Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Robinet automatique d'urinoir encastrable
FR
FR
dans boîtier étanche
Electronic urinal valve
EN
EN
in a waterproof housing
Elektronische Urinal-Spülarmatur mit
DE
DE
wasserdichtem UP-kasten
Elektroniczny, podtynkowy zawór
PL
PL
do pisuaru w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
CN
在安装和调试产品之前清空管道
TEMPOMATIC 4
NL
NL
NL
ES
PT
CN
Elektronische urinoirspoeler
in waterdichte inbouwkast
Fluxor electrónico para urinario empotrado
en caja estanca
Torneira eletrónica de urinol encastrada
em módulo estanque
防水外壳隐藏式电子小便器阀门
NT 430KIT
Indice I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delabie TEMPOMATIC 4 430PBOX

  • Page 1 NT 430KIT TEMPOMATIC 4 Indice I Robinet automatique d’urinoir encastrable Elektronische urinoirspoeler dans boîtier étanche in waterdichte inbouwkast Electronic urinal valve Fluxor electrónico para urinario empotrado in a waterproof housing en caja estanca Torneira eletrónica de urinol encastrada Elektronische Urinal-Spülarmatur mit em módulo estanque wasserdichtem UP-kasten Elektroniczny, podtynkowy zawór...
  • Page 2 430000 - 430006 - 430010 430PBOX - 430SBOX 431PBOX - 431SBOX 430016 50 min 50 min 430PBOX - 430SBOX 430000 - 430006 - 430010 430030 - 430036 431PBOX - 431SBOX 430016 Kit 1 : 430PBOX - 430SBOX - 431PBOX - 431SBOX...
  • Page 3 Ø3,5...
  • Page 4 > 25 < 25 180°...
  • Page 5 ≤ Ø 20 > Ø 20 ≤ Ø20 > Ø20...
  • Page 6 (mm) 50 - 99 100 - 149 150-+ H1 min. (mm) H2 min. (mm) 752430 - 757430...
  • Page 7 100 - 220V 50 - 60 Hz 3mm Max...
  • Page 8 "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Page 9 "CLIC" 45°...
  • Page 10 Kit 2 : 430000 - 430006 - 430010 - 430016 - 430020 - 430026 - 430030 - 430036 3 2 1 24h 12h 0 3 2 1 24 12 0 n°1 20 s n°2...
  • Page 12 430646 990123...
  • Page 13 Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. RAPPEL • Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d'études fluides et les règles de l'art.
  • Page 14 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 15 Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-14 ANRUFEN. HINWEIS • Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
  • Page 16 • USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ A ŚCIANĄ MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności.
  • Page 17 De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: +32 2 882 21 41. AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst"...
  • Page 18 De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared,de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME A LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE: +33 (0)3 22 60 22 74. RECUERDO • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
  • Page 19 PELO MENOS UMA VEZ POR ANO E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVEM SER SUBSTITUÍDAS. O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
  • Page 20 • 在水龙头附近安装截止阀有助于维护工作。 • 管道、过滤器、止回阀、截止阀、排放阀、滤芯和所有卫生器具必须至少每年检查一次,并根据需要经 常检查。 电子版的操作 (图 U 和 V) • 红外存在检测控制:检测存在 10 秒后启动。 • 用户离开时启动: - 开始时短暂冲洗:2 秒或 3 秒 (图 U) - 如果在 20 秒内没有新的存在检测,则额外冲洗:2 秒; 4 秒; 8 秒 (图 U). • 程序 1、2 或 3 的选择取决于所需的冲水量和小便斗的大小。 在繁忙时段,各个用户使用之间只有短暂的冲洗,额外的冲洗将在繁忙时段结束时进行。 • 自净式功能冲水,最后一次使用后每 12 小时、24 小时(或关闭)定期进行卫生冲洗:防止排水 (图 V). 保养和清洁 • 清洁铬和不锈钢 : 切勿使用研磨剂或任何其他氯或酸性产品。用布或海绵在略带肥皂的水中清洁。 • 防冻保护 : 清空管道并多次操作配件以清空其中的水分。 如果长时间暴露在霜冻中,我们建议拆除机械装 置并将其存放在室内。 售后服务 : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr 可在以下网址获取说明书: www.delabie.fr...