Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
LI1325X

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LI1325X

  • Page 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Lave-vaisselle Geschirrspüler LI1325X...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commandes Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Page 3: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    Leonard 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
  • Page 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    4 Leonard • Ne connectez la fiche d'alimentation vente pour remplacer le tuyau d'arrivée secteur à la prise de courant secteur d'eau. qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous Utilisation que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte de •...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Leonard 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
  • Page 6: Bandeau De Commandes

    6 Leonard BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Voyants Indicateur Désignation Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 7: Programmes

    Leonard 7 PROGRAMMES Programme Degré de sa- Phases du pro- Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts •...
  • Page 8 8 Leonard que le voyant Départ commence à impact négatif sur les résultats de lavage et clignoter. sur l'appareil. Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci se Plus la teneur en minéraux est élevée, plus trouve généralement en mode de sélection l'eau est dure. La dureté de l'eau est du programme.
  • Page 9: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Leonard 9 • Le nombre de clignotements du Comment régler le niveau de voyant indique le niveau l'adoucisseur d'eau actuellement réglé. Par exemple, L'appareil doit être en mode 5 clignotements + pause + Programmation. 5 clignotements = niveau 5. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la 1.
  • Page 10: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    10 Leonard ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 11: Utilisation Du Produit De Lavage

    Leonard 11 Utilisation du produit de lavage 3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que le symbole du programme souhaité soit aligné sur le voyant Marche/Arrêt. • Le voyant Marche/Arrêt s'allume. • Le voyant Départ commence à clignoter. 4. Appuyez sur Start.
  • Page 12: Conseils

    12 Leonard CONSEILS Raccordement complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est Les conseils suivants vous garantissent des dure ou très dure, nous recommandons résultats de lavage et de séchage optimaux l'utilisation séparée d'un détergent au quotidien, et vous aideront à...
  • Page 13: Chargement Des Paniers

    Leonard 13 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer au régénérant est vissé. lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Page 14: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    14 Leonard 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 15: Nettoyage Intérieur

    Leonard 15 Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Page 16 16 Leonard Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Le voyant de fin clignote 1 fois de fa- • Assurez-vous que la pression du réseau d'eau çon intermittente.
  • Page 17: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Leonard 17 Si le problème survient de nouveau, Reportez-vous aux livrets contactez votre Service Après Vente. « Avant la première Pour d'autres codes d'alarme non décrits utilisation », « Utilisation dans le tableau, contactez votre Service quotidienne » ou « Astuces »...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    18 Leonard Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vais- de lavage. selle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après vente agréé.
  • Page 19: En Matière De Protection De L'environnement

    Leonard 19 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.50 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,50 1) Reportez-vous à...
  • Page 20: Sicherheitsinformationen

    20 Leonard INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
  • Page 21: Sicherheitsanweisungen

    Leonard 21 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Page 22 22 Leonard • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Gefährliche...
  • Page 23: Entsorgung

    Leonard 23 folgende Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu...
  • Page 24: Bedienfeld

    24 Leonard BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 25: Programme

    Leonard 25 PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) ver- brauch (kWh) Normal ver- • Vorspülen 1.039 schmutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Normal ver- • Vorspülen 120 - 1.3 - 1.6...
  • Page 26 26 Leonard Spülergebnisse und das Gerät auswirken Einstellen des könnten. Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter Das Gerät befindet sich im ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in Programmwahlmodus, wenn die gleichwertigen Einheiten gemessen. Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet und die Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Page 27: Einstellen Des Wasserenthärters

    Leonard 27 Sie die korrekte Wasserenthärterstufe Kontrolllampe Ein/Aus zeigt. Halten Sie ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht Start gedrückt, bis die Kontrolllampen ausgeschaltet wird. Start, Ein/Aus und blinken. • Die Anzahl der Blinkzeichen von Einstellen des Wasserenthärters zeigt die aktuelle Einstellung an, z. B.
  • Page 28: Täglicher Gebrauch

    28 Leonard ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 5. Drehen Sie den Deckel des 3. Wischen Sie verschüttetes Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den...
  • Page 29 Leonard 29 Verwenden des 2. Schließen Sie die Gerätetür. Reinigungsmittels 3. Drehen Sie den Wahlschalter, bis das Symbol des gewünschten Programms auf die Ein/Aus-Position zeigt. • Die Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet. • Die Kontrolllampe Start blinkt. 4. Drücken Sie Start. • Nach dem Programmstart leuchtet und die Kontrolllampe der laufenden Phase.
  • Page 30: Tipps Und Hinweise

    30 Leonard TIPPS UND HINWEISE Allgemeines hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Die folgenden Hinweise stellen optimale Zusätze), Klarspülmittel und Salz Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im getrennt zu verwenden, um optimale täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zum Umweltschutz bei.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Leonard 31 • Spülen Sie in diesem Gerät keine • Die Filter sind sauber und Gegenstände, die Wasser aufnehmen ordnungsgemäß eingesetzt. können (Schwämme, Geschirrtücher • Der Deckel des Salzbehälters ist fest usw.). geschlossen. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste • Die Sprüharme sind nicht verstopft.
  • Page 32: Reinigen Der Sprüharme

    32 Leonard 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
  • Page 33: Fehlersuche

    Leonard 33 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Geräteinnenraums Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. • Reinigen Sie das Gerät und die • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit erhalten, wird empfohlen einmal im einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 34 34 Leonard Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf ge- • Die Kontrolllampe Programmende öffnet ist. blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der •...
  • Page 35: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Leonard 35 Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Gerä- te. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Gerä-...
  • Page 36 36 Leonard Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie- gen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstab- letten liegen.
  • Page 37: Technische Daten

    Leonard 37 TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke...
  • Page 38 38 Leonard...
  • Page 39 Leonard 39...
  • Page 40 100010240-A-302015...

Table des Matières