Page 1
M A NU E L TE CH NIQ U E T o F s c a n M o n i t e u r c u r a r i s a t i o n Manuel Technique ToFscan Date de mise à jour 2020/10/26 Ref: TOF-SM-RevG-FR...
Page 3
Maintenance périodique .....................11 Mise à jour du logiciel ....................12 Procédé de désassemblage du ToFscan ............13 Remplacement de la batterie pour les ToFscan avant 2020 ....16 Remplacement de la batterie pour les ToFscan après 2020 ....17 Remplacement de la carte mère ................17 Remplacement du connecteur façade .............17...
Page 4
A propos Ce document contient les informations techniques concernant le curamètre ToFscan fabriqué par la société IDMED. Les informations concernant plus particulièrement l’utilisation et la configuration de l’appareil sont dans le manuel utilisateur. Pour plus d’informations, contactez la société IDMED par courriel à info@idmed.fr ou par téléphone au +33 4 91 11 87 84 ToFscan®...
Page 5
Dans ce cas précis le ToFscan affiche les résultats et les mesures de façon persistante. Il passera en mode veille 2 heures après sa dernière mesure ou utilisation. Dans le cas du fonctionnement en mode batterie le ToFscan passe en mode économie si la fonction «ECO»...
Page 6
Le processus de recharge peut être réalisé quel que soit le niveau de charge de la batterie. Lorsque le ToFscan affiche le symbole batterie déchargée (couleur rouge), il est impératif de recharger la batterie dans les plus brefs délais. Le processus de charge est automatique, ainsi lorsque la charge de la batterie est complète le ToFscan stoppe le processus.
Page 7
Schéma pour les versions de ToFscan postérieure à 2016: Connexion du câble capteur Les capteurs (les 6 versions) doivent être connectés au connecteur de façade du ToFscan. Le connecteur utilisé est un connecteur de marque LEMO de type push/pull. Il ne faut en aucun cas effectuer de rotation du connecteur lors de son insertion ou de son retrait dans le connecteur femelle du ToFscan.
Page 8
Valeur par défaut 50 mA (gamme de valeurs comprises entre 20 et 60 mA) Version logicielle et carte mère du ToFscan Le numéro de version du logiciel est affiché en haut à droite de l’écran dans le menu configuration. Version avec logiciel ToFscan 1.7.x et antérieur Version avec logiciel ToFscan 1.8.x...
Page 9
H. La mesure d’impédance est correcte (icône = vert) mais le ToFscan ne délivre aucune 1. Vérifier la carte mère du ToFscan Distributeur stimulation lors de l’appui sur le bouton molette. I. Il est impossible de valider 1.
Page 10
Remarque : Dans le cas où le dysfonctionnement n’est pas résolu par une action listée ci-dessus veuillez retourner le ToFscan à son fabricant. Ce diagnostic peut-être effectué sans le TOF-Controller. Accessoires Câble capteur Toutes les procédures de contrôle décrites ci-dessous doivent être réalisées avec un ToFscan entièrement fonctionnel.
Page 11
TOF-Controller. Pour toutes informations sur la mise en œuvre ou l’utilisation du TOF-Controller se reporter à son manuel utilisateur. Dans le cas du changement de la batterie d’un ToFscan, l’utilisation du boitier TOF-Controller n’est pas impérative. Maintenance périodique Dans le cadre du maintien des performances du ToFscan il est vivement recommandé...
Page 12
à celle mentionnée dans le menu de configuration du ToFscan qui va être mis à jour. 2. Dans le cas d’un ToFscan fabriqué à partir de 2016, retirer la coque arrière du boitier afin d’accéder au connecteur de programmation de type RJ11.
Page 13
Dans le cas de ToFscan antérieur à 2016, retirer le bouchon connecteur du connecteur RJ11 (utiliser des pinces adaptées à cette opération). 3. Connecter l’alimentation du kit de programmation au secteur. 4. Insérer le connecteur RJ11 du programmateur dans le connecteur femelle RJ11 du ToFscan (voir photo ci-dessous).
Page 14
- Les fils de la batterie sont directement soudés sur la carte mère. Le changement de batterie nécessite un dessoudage et un resoudage des fils sur la carte mère ne pouvant être réalisé uniquement par un technicien formé par IDMED. Descriptif de la carte mère :...
Page 15
à l’aide d’un tournevis plat. Retirer les 4 vis de fixation de carte électronique avec tournevis cruciforme. Ecarter légèrement carte électronique de la façade avant (attention de ne pas endommager la nappe de connexion de l’écran) Manuel Technique ToFscan - Rev G...
Page 16
- Vérifier que la batterie ne puisse pas bouger - Appliquer la colle chaude sur le connecteur pour éviter qu’il puisse bouger. Enfin, pour procéder au réassemblage du ToFscan, se référer au chapitre « Procédé de réassemblage du ToFscan ».
Page 17
De plus, afin de sécuriser d’avantage la batterie, attention de ne pas trop serrer les vis de la bride afin que celle-ci ne casse pas et que la batterie ne soit pas trop serrée. Enfin, pour procéder au réassemblage du ToFscan, se référer au chapitre « Procédé de réassemblage du ToFscan ».
Page 18
- Insérer le connecteur dans le trou - Joindre les 2 parties du ToFscan puis reconnecter l’écran à la carte mère (insérer correctement le connecteur de l’écran tout en tenant la carte mère avec le doigt sur le connecteur femelle) - Revisser la carte mère sur la coque avant...
Page 19
Souder les 6 fils du câble au connecteur en respectant l’ordre indiqué ci-dessous : Connecteur 6 Connecteur 1 Configuration des connecteurs Connecteur Fil du câble capteur Blanc Marron Vert + Blindage (Masse) Jaune Gris Rose Manuel Technique ToFscan - Rev G...
Page 20
Attention : Ne pas passer le ToFscan ou un de ses éléments ou accessoires à l’autoclave. En aucun cas le ToFscan ou un de ses éléments ou accessoires ne doivent être en contact direct, immergés, aspergés ou remplis avec un liquide.
Page 21
Les matériaux d’emballage doivent être éliminés ou recyclés conformément à la réglementation en vigueur. Spécifications Techniques Le ToFscan intègre un micro-contrôleur et un écran LCD couleur lui permettant une lisibilité optimale et une utilisation simplifiée. Sécurité • Matériau capteurs biocompatibles (élément en contact avec le patient). Sans Latex.
Page 22
In that case, the ToFscan will maintain the safety of the patient and the user. Mains power quality should be that of Surges ± 0,5 kV, ± 1 kV ± 0,5 kV, ± 1 kV...
Page 23
Environnement de fonctionnement Rappels : Risque d’explosion : ne pas utiliser le ToFscan dans une atmosphère inflammable ou dans des endroits où des produits anesthésiques inflammables peuvent se concentrer. Le ToFscan n’est pas conçu pour fonctionner dans un environnement SCANNER, I.R.M ou de tout autre appareil créant des champs magnétiques importants.
Page 24
700 hPa à 1060 hPa Accessoires Le ToFscan (référence : TOF-MU) est livré avec un certain nombre d’accessoires. Voici la liste des principaux accessoires avec leur dénomination et leur référence propre à IDMED. La liste complète des accessoires est disponible auprès des sociétés distributrices du ToFscan.
Page 25
Connecteur Redel (6 contacts) Pieds adhésifs Vis 10x3 mm Ecran LCD Insert taille M4 Adaptateur pour pince de fixation Vis M4 10 Sortie optique Protection du connecteur de sortie optique Joint adhésif Joint torique Manuel Technique ToFscan - Rev G...
Page 26
Coque arrière (ancienne génération) Batterie Bouton molette 6, 7, 8 Connecteur Redel (6 contacts) Pieds adhésifs Vis 10x3 mm Ecran LCD Insert taille M4 Sortie optique Protection du connecteur de sortie optique Joint adhésif Joint torique Manuel Technique ToFscan - Rev G...