2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Utilisation quotidienne Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Fiche produit Réglages Caracteristiques techniques Avant la première utilisation supplémentaires Sous réserve de modifications.
Leonard 3 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
4 Leonard CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour AVERTISSEMENT! L'appareil débrancher l’appareil. Tirez toujours doit être installé uniquement sur la fiche de la prise secteur. par un professionnel qualifié. • Cet appareil est conforme aux directives CEE •...
Leonard 5 Utilisation Maintenance • Ne placez pas de produits • Pour réparer l'appareil, contactez un inflammables ou d'éléments imbibés de service après-vente agréé. produits inflammables à l'intérieur ou à • Utilisez exclusivement des pièces proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
6 Leonard Panier à couverts Panier du haut Panier du bas BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche de programme Voyants de programme Voyants Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Leonard 7 Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ Durée Con‐ selle (min) somma‐ tion électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages •...
8 Leonard au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES Mode Programmation et mode Pour passer en mode utilisateur, Utilisateur maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant Lorsque l'appareil est en mode clignote et que les voyants Programmation, il est possible de s'allument.
10 Leonard Comment activer le signal ATTENTION! Ne tentez pas de sonore de fin de programme refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverture automatique. Vous Utilisateur. risqueriez d'endommager l'appareil.
Leonard 11 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil.
12 Leonard Comment remplir le distributeur ATTENTION! Utilisez de liquide de rinçage uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à...
Leonard 13 • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
14 Leonard Annulation du programme Fin du programme Maintenez la touche de programme Lorsque le programme est terminé, le enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se voyant est allumé. mette en mode Programmation. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que le distributeur de...
Leonard 15 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Assurez-vous que les bras d'aspersion régénérant et le distributeur de liquide tournent librement avant de lancer un de rinçage sont pleins. programme. 3. Lancez le programme le plus court Avant le démarrage d'un avec une phase de rinçage.
Page 16
16 Leonard 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
Leonard 17 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut • Nettoyez soigneusement l'appareil, y donner de mauvais résultats de compris le joint en caoutchouc de la lavage et endommager porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
Page 18
18 Leonard Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Le voyant Fin clignote une fois de • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau façon intermittente.
Leonard 19 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis Reportez-vous aux chapitres rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou « Conseils »...
Page 20
20 Leonard Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
FICHE PRODUIT Marque Leonard Modèle LV1526 911539219 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La con‐...
22 Leonard Consommation d’électricité en mode laissé sur marche Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy‐ 3080 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (ap‐...
Page 23
Leonard 23 recyclage ou contactez vos services municipaux.
24 Leonard INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Produktbeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Programme Produktdatenblatt Einstellungen Zusätzliche technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
Leonard 25 Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,...
26 Leonard Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Die Montage des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts darf nur von einer...
Leonard 27 • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während...
Leonard 29 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie‐ Wasser‐...
30 Leonard Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie‐ Wasser‐ (Min.) ver‐ ver‐ brauch brauch (kWh) Alle • Vorwäsche 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Page 31
Leonard 31 Halten Sie die Programmwahltaste wird in gleichwertigen Einheiten gedrückt, bis sich das Gerät im gemessen. Programmwahlmodus befindet. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Aufrufen des Benutzermodus werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im...
32 Leonard richtigen Wasserhärtegrad ein, damit • Die Kontrolllampe blinkt. die Salznachfüllanzeige eingeschaltet 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen bleibt. erlöschen. Die Multi-Reinigungstabletten Kontrolllampe blinkt weiterhin. eignen sich nicht zum • Die Kontrolllampe zeigt die Enthärten von hartem Wasser. aktuelle Einstellung an: Die...
Leonard 33 • Die Kontrolllampe blinkt. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen empfohlen AirDry erlöschen. Die Kontrolllampe auszuschalten, da das Öffnen blinkt weiterhin. der Tür eine Gefahr darstellen könnte. • Die Kontrolllampe zeigt die...
34 Leonard VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 6. Drehen Sie den Deckel des 3. Wischen Sie verschüttetes Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um...
Page 35
Leonard 35 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Menge Reinigungsmittel in das Fach das Gerät einzuschalten. (D). Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Programmwahlmodus befindet. darauf, dass die Entriegelungstaste • Füllen Sie den Salzbehälter auf, einrastet.
36 Leonard Öffnen der Tür während eines Beenden des Programms laufenden Programms Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Wenn Sie die Tür während eines Programmwahlmodus befindet. laufenden Programms öffnen, stoppt das Bevor Sie ein neues Programm starten, Gerät.
Leonard 37 Gebrauch von Salz, Klarspül- Beladen der Körbe und Reinigungsmittel • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel spülmaschinenfester Teile. und Reinigungsmittel für • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile Geschirrspüler. Andere Produkte aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder können das Gerät beschädigen.
38 Leonard Entladen der Körbe Nach Abschluss des Programms kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Wasser an den Innenseiten bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. des Geräts befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
Leonard 39 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine schlechten Spülergebnissen Lebensmittelreste oder und kann das Gerät Verschmutzungen in oder um den beschädigen. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) Reinigen der Sprüharme...
40 Leonard Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe Programmende und weist prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der auf eine Störung hin.
Page 41
Leonard 41 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Während des Betriebs stoppt das Ge‐...
42 Leonard Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro‐ schüre zum Beladen der Körbe. • Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Leonard Modellkennung LV1526 911539219...
44 Leonard Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat‐ sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver‐ wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 1.039...
Page 45
Leonard 45 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
46 Leonard INDICE Informazioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Documentazione tecnica Impostazioni Informazioni tecniche aggiuntive Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche.
Leonard 47 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico • e applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri –...
48 Leonard ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! L’installazione • Non tirare il cavo di alimentazione per dell'apparecchiatura deve scollegare l’apparecchiatura. Tirare essere eseguita da personale sempre dalla spina. qualificato. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Leonard 49 Utilizzare Assistenza tecnica • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato. sull'apparecchiatura, al suo interno o • Utilizzare esclusivamente ricambi nelle immediate vicinanze.
50 Leonard Cestello per le posate Cestello superiore Cestello inferiore PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Programmi Spie del programma Spie Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI L'ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo.
Leonard 51 Programma Grado di Fasi del pro‐ Valori di consumo sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min.) elettrica (kWh) Grado di spor‐ • Pre-lavaggio 155 - 1.5 - 1.7 14 - 15 co intenso • Lavaggio a Stoviglie mi‐...
52 Leonard IMPOSTAZIONI Modalità di selezione Per accedere alla modalità utente, tenere programma e modalità utente premuto il tasto di selezione programmi finché la spia inizia a lampeggiare e gli Quando l'apparecchiatura si trova in indicatori sono accesi. modalità di selezione programma, è...
54 Leonard AirDry viene attivata automaticamente con • La spia lampeggia. tutti i programmi, escluso 2. Attendere fino a che gli indicatori applicabile). non sono spenti. La spia lampeggia ancora. ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano accesso • L'indicatore mostra all'apparecchiatura,...
Page 55
Leonard 55 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli. Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti.
56 Leonard 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che ATTENZIONE! Utilizzare solo il pulsante di sgancio si blocchi in prodotti brillantanti specifici per posizione. lavastoviglie. Riempire il contenitore del 1. Premere il tasto di sgancio (D) per brillantante quando la spia (E) aprire il coperchio (C).
Leonard 57 Impostazione ed avvio di un Se la porta rimane aperta per programma più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il Modalità Standby programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta La modalità standby riduce il consumo di...
58 Leonard • Verificare che gli oggetti nei cestelli non 1. Impostare il livello più alto del si tocchino o coprano. Solo in quel decalcificatore dell'acqua. momento l'acqua può raggiungere e 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e lavare i piatti.
Leonard 59 • Siano presenti il sale per lavastoviglie e stoviglie calde possono essere più il brillantante a sufficienza (a meno che facilmente danneggiabili. non si utilizzino le pastiglie combinate). 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Le stoviglie siano riposte correttamente quindi quello superiore.
60 Leonard ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Leonard 61 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad arresta durante il funzionamento, prima di intermittenza ad indicare un guasto. contattare il Centro di Assistenza La maggior parte dei possibili problemi...
Page 62
62 Leonard Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il • La spia di fine programma lampeg‐ Centro di Assistenza Autorizzato. gia tre volte in modo intermittente.
Page 63
Leonard 63 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sfacenti. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
64 Leonard Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavag‐ gio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e ac‐...
Leonard 65 Modello LV1526 911539219 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipen‐...
66 Leonard Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.