2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commandes Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
Leonard 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
4 Leonard Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un AVERTISSEMENT! Risque câble d'alimentation intérieur. d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent...
Leonard 5 • Avant de contacter le service, assurez- • Débranchez l'appareil de l'alimentation vous de disposer des informations électrique. suivantes (qui se trouvent sur la plaque • Coupez le câble d'alimentation et signalétique). mettez-le au rebut. Modèle : • Retirez le dispositif de verrouillage de PNC : la porte pour empêcher les enfants et...
6 Leonard BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
Leonard 7 PROGRAMMES Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ Durée Con‐ selle (min) somma‐ tion électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts •...
8 Leonard Adoucisseur d'eau Vu que l'appareil mémorise les paramètres enregistrés, il n'est pas L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux nécessaire de le configurer avant de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un chaque cycle. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Leonard 9 Comment régler le niveau de Durant la phase de séchage, la l'adoucisseur d'eau porte s'ouvre automatiquement et reste ouverte. L'appareil doit être en mode Programmation. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil 1. Assurez-vous que l'indicateur de dans les 2 minutes suivant son programme du sélecteur est sur la...
10 Leonard AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de de l'adoucisseur d'eau est sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit compatible avec la dureté de rempli). l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de...
Leonard 11 Comment remplir le distributeur 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) de liquide de rinçage pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».
12 Leonard Réglage et départ d'un Ne tentez pas de refermer la programme porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Départ d'un programme automatique par la fonction AirDry car vous pourriez 1. Ouvrez le robinet d'eau. endommager l'appareil. 2. Fermez la porte de l'appareil.
Leonard 13 Que faire si vous ne voulez plus parfaitement lavés. Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se utiliser de pastilles tout en 1 recouvrent pas les uns les autres. Avant de commencer à utiliser le produit •...
14 Leonard Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de programme produit de lavage. Assurez-vous que : Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement 1. Attendez que la vaisselle refroidisse installés. avant de la retirer de l'appareil. La •...
Leonard 15 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
16 Leonard Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
Page 17
Leonard 17 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Le voyant Fin clignote une fois de • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau façon intermittente.
18 Leonard Après avoir vérifié l'appareil, appuyez sur Reportez-vous aux chapitres Start. Si le problème persiste, contactez le « Avant la première service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou « Conseils »...
Page 19
Leonard 19 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
20 Leonard Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
Leonard 21 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
22 Leonard INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
Leonard 23 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
24 Leonard SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch WARNUNG! Die Montage des zugänglich ist. Geräts darf nur von einer • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn qualifizierten Fachkraft Sie das Gerät von der durchgeführt werden.
Leonard 25 • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu in das Gerät und stellen Sie solche und ziehen Sie den Netzstecker aus nicht in die Nähe oder auf das Gerät. der Steckdose, wenn der Service Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch •...
Leonard 27 BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
28 Leonard PROGRAMME Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie‐ Wasser‐ (Min.) ver‐ ver‐ brauch brauch (kWh) Normaler Ver‐ • Vorspülen 1.039 schmutzungs‐ • Hauptspül‐ grad gang 50 °C Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen Normaler Ver‐ •...
Page 29
Leonard 29 auf die Spülergebnisse und das Gerät Einstellen des auswirken könnten. Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so Das Gerät befindet sich im härter ist das Wasser. Die Wasserhärte Programmwahlmodus, wenn die wird in gleichwertigen Einheiten Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet und die gemessen.
30 Leonard Einstellen des Wasserenthärters Während der Trockenphase wird die Tür automatisch Das Gerät muss sich im geöffnet und bleibt einen Programmwahlmodus befinden. Spaltbreit offen. 1. Drehen Sie den VORSICHT! Versuchen Sie Programmwahlschalter, bis die nicht, die Gerätetür innerhalb Referenzmarkierung auf die Position der ersten 2 Minuten nach der Ein/Aus zeigt.
Leonard 31 Ein/Aus-Position zeigt, um die Einstellung zu bestätigen. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
32 Leonard Füllen des Klarspülmittel- 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Dosierers (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Leonard 33 Verwenden von Multi- Wenn die Tür während der Reinigungstabletten Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz das laufende Programm und Klarspülmittel enthalten, müssen der beendet. Dies geschieht nicht, Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer wenn die Tür durch die...
34 Leonard verfügbar) oder wählen Sie ein Siehe hierzu die Angaben auf der Programm mit Vorspülgang. Reinigungsmittelverpackung. • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. Was tun, wenn Sie keine Multi- • Wenn Sie das Gerät beladen, achten Reinigungstabletten mehr Sie darauf, dass das Geschirr komplett verwenden möchten...
Leonard 35 • Vergewissern Sie sich, dass sich die • Das Programm eignet sich für die Sprüharme ungehindert bewegen Beladung und den können, bevor Sie ein Programm Verschmutzungsgrad. starten. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Vor dem Starten eines Entladen der Körbe Programms 1.
36 Leonard 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Leonard 37 Reinigung des Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
Page 38
38 Leonard Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn • Die Kontrolllampe Programmende geöffnet ist. blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck • Die Kontrolllampe Start blinkt unun‐...
Leonard 39 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
Page 40
40 Leonard Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleis‐ tung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder ei‐ ne Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Leonard 41 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
Page 42
42 Leonard UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.