Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
LV1526

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LV1526

  • Page 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavastoviglie LV1526...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Utilisation quotidienne Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Fiche produit Réglages Caracteristiques techniques Avant la première utilisation supplémentaires Sous réserve de modifications.
  • Page 3: Sécurité Générale

    Leonard 3 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    4 Leonard CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour AVERTISSEMENT! L'appareil débrancher l’appareil. Tirez toujours doit être installé uniquement sur la fiche de la prise secteur. par un professionnel qualifié. • Cet appareil est conforme aux directives CEE •...
  • Page 5: Utilisation

    Leonard 5 Utilisation Maintenance • Ne placez pas de produits • Pour réparer l'appareil, contactez un inflammables ou d'éléments imbibés de service après-vente agréé. produits inflammables à l'intérieur ou à • Utilisez exclusivement des pièces proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 6: Bandeau De Commande

    6 Leonard Panier à couverts Panier du haut Panier du bas BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche de programme Voyants de programme Voyants Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 7: Informations Pour Les Instituts De Test

    Leonard 7 Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ Durée Con‐ selle (min) somma‐ tion électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages •...
  • Page 8: Réglages

    8 Leonard au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES Mode Programmation et mode Pour passer en mode utilisateur, Utilisateur maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant Lorsque l'appareil est en mode clignote et que les voyants Programmation, il est possible de s'allument.
  • Page 9: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Leonard 9 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol / l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 10: Comment Activer Le Signal Sonore De Fin De Programme

    10 Leonard Comment activer le signal ATTENTION! Ne tentez pas de sonore de fin de programme refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverture automatique. Vous Utilisateur. risqueriez d'endommager l'appareil.
  • Page 11: Réservoir De Sel Régénérant

    Leonard 11 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 12: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    12 Leonard Comment remplir le distributeur ATTENTION! Utilisez de liquide de rinçage uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 13: Départ D'un Programme

    Leonard 13 • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
  • Page 14: Annulation Du Programme

    14 Leonard Annulation du programme Fin du programme Maintenez la touche de programme Lorsque le programme est terminé, le enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se voyant est allumé. mette en mode Programmation. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que le distributeur de...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Leonard 15 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Assurez-vous que les bras d'aspersion régénérant et le distributeur de liquide tournent librement avant de lancer un de rinçage sont pleins. programme. 3. Lancez le programme le plus court Avant le démarrage d'un avec une phase de rinçage.
  • Page 16 16 Leonard 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 17: Nettoyage Intérieur

    Leonard 17 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut • Nettoyez soigneusement l'appareil, y donner de mauvais résultats de compris le joint en caoutchouc de la lavage et endommager porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
  • Page 18 18 Leonard Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Le voyant Fin clignote une fois de • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau façon intermittente.
  • Page 19: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Leonard 19 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis Reportez-vous aux chapitres rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou « Conseils »...
  • Page 20 20 Leonard Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 21: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque Leonard Modèle LV1526 911539219 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La con‐...
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    22 Leonard Consommation d’électricité en mode laissé sur marche Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy‐ 3080 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (ap‐...
  • Page 23 Leonard 23 recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    24 Leonard INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Produktbeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Programme Produktdatenblatt Einstellungen Zusätzliche technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheit

    Leonard 25 Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,...
  • Page 26: Sicherheitsanweisungen

    26 Leonard Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Die Montage des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts darf nur von einer...
  • Page 27: Entsorgung

    Leonard 27 • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während...
  • Page 28: Produktbeschreibung

    28 Leonard PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelfach Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftung BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen...
  • Page 29: Programme

    Leonard 29 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie‐ Wasser‐...
  • Page 30: Informationen Für Prüfinstitute

    30 Leonard Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie‐ Wasser‐ (Min.) ver‐ ver‐ brauch brauch (kWh) Alle • Vorwäsche 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 31 Leonard 31 Halten Sie die Programmwahltaste wird in gleichwertigen Einheiten gedrückt, bis sich das Gerät im gemessen. Programmwahlmodus befindet. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Aufrufen des Benutzermodus werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im...
  • Page 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    32 Leonard richtigen Wasserhärtegrad ein, damit • Die Kontrolllampe blinkt. die Salznachfüllanzeige eingeschaltet 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen bleibt. erlöschen. Die Multi-Reinigungstabletten Kontrolllampe blinkt weiterhin. eignen sich nicht zum • Die Kontrolllampe zeigt die Enthärten von hartem Wasser. aktuelle Einstellung an: Die...
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Leonard 33 • Die Kontrolllampe blinkt. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen empfohlen AirDry erlöschen. Die Kontrolllampe auszuschalten, da das Öffnen blinkt weiterhin. der Tür eine Gefahr darstellen könnte. • Die Kontrolllampe zeigt die...
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    34 Leonard VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 6. Drehen Sie den Deckel des 3. Wischen Sie verschüttetes Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um...
  • Page 35 Leonard 35 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Menge Reinigungsmittel in das Fach das Gerät einzuschalten. (D). Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Programmwahlmodus befindet. darauf, dass die Entriegelungstaste • Füllen Sie den Salzbehälter auf, einrastet.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    36 Leonard Öffnen der Tür während eines Beenden des Programms laufenden Programms Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Wenn Sie die Tür während eines Programmwahlmodus befindet. laufenden Programms öffnen, stoppt das Bevor Sie ein neues Programm starten, Gerät.
  • Page 37: Beladen Der Körbe

    Leonard 37 Gebrauch von Salz, Klarspül- Beladen der Körbe und Reinigungsmittel • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel spülmaschinenfester Teile. und Reinigungsmittel für • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile Geschirrspüler. Andere Produkte aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder können das Gerät beschädigen.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    38 Leonard Entladen der Körbe Nach Abschluss des Programms kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Wasser an den Innenseiten bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. des Geräts befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Page 39: Reinigen Der Sprüharme

    Leonard 39 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine schlechten Spülergebnissen Lebensmittelreste oder und kann das Gerät Verschmutzungen in oder um den beschädigen. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) Reinigen der Sprüharme...
  • Page 40: Fehlersuche

    40 Leonard Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe Programmende und weist prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der auf eine Störung hin.
  • Page 41 Leonard 41 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Während des Betriebs stoppt das Ge‐...
  • Page 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    42 Leonard Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Page 43: Produktdatenblatt

    Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro‐ schüre zum Beladen der Körbe. • Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Leonard Modellkennung LV1526 911539219...
  • Page 44: Zusätzliche Technische Daten

    44 Leonard Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat‐ sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver‐ wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 1.039...
  • Page 45 Leonard 45 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 46: Informazioni Di Sicurezza

    46 Leonard INDICE Informazioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Documentazione tecnica Impostazioni Informazioni tecniche aggiuntive Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche.
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Leonard 47 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico • e applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri –...
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    48 Leonard ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! L’installazione • Non tirare il cavo di alimentazione per dell'apparecchiatura deve scollegare l’apparecchiatura. Tirare essere eseguita da personale sempre dalla spina. qualificato. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
  • Page 49: Assistenza Tecnica

    Leonard 49 Utilizzare Assistenza tecnica • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato. sull'apparecchiatura, al suo interno o • Utilizzare esclusivamente ricambi nelle immediate vicinanze.
  • Page 50: Pannello Dei Comandi

    50 Leonard Cestello per le posate Cestello superiore Cestello inferiore PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Programmi Spie del programma Spie Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI L'ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo.
  • Page 51: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    Leonard 51 Programma Grado di Fasi del pro‐ Valori di consumo sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min.) elettrica (kWh) Grado di spor‐ • Pre-lavaggio 155 - 1.5 - 1.7 14 - 15 co intenso • Lavaggio a Stoviglie mi‐...
  • Page 52: Impostazioni

    52 Leonard IMPOSTAZIONI Modalità di selezione Per accedere alla modalità utente, tenere programma e modalità utente premuto il tasto di selezione programmi finché la spia inizia a lampeggiare e gli Quando l'apparecchiatura si trova in indicatori sono accesi. modalità di selezione programma, è...
  • Page 53: Segnali Acustici

    Leonard 53 Gradi tede‐ Gradi francesi mmol / l Gradi Livello del decal‐ schi (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac‐ 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 54: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    54 Leonard AirDry viene attivata automaticamente con • La spia lampeggia. tutti i programmi, escluso 2. Attendere fino a che gli indicatori applicabile). non sono spenti. La spia lampeggia ancora. ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano accesso • L'indicatore mostra all'apparecchiatura,...
  • Page 55 Leonard 55 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli. Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti.
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    56 Leonard 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che ATTENZIONE! Utilizzare solo il pulsante di sgancio si blocchi in prodotti brillantanti specifici per posizione. lavastoviglie. Riempire il contenitore del 1. Premere il tasto di sgancio (D) per brillantante quando la spia (E) aprire il coperchio (C).
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    Leonard 57 Impostazione ed avvio di un Se la porta rimane aperta per programma più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il Modalità Standby programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta La modalità standby riduce il consumo di...
  • Page 58: Caricare I Cestelli

    58 Leonard • Verificare che gli oggetti nei cestelli non 1. Impostare il livello più alto del si tocchino o coprano. Solo in quel decalcificatore dell'acqua. momento l'acqua può raggiungere e 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e lavare i piatti.
  • Page 59: Pulizia E Cura

    Leonard 59 • Siano presenti il sale per lavastoviglie e stoviglie calde possono essere più il brillantante a sufficienza (a meno che facilmente danneggiabili. non si utilizzino le pastiglie combinate). 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Le stoviglie siano riposte correttamente quindi quello superiore.
  • Page 60: Pulizia Dei Mulinelli

    60 Leonard ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Leonard 61 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad arresta durante il funzionamento, prima di intermittenza ad indicare un guasto. contattare il Centro di Assistenza La maggior parte dei possibili problemi...
  • Page 62 62 Leonard Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il • La spia di fine programma lampeg‐ Centro di Assistenza Autorizzato. gia tre volte in modo intermittente.
  • Page 63 Leonard 63 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sfacenti. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
  • Page 64: Documentazione Tecnica

    64 Leonard Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavag‐ gio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e ac‐...
  • Page 65: Informazioni Tecniche Aggiuntive

    Leonard 65 Modello LV1526 911539219 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipen‐...
  • Page 66: Considerazioni Sull'ambiente

    66 Leonard Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 67 Leonard 67...
  • Page 68 156921511-A-162019...

Table des Matières