Page 1
Grijač vode ВруЋе воде Kettle Чайници Czajnik Fierbător Kanvica Vízforraló Varné konvice Чайник Чайники K17DS Wasserkocher Bouilloire Ngrohës uji Navodila za uporabo HR BIH Upute za uporabu SRB MNE Uputstva za upotrebu Упатства за употреба Instruction manual Инструкции за употреба...
Page 2
Navodila za uporabo ....3 Upute za uporabu ......6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ....9 Упатства за употреба ....12 Instruction manual ..... 15 Инструкции за употреба ..18 Instrukcja obsługi ...... 22 Manual de instrucţiuni ....25 Návod na obsluhu .....
Page 3
4. Podstavek poškodovan. 5. Indikator nivoja vode Poškodovani omrežni kabel sme 6. Dulec 7. Filter proti vodnemu kamnu zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno POMEMBNO usposobljeno osebje. Pred uporabo aparata natančno Aparata ali podstavka ne potapljajte v preberite uporabniški priročnik in ga...
Page 4
po zavretju vode: para iz kotlička je zelo Samodejni varnostni izklop vroča. Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho. Ne dotikajte se ohišja kotlička, ker se Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo za med uporabo močno segreje.
Page 5
OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za GORENJE recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA GARANCIJA IN SERVIS PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Za informacije ali v primeru težav se obrnite na...
Page 6
Poklopac Ako se kabel za napajanje ošteti, mora 2. Gumb za otvaranje poklopca 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni 4. Podnožje Gorenjev servisni centar ili kvalificirana 5. Indikator razine vode 6. Žlijeb osoba kako bi se izbjegle potencijalno 7.
Page 7
Aparat za prokuhavanje automatski se isključuje čitavoj Europskoj Uniji. kad voda dostigne točku vrenja. Elektromagnetska polja (EMF) Čišćenje Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije standardima koji se tiču elektromagnetskih polja čišćenja aparata. (EMF).
Page 8
3. Otopinu ostavite u aparatu preko noći. 4. Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu unutrašnjost. 5. Aparat za prokuhavanje napunite čistom vodom i prokuhajte je. GORENJE 6. Ispraznite aparat i ponovo ga isperite čistom VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA vodom. U RADU S VAŠIM APARATOM! Ponovite postupak ako u aparatu ostane Pridržavamo pravo do promjena!
Page 9
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte strane kompanije Gorenje, ovlašćenog ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće Gorenje servisa ili na sličan način potrebe. kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao Pre priključivanja uređaja proverite da li rizik.
Page 10
Elektromagnetna polja (EMF) sipanje što može prouzrokovati Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim opekotine. standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući Nemojte otvarati poklopac dok voda vri.
Page 11
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrašnjost. 5. Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da proključa. 6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom vodom. GORENJE VAM ŽELI MNOGO Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca, ZADOVOLJSTVA U RADU S ponovite celu proceduru.
Page 12
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК искуство или знаење под услов да се под надзор или им се дадени релевантни упатства во врска со користењето на апаратот на безбеден начин и да се свесни за опасностите што произлегуваат. Деца не смеат да си играат со апаратот.
Page 13
Никогаш не преполнувајте го бокалот Електромагнетни полиња (ЕМП) над ознаката за максимално ниво. Овој апарат на Горење е во сообразност со Доколку бокалот е преполн, врелата сите стандарди во однос на електромагнетните полиња (ЕМП). Според достапните научни вода може да се излие од отворот за сознанија, апаратот...
Page 14
5. Вклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер. 1. Наполнете го бокалот со вода до три 6. Завртете го копчето „вклучи/исклучи“ (on/off) во четвртини од максималното ниво и загрејте ја положба „I“. водата до точка на вриење. 2. Кога апаратот ќе се исклучи, наполнете го со Сијаличката...
Page 15
4. Base If the mains cord is damaged, it must 5. Water level indicator 6. Spout always be replaced by Gorenje, a 7. Anti-scale filter service centre authorised by Gorenje or Important similarly qualified persons in order to Read these instructions for use carefully avoid a hazard.
Page 16
Electromagnetic fields (EMF) The kettle switches off automatically when the water has reached boiling point. This Gorenje appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Cleaning and descaling If handled properly and according to the Always unplug the appliance before cleaning it.
Page 17
Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
Page 18
повреди, той трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го сервиз на Gorenje или подобни запазете за справка в бъдеще. квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Преди да включите уреда в...
Page 19
Избягвайте да докосвате тялото на Електромагнитни излъчвания (EMF) чайника, тъй като то се нагорещява много по време на работа. Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на Винаги вдигайте чайника за електромагнитните излъчвания (EMF). Ако дръжката.
Page 20
Ако се нуждаете от информация или имате целия уред проблем, се обърнете към Центъра за (вж. “Премахване на накип от чайника”). обслужване на клиенти на Gorenje във Също така можете да извадите филтъра вашата страна (телефонния му номер от чайника и да го измиете в...
Page 21
няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances. Само за лична употреба! GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА...
Page 22
Przed podłączeniem urządzenia upewnij wymiany do autoryzowanego centrum się, czy napięcie podane na podstawie serwisowego firmy Gorenje lub czajnika jest zgodne z napięciem w sieci odpowiednio wykwalifikowanej osobie. elektrycznej. Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną...
Page 23
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części małe plamy. Jest to wynik stopniowego zamiennych innych producentów ani takich, które osadzania się kamienia wapiennego na nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja elemencie grzejnym i wewnątrz czajnika. traci ważność.
Page 24
(patrz „Usuwanie AGD. kamienia”). Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Filtr można także wyjąć z czajnika i umyć w GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU zmywarce. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS 4. Po wyczyszczeniu filtra pod bieżącą wodą lub w UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA zmywarce włóż...
Page 25
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu deteriorat, acesta trebuie înlocuit atenţie înainte de a folosi aparatul şi întotdeauna de Gorenje, de un centru de păstraţi-le pentru consultare ulterioară. service autorizat de Gorenje sau de Înainte de a conecta aparatul, verificaţi personal calificat în domeniu pentru a...
Page 26
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de valorificarea aparatelor vechi. sârmă etc. pentru a curăţa fierbătorul. Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia în apă. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Gorenje respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Page 27
în băutură Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o şi este prevăzut cu o plasă care atrage depunerile problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din apă. Curăţaţi filtrul anticalcar regulat. din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă...
Page 28
Aby sa predišlo nebezpečným situáciám, 4. Podstavec poškodený sieťový kábel smie vymeniť 5. Ukazovateľ hladiny vody 6. Výpust jedine personál spoločnosti Gorenje, 7. Filter na zachytávanie vodného kameňa servisného centra autorizovaného Dôležité spoločnosťou Gorenje alebo iná Pred použitím zariadenia si pozorne kvalifikovaná...
Page 29
Elektromagnetické polia (EMF) Pri čistení kanvice nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky a pod. Tento výrobok Gorenje vyhovuje všetkým normám Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody. týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s Čistenie kanvice...
Page 30
3. Filter jemne očistite pomocou mäkkej nylonovej kefky. o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo Filter môžete tiež nechať v kanvici počas odstraňovania vodného kameňa z celého vašej krajine nenachádza stredisko pre...
Page 31
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a feszültség egyezik-e a helyi hálózati kockázatok elkerülése érdekében feszültséggel. Gorenje szakszervizben, vagy A vízforralót csak az eredeti alappal hivatalos szakszervizben ki kell használja. cserélni. Az alapot és a készüléket mindig Ne merítse a készüléket vagy az...
Page 32
és leforrázhatja Önt. Elektromágneses mezők (EMF) Vízforralás közben ne nyissa fel a Ez a Gorenje készülék megfelel az fedelet. Legyen óvatos, ha a fedelet elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó közvetlenül a víz felforralása után szabványoknak.
Page 33
2. A hálót folyó vízben, forgatva tisztítsa meg. Ha információra van szüksége, vagy forduljon 3. A szűrőt óvatosan, puha műanyag kefével az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a tisztítsa. telefonszámot megtalálja a világszerte A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az érvényes garancialevélen).
Page 34
Před připojením konvice do sítě Pokud by byla poškozena síťová zkontrolujte, zda údaj napětí na šňůra, musí její výměnu provést základně konvice souhlasí s napětím společnost Gorenje, servis ve vaší elektrické síti. autorizovaný společností Gorenje Konvici používejte výhradně s její nebo obdobně kvalifikovaní...
Page 35
Elektromagnetická pole (EMP) Během vaření vody neotevírejte víko Tento přístroj společnosti Gorenje odpovídá konvice. Pamatujte na to, že když všem normám týkajícím se otevřete víko těsně po uvaření vody, elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně...
Page 36
Filtr proti vodnímu kameni může být čištěn Středisko péče o zákazníky společnosti následujícím způsobem: Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska 1. Vyjměte filtr z konvice. najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). 2. Při čištění síťku stiskněte a otáčejte pod tekoucí...
Page 37
або сам пристрій пошкоджено. 4. Платформа 5. Індикатор рівня води Якщо шнур пошкоджений, зверніться 6. Носик до сервісного центру Gorenje або до Anti-фільтр проти накипу осіб із відповідною кваліфікацією, щоб Важлива інформація замінити шнур для уникнення Уважно прочитайте ці інструкції перед...
Page 38
Під час кип’ятіння води не відкривайте Електромагнітні поля (ЕМП) кришку. Будьте обережні, коли Цей пристрій Gorenje відповідає усім піднімаєте кришку одразу після того, стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). як вода закипіла: пара, що виходить із Згідно з останніми науковими дослідженнями, чайника, дуже...
Page 39
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас 4. Обережно почистіть фільтр м’якою виникла проблема, зверніться до Центру нейлоновою щіточкою. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Видаляючи накип із чайника, можна також Вашій країні (телефон можна знайти на залишити у ньому фільтр (див. “Видалення...
Page 40
ИНСТРУКУЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этим прибором могут пользоваться Описание дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; лица, не имеющие опыта работы с устройством и не знающие как им пользоваться только под контролем и руководством лиц, обеспечивающих безопасное использование...
Page 41
оборудования. нагревающегося чайника. Будьте особенно осторожны, если вы Электромагнитные поля (ЭМП) открываете крышку сразу после того, Данный прибор Gorenje соответствует как чайник закипел: выходящий из стандартам по электромагнитным полям. При правильном обращении в соответствии чайника пар очень горячий. инструкции по эксплуатации использование...
Page 42
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Очистка от накипи Откройте крышку, нажав на кнопку. Регулярная очистка от накипи продлит срок Налейте в чайник воду через носик или службы чайника. открыв крышку. При нормальном использовании (до пяти раз в Закройте крышку. день) рекомендуется следующая частота Убедитесь, что...
Page 43
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances. д Адреса и телефоны авторизованных...
Page 44
Gerät selbst defekt ist. Netzspannung) mit den Angaben Ihres Ein beschädigtes Anschlusskabel darf Stromnetzes übereinstimmen. nur von Gorenje, von einem von Gorenje Verwenden Sie den Wasserkocher nur in autorisierten Kundendienst oder von Verbindung mit dem Original-Untersatz. einem anderen qualifizierten Fachmann Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen...
Page 45
Den Deckel nicht öffnen, wenn das Wasser siedet! Seien Sie beim Öffnen Elektromagnetische Felder (EMF) des Deckels unmittelbar nach dem Dieses Gerät von Gorenje entspricht allen Aufkochen des Wassers vorsichtig; der Normen, die sich auf die Normen der elektromagnetischen Felder (EMF) beziehen.
Page 46
Reinigen Sie den Kalkfilter regelmäßig. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter Reinigung des Kalkfilters: von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer 1. Nehmen Sie den Kalkfilter aus dem finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Wasserkocher.
Page 47
Si le cordon d'alimentation est base de la bouilloire correspond à la endommagé, il doit toujours être tension du réseau local avant de remplacé par Gorenje, un centre de brancher l'appareil. service agréé par Gorenje ou des N'utilisez la bouilloire que sur sa base personnes de qualification similaire afin d'origine.
Page 48
Champs électromagnétiques (CEM) Ne remplissez jamais la bouilloire au- Cet appareil Gorenje est conforme à toutes les delà de l’indication du niveau maximum. normes concernant les champs Si la bouilloire a été trop remplie, de électromagnétiques (CEM).
Page 49
1. Enlevez le filtre de la bouilloire. d’assistance à la clientèle Gorenje de votre pays (vous 2. Nettoyez la maille en la pressant et en la faisant trouverez son numéro de téléphone dans la brochure de tourner sous un robinet d'eau courante.
Page 50
4. Baza zëvendësohet nga Gorenje, një qendër 5. Treguesi i nivelit të ujit 6. Gryka shërbimi e autorizuar nga Gorenje ose 7. Filtri kundër smërçit persona të kualifikuar në mënyrë të E rëndësishme ngjashme, në mënyrë që të shmangni Lexoni me kujdes këto udhëzime për...
Page 51
» Çajniku fiket automatikisht kur uji ka arritur pikën e vlimit. Fushat elektromagnetike (EMF) Kjo pajisje Gorenje përputhet me të gjitha Pastrimi dhe heqja e smërçit standardet në lidhje me fushat elektromagnetike Gjithmonë hiqni pajisjen nga priza para se ta (EMF).
Page 52
Qendrën e tërheq smërçin nga uji. Pastroni rregullisht filtrin Kujdesit për Klientin Gorenje në vendin tuaj (numri kundër smërçit. i telefonit është në fletushkën e garancisë që jepet kudo në...