Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld NII64B10IB aeg.com\register...
Page 2
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............10 5.
Page 3
beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
Page 4
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
Page 5
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
Page 6
• Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
Page 7
2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
Page 8
Eenfasige aansluiting Tweefasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde 1. Verwijder de kabeleindhuls van de van de zwarte, bruine en blauwe draden. blauwe draden. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de 2. Verwijder een deel van de isolatie van de bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
Page 9
How to install your AEG induction hob flush installation min. 50 NEDERLANDS...
Page 10
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel Raadpleeg ‘Technische gegevens’ voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. 4.2 Indeling bedieningspaneel 1 11 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Page 11
Tip‐ Functie Omschrijving toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting 4.3 Indicatielampjes op de display Indicatielampje Omschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met koken/warm hou‐...
Page 12
6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Gebruik voor een optimale warmteoverdracht kookgerei met een 6.1 In- en uitschakelen bodemdiameter die vergelijkbaar is met de grootte van de kookzone (d.w.z. de Houd ingedrukt om de kookplaat in of uit maximale waarde van de diameter van te schakelen.
Page 13
1. Druk op de gewenste warmte-instelling • als er heet kookgerei op de koude op de regelbalk. kookzone wordt geplaatst, De indicatielampjes boven de regelbalk • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar de verschijnen tot het geselecteerde kookzone nog heet is. warmteniveau.
Page 14
Om de functie uit te schakelen: tik op LET OP! druk op . De resterende tijd telt terug tot Gebruik de functie niet met leeg kookgerei. Laat de kookplaat niet onbeheerd achter 6.8 Stroommanagement terwijl de functie in werking is. Als er meerdere zones actief zijn en het 1.
Page 15
• De functie is het meest geschikt voor het Gebruikersinstellingen koken van water en het koken van Sym‐ Instellingen Mogelijke opties aardappelen. bool • De functie werkt mogelijk niet goed voor waterkokers en espressopotjes op de Geluid Aan / Uit (--) kachel.
Page 16
hebt gelegd (een pan, doek). Er klinkt een signaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het object of De functie wordt uitgeschakeld, als je de reinig het bedieningspaneel. kookplaat uitschakelt. • het apparaat te heet wordt (bijv. als een steelpan droogkookt). Laat de kookzone 7.4 Kinderbeveiligingsinrichting afkoelen voordat je de kookplaat weer Deze functie voorkomt onbedoeld gebruik...
Page 17
Om de functie te activeren: raak aan. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) Raak een van de regelsensoren aan om de tisch warmte-instelling in te stellen of te wijzigen. lampje Om de functie uit te schakelen: raak Ventilator‐ Ventilator‐ aan. De kookzones werken onafhankelijk van snelheid 1 snelheid 2 elkaar.
Page 18
Het lampje inschakelen bereikt en weer op drukt, stel je de Je kunt de kookplaat instellen om het licht ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatisch te activeren wanneer je de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de kookplaat activeert. Zet daarvoor de ventilator weer te starten met automatische modus op H1 –...
Page 19
8.2 Geluiden tijdens bedrijf • ritmisch geluid: kookgerei wordt gedetecteerd. 8.3 Öko Timer (Eco-timer) Deze geluiden zijn normaal en hebben Om energie te besparen schakelt het niets met een defect te maken. Geluiden verwarmingselement van de kookzone eerder van kookgerei kunnen variëren uit dan het signaal van de timer met afhankelijk van het materiaal van het aftelfunctie klinkt.
Page 20
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
Page 21
9. ONDERHOUD EN REINIGING 9.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 9.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te •...
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
Page 23
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Opwarmen duurt lang. Pan is te klein en ontvangt slechts Gebruik voor een optimale warmte‐ een deel van het vermogen dat door overdracht kookgerei met een bodem‐ de kookzone wordt gegenereerd. diameter die vergelijkbaar is met de grootte van de kookzone (d.w.z.
Page 24
11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model NII64B10IB PNC 949 598 094 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW 11.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
Page 25
Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 188.9 Wh/kg Links achter 188.9 Wh/kg Rechtsvoor 183.4 Wh/kg Rechtsachter 178.8 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 185.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Gebruik bij het opwarmen van water kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - alleen de hoeveelheid die je nodig hebt.
Page 26
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
Page 27
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 28
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
Page 29
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Page 30
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
Page 31
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le physiques extrêmes dans les appareils refroidir avant de le nettoyer. électroménagers, telles que la • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des •...
Page 32
2. Retirez une partie de l’isolation des Raccordement biphasé extrémités des câbles marron, noir et 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des bleu. fils noir et marron. 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron.
Page 33
à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation affleurante » en tapant le durant la cuisson. nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous.
Page 34
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Configuration du bandeau de commande 1 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Page 35
Touche Fonction Description sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité...
Page 36
6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Pour un transfert de chaleur optimal, la sécurité. utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de 6.1 Activation et désactivation cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans «...
Page 37
6.4 Réglages de la température chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : - poursuivre cuisson, - maintien au chaud, - chaleur résiduelle. L’indicateur peut également s’allumer : 1. Appuyez sur le niveau de cuisson •...
Page 38
6.9 SenseBoil® Minuterie La fonction ajuste automatiquement la Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la température de l'eau pour qu'elle ne déborde table de cuisson est allumée mais que les pas après avoir atteint le point d'ébullition. zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de cuisson indique 00.
Page 39
Pour désactiver la fonction avant que le point proximité de la table de cuisson) lorsque la fonction est en cours d’utilisation. d’ébullition n’ait été atteint, appuyez sur • En fonction du type d’aliments et de ou sur 0. récipient, vous pouvez régler le niveau de Pour désactiver la fonction une fois le point cuisson une fois le point d’ébullition d’ébullition atteint, appuyez sur le curseur et...
Page 40
• vous appuyez sur • le minuteur s’arrête ; Reportez-vous à la section « Structure du • vous appuyez sur un symbole inactif. menu ». Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque : 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique Lorsque la fonction est activée, peuvent être utilisés.
Page 41
7.6 Hob²Hood 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- dessus du symbole apparaisse. Désactivez la Il s'agit d'une fonction automatique de pointe table de cuisson en appuyant sur permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge.
Page 42
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Vous pouvez également activer la fonction automati‐ tion 1) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est En fonction‐ Vitesse de Vitesse de active. Cela désactive le fonctionnement nement ventilation 2 ventilation 3...
Page 43
8.1 Récipients de cuisson « Caractéristiques des zones de cuisson »). – Un récipient dont le diamètre est inférieur à la taille d’une zone de Pour les zones de cuisson à induction, cuisson donnée ne reçoivent qu’une un champ électromagnétique puissant partie de la puissance générée par la crée très rapidement la chaleur dans le zone de cuisson, ce qui ralentit le...
Page 44
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est Pour réaliser des économies d'énergie, la pas proportionnel avec l'augmentation de la zone de cuisson se désactive consommation d'énergie. Cela veut dire automatiquement avant le signal du minuteur.
Page 45
Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson...
Page 46
10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
Page 47
Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Le bandeau de commande de‐ L’ustensile est trop grand ou vous le Placez les récipients de grande taille vient chaud au toucher.
Page 48
Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NII64B10IB PNC 949 598 094 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Page 49
à celui 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle NII64B10IB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 50
• Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
Page 51
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................59 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............60 6.
Page 52
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Page 53
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Page 54
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
Page 55
beschädigen. Wenden Sie sich zum • Lassen Sie das Gerät während des Austausch eines beschädigten Netzkabels Betriebs nicht unbeaufsichtigt. an unseren autorisierten Kundendienst • Schalten Sie die Kochzone nach jedem oder eine Elektrofachkraft. Gebrauch auf „aus“. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren •...
Page 56
Scheuerschwämme, scharfe WARNUNG! Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben. Risiko von Schäden am Gerät. 2.5 Wartung • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Page 57
Mindestquerschnitt gemäß der 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung nachstehenden Tabelle haben. Wenden der braunen, schwarzen und blauen Sie sich bitte an Ihren lokalen Kabelenden. Kundendienst. Das Anschlusskabel darf 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen nur von einem qualifizierten Elektriker und braunen Kabel.
Page 58
Montageanleitung der 28 mm Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. Sie finden das Video-Tutorial „So installieren min. min. Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem 500mm 50mm Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation...
Page 59
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
Page 60
Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐...
Page 61
6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit 6.1 Ein- und Ausschalten einem Boden, dessen Durchmesser der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- maximale Durchmesser des oder auszuschalten.
Page 62
6.4 Kochstufe – Warmhalten, – Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber auf der Einstellskala.
Page 63
1. Drücken Sie 2. Die Zeit wird mit oder eingestellt. Ist in der Kochzone, die Sie benutzen Der Timer beendet das Herunterzählen, ein möchten, noch Restwärme ( Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein vorhanden, ertönt ein akustisches Signal beliebiges Symbol, um das Signal und das und die Funktion startet nicht.
Page 64
Um die Funktion nach Erreichen des nach Erreichen des Siedepunkts Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie anpassen. den Schieberegler und stellen Sie die • Nach Erreichen des Siedepunktes Salz Kochstufe manuell ein. zugeben. • Verwenden Sie einen Deckel, um Energie Wenn Sie Pause aktivieren oder den Topf zu sparen.
Page 65
Wenn die Töne ausgeschaltet sind, können • der Timer heruntergezählt wird, Sie den Ton immer noch hören, wenn: • Sie ein inaktives Symbol drücken. • Sie berühren, 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Funktionen. Die Funktion schaltet das Kochfeld 1.
Page 66
Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können den Lüfter auch manuell vom Kochfeld . Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. bedienen. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit Bei den meisten Dunstabzugshauben ist aus.
Page 67
Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell sche Be‐ leuch‐ bedienen. Drücken Sie hierzu , wenn das tung Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie können die Lüfterge‐ Lüfterge‐ Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch schwindig‐...
Page 68
8.1 Kochgeschirr in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“). – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der kleiner als die angegebene Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Kochzone ist, nimmt nur einen Teil der starkes Elektromagnetfeld die Hitze im von der Kochzone erzeugten Leistung Kochgeschirr sehr schnell.
Page 69
8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das Um Energie zu sparen, schaltet sich die bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine Kochzonenheizung vor dem Signal des mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kurzzeitmessers ab.
Page 70
Dunstabzugshauben mit der Funktion Illustrationszwecke. Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 71
Kochfeld nach der Reinigung mit einem Reinigung der Glasoberfläche ein mit weichen Tuch trocken. einer Lösung aus Essig und Wasser • Entfernen Sie glänzende metallische angefeuchtetes Tuch. Verfärbungen: Benutzen Sie für die 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung...
Page 72
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Ser‐...
Page 73
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell NII64B10IB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 094 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
Page 74
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung NII64B10IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
Page 75
• Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen. 12.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 13.
Page 76
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der...