Page 1
Grijač vode ВруЋе воде Kettle Чайници Czajnik Fierbător Kanvica Vízforraló Varné konvice Чайник Чайники K17GED Wasserkocher Bouilloire Ngrohës uji Navodila za uporabo HR BIH Upute za uporabu SRB MNE Uputstva za upotrebu Упатства за употреба Instruction manual Инструкции за употреба...
Navodila za uporabo ....3 Upute za uporabu ......6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ....9 Упатства за употреба ....12 Instruction manual ..... 15 Инструкции за употреба ..18 Instrukcja obsługi ...... 22 Manual de instrucţiuni ....25 Návod na obsluhu .....
4. Podstavek poškodovan. 5. Indikator nivoja vode 6. Dulec Poškodovani omrežni kabel sme 7. Filter proti vodnemu kamnu zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev POMEMBNO pooblaščeni servis ali ustrezno Pred uporabo aparata natančno usposobljeno osebje. preberite uporabniški priročnik in ga Aparata ali podstavka ne potapljajte v shranite za poznejšo uporabo.
Page 4
Ne odpirajte pokrova, ko voda vre. Samodejni varnostni izklop Bodite previdni, ko odpirate pokrov takoj Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho. po zavretju vode: para iz kotlička je zelo Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni.
Page 5
Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA Za informacije ali v primeru težav se obrnite na PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Gorenjev center za pomoč...
Aparat nemojte koristiti ako su kabel, utikač, podnožje ili sam aparat oštećeni. Poklopac Ako se kabel za napajanje ošteti, mora 2. Gumb za otvaranje poklopca ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje Gorenjev servisni centar ili kvalificirana 4. Podnožje 5. Indikator razine vode osoba kako bi se izbjegle potencijalno 6.
Page 7
čitavoj Europskoj Uniji. Aparat za prokuhavanje automatski se isključuje kad voda dostigne točku vrenja. Elektromagnetska polja (EMF) Čišćenje Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije standardima koji se tiču elektromagnetskih polja čišćenja aparata. (EMF).
Page 8
3. Otopinu ostavite u aparatu preko noći. 4. Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu unutrašnjost. 5. Aparat za prokuhavanje napunite čistom vodom i prokuhajte je. GORENJE 6. Ispraznite aparat i ponovo ga isperite čistom VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA vodom. U RADU S VAŠIM APARATOM! Ponovite postupak ako u aparatu ostane Pridržavamo pravo do promjena!
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte strane kompanije Gorenje, ovlašćenog ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće Gorenje servisa ili na sličan način potrebe. kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao Pre priključivanja uređaja proverite da li rizik.
Page 10
Nemojte puniti bokal iznad oznake za Elektromagnetna polja (EMF) maksimalni nivo. Ako se bokal prepuni, Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim ključala voda može isteći preko grlića za standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući sipanje što može prouzrokovati...
Page 11
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrašnjost. 5. Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da proključa. 6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom vodom. GORENJE VAM ŽELI MNOGO Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca, ZADOVOLJSTVA U RADU S ponovite celu proceduru.
Page 12
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК искуство или знаење под услов да се под надзор или им се дадени релевантни упатства во врска со користењето на апаратот на безбеден начин и да се свесни за опасностите што произлегуваат. Деца не смеат да си играат со апаратот.
Page 13
Никогаш не преполнувајте го бокалот Електромагнетни полиња (ЕМП) над ознаката за максимално ниво. Овој апарат на Горење е во сообразност со сите стандарди во однос на електромагнетните Доколку бокалот е преполн, врелата полиња (ЕМП). Според достапните научни вода може да се излие од отворот за сознанија, апаратот...
Page 14
5. Вклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер. 1. Наполнете го бокалот со вода до три 6. Завртете го копчето „вклучи/исклучи“ (on/off) во четвртини од максималното ниво и загрејте ја положба „I“. водата до точка на вриење. 2. Кога апаратот ќе се исклучи, наполнете го со Сијаличката...
Page 15
3. On/off switch If the mains cord is damaged, it must 4. Base 5. Water level indicator always be replaced by Gorenje, a 6. Spout service centre authorised by Gorenje or 7. Anti-scale filter similarly qualified persons in order to Important avoid a hazard.
Page 16
Cleaning and descaling Electromagnetic fields (EMF) Always unplug the appliance before cleaning it. This Gorenje appliance complies with all Do not use any abrasive cleaning agents, scourers standards regarding electromagnetic fields (EMF). etc. to clean the kettle.
Page 17
Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
Важно повреди, той трябва винаги да се Преди да използвате уреда, подменя от Gorenje, упълномощен прочетете внимателно това сервиз на Gorenje или подобни ръководство за експлоатация и го квалифицирани лица, за да се запазете за справка в бъдеще. избегне опасност.
Page 19
Избягвайте да докосвате тялото на Електромагнитни излъчвания чайника, тъй като то се нагорещява (EMF) много по време на работа. Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на Винаги вдигайте чайника за електромагнитните излъчвания (EMF). Ако дръжката.
Page 20
Ако се нуждаете от информация или имате целия уред проблем, се обърнете към Центъра за (вж. “Премахване на накип от чайника”). обслужване на клиенти на Gorenje във Също така можете да извадите филтъра вашата страна (телефонния му номер от чайника и да го измиете в...
Page 21
няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances. Само за лична употреба! GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА...
Page 22
Przed podłączeniem urządzenia upewnij wymiany do autoryzowanego centrum się, czy napięcie podane na podstawie serwisowego firmy Gorenje lub czajnika jest zgodne z napięciem w sieci odpowiednio wykwalifikowanej osobie. elektrycznej. Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną...
Page 23
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części małe plamy. Jest to wynik stopniowego zamiennych innych producentów ani takich, które osadzania się kamienia wapiennego na nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja elemencie grzejnym i wewnątrz czajnika. traci ważność.
Page 24
(patrz „Usuwanie AGD. kamienia”). Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Filtr można także wyjąć z czajnika i umyć w GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU zmywarce. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS 4. Po wyczyszczeniu filtra pod bieżącą wodą lub w UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA zmywarce włóż...
Page 25
În cazul în care cablul de alimentare este Important deteriorat, acesta trebuie înlocuit Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu întotdeauna de Gorenje, de un centru de atenţie înainte de a folosi aparatul şi service autorizat de Gorenje sau de păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Page 26
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de valorificarea aparatelor vechi. sârmă etc. pentru a curăţa fierbătorul. Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia în apă. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Gorenje respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Page 27
în băutură Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o şi este prevăzut cu o plasă care atrage depunerile problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din apă. Curăţaţi filtrul anticalcar regulat. din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă...
2. Tlačidlo na uvoľnenie veka Aby sa predišlo nebezpečným situáciám, 3. Vypínač poškodený sieťový kábel smie vymeniť 4. Podstavec 5. Ukazovateľ hladiny vody jedine personál spoločnosti Gorenje, 6. Výpust servisného centra autorizovaného 7. Filter na zachytávanie vodného kameňa spoločnosťou Gorenje alebo iná Dôležité...
Page 29
Elektromagnetické polia (EMF) Pri čistení kanvice nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky a pod. Tento výrobok Gorenje vyhovuje všetkým normám Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody. týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s Čistenie kanvice...
Page 30
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, 3. Filter jemne očistite pomocou mäkkej nylonovej sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo kefky. Filter môžete tiež nechať v kanvici počas telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre...
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a feszültség egyezik-e a helyi hálózati kockázatok elkerülése érdekében feszültséggel. Gorenje szakszervizben, vagy A vízforralót csak az eredeti alappal hivatalos szakszervizben ki kell használja. cserélni. Az alapot és a készüléket mindig Ne merítse a készüléket vagy az...
Page 32
és leforrázhatja Önt. Elektromágneses mezők (EMF) Vízforralás közben ne nyissa fel a Ez a Gorenje készülék megfelel az fedelet. Legyen óvatos, ha a fedelet elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó közvetlenül a víz felforralása után szabványoknak.
Page 33
2. A hálót folyó vízben, forgatva tisztítsa meg. Ha információra van szüksége, vagy forduljon 3. A szűrőt óvatosan, puha műanyag kefével az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a tisztítsa. telefonszámot megtalálja a világszerte A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az érvényes garancialevélen).
údaj napětí na Pokud by byla poškozena síťová základně konvice souhlasí s napětím šňůra, musí její výměnu provést ve vaší elektrické síti. společnost Gorenje, servis Konvici používejte výhradně s její autorizovaný společností Gorenje originální základnou. nebo obdobně kvalifikovaní...
Page 35
Elektromagnetická pole (EMP) Během vaření vody neotevírejte víko Tento přístroj společnosti Gorenje odpovídá konvice. Pamatujte na to, že když všem normám týkajícím se otevřete víko těsně po uvaření vody, elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně...
Page 36
Filtr proti vodnímu kameni může být čištěn Středisko péče o zákazníky společnosti následujícím způsobem: Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska 1. Vyjměte filtr z konvice. najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). 2. Při čištění síťku stiskněte a otáčejte pod tekoucí...
Page 37
або сам пристрій пошкоджено. 5. Індикатор рівня води Якщо шнур пошкоджений, зверніться 6. Носик Anti-фільтр проти накипу до сервісного центру Gorenje або до осіб із відповідною кваліфікацією, щоб Важлива інформація замінити шнур для уникнення Уважно прочитайте ці інструкції перед небезпеки.
Page 38
вона може виливатись із носика та Електромагнітні поля (ЕМП) спричинити опіки. Цей пристрій Gorenje відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних Під час кип’ятіння води не відкривайте полів (ЕМП). кришку. Будьте обережні, коли Згідно з останніми науковими дослідженнями, піднімаєте кришку одразу після того, пристрій...
Page 39
під краном. Якщо Вам необхідна інформація або у Вас 4. Обережно почистіть фільтр м’якою виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у нейлоновою щіточкою. Видаляючи накип із чайника, можна також Вашій країні (телефон можна знайти на залишити у ньому фільтр (див. “Видалення...
Page 40
ИНСТРУКУЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ставьте подставку и чайник только на Описание сухую, ровную и устойчивую поверхность. Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; лица, не имеющие опыта работы с устройством и не знающие...
Page 41
оборудования. нагревающегося чайника. Будьте особенно осторожны, если вы Электромагнитные поля (ЭМП) открываете крышку сразу после того, Данный прибор Gorenje соответствует как чайник закипел: выходящий из стандартам по электромагнитным полям. При правильном обращении в соответствии чайника пар очень горячий. инструкции по эксплуатации использование...
Page 42
Вылейте из чайника горячую воду и снова Очистка от накипи сполосните его. Регулярная очистка от накипи продлит срок службы чайника. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА При нормальном использовании (до пяти раз в Откройте крышку, нажав на кнопку. день) рекомендуется следующая частота Налейте в чайник воду через носик или очистки...
Page 43
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...
Gerät selbst defekt ist. Stromnetzes übereinstimmen. Ein beschädigtes Anschlusskabel darf Verwenden Sie den Wasserkocher nur in nur von Gorenje, von einem von Gorenje Verbindung mit dem Original-Untersatz. autorisierten Kundendienst oder von Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen einem anderen qualifizierten Fachmann und stabilen Untergrund.
Page 45
Den Deckel nicht öffnen, wenn das Wasser siedet! Seien Sie beim Öffnen Elektromagnetische Felder (EMF) des Deckels unmittelbar nach dem Dieses Gerät von Gorenje entspricht allen Aufkochen des Wassers vorsichtig; der Normen, die sich auf die Normen der elektromagnetischen Felder (EMF) beziehen.
Page 46
Reinigen Sie den Kalkfilter regelmäßig. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter Reinigung des Kalkfilters: von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer 1. Nehmen Sie den Kalkfilter aus dem finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Wasserkocher.
Page 47
Si le cordon d'alimentation est tension du réseau local avant de endommagé, il doit toujours être brancher l'appareil. remplacé par Gorenje, un centre de N'utilisez la bouilloire que sur sa base service agréé par Gorenje ou des d'origine. personnes de qualification similaire afin Placez toujours la base et la bouilloire d'éviter tout danger.
Page 48
Champs électromagnétiques (CEM) Ne remplissez jamais la bouilloire au- Cet appareil Gorenje est conforme à toutes les delà de l’indication du niveau maximum. normes concernant les champs Si la bouilloire a été trop remplie, de électromagnétiques (CEM).
Page 49
2. Nettoyez la maille en la pressant et en la faisant d’assistance à la clientèle Gorenje de votre pays (vous tourner sous un robinet d'eau courante. trouverez son numéro de téléphone dans la brochure de 3.
3. Butoni On/off zëvendësohet nga Gorenje, një qendër 4. Baza 5. Treguesi i nivelit të ujit shërbimi e autorizuar nga Gorenje ose 6. Gryka persona të kualifikuar në mënyrë të 7. Filtri kundër smërçit ngjashme, në mënyrë që të shmangni E rëndësishme...
Page 51
» Çajniku fiket automatikisht kur uji ka arritur pikën e vlimit. Fushat elektromagnetike (EMF) Kjo pajisje Gorenje përputhet me të gjitha Pastrimi dhe heqja e smërçit standardet në lidhje me fushat elektromagnetike Gjithmonë hiqni pajisjen nga priza para se ta (EMF).
Page 52
Qendrën e tërheq smërçin nga uji. Pastroni rregullisht filtrin Kujdesit për Klientin Gorenje në vendin tuaj (numri kundër smërçit. i telefonit është në fletushkën e garancisë që jepet kudo në...