Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των
Oversættelse af originalversionen af brugsanvisningen / Översättning av originalversionen av instruktionsboken / Übersetzung der Originalversion der Gebrauchsanweisung /
Prevod originalne različice navodil za uporabo /
ES
PL
HE
NO
Instruksjonsmanual
SL
Navodila za uporabo
/ Tradução das Instruções originais / Vertaling van de oorspronkelijke versie van de gebruiksaanwijzing / Oversettelse av originalversjonen av brukerhåndboken /
PT
RO
AR
DA
Instruktionsbog
HR
Upute za uporabu
/ Traducerea instruc iunilor originale /
Përkthimi i versionit origjinal të udhëzimeve për përdorimin / Original version of instruction manual
Page 1
ORIS EAN : 3276000695073 MATRIX ID : 2021R09P07_0421 Handleiding Instruksjonsmanual Instruktionsbog Instruktionsbok Gebrauchsanweisung Navodila za uporabo Upute za uporabu Manuali i udhëzimeve Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων...
Page 7
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Si le produit est assemblé par vos soins, assurez-vous que tous les éléments nécessaires à l’installation du produit sont fournis au moment où vous ouvrez l’emballage. S’il manque des pièces, le produit est endommagé...
Page 8
4. RÉPARATION En cas de pièce défectueuse ou cassée, rapprochez-vous du service après-vente qui dispose de la liste de pièces détachées disponibles pour ce produit. 5. GARANTIE Une garantie commerciale est proposée pour votre produit. Cette garantie complète les garanties légales dues au client en vertu de la loi en vigueur sur le territoire sur lequel le produit a été...
Page 9
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE Si va a montar el producto usted mismo, asegúrese cuando abra el embalaje de que se han suministrado todas las piezas necesarias para el montaje del mismo. Si falta alguna pieza, el producto está...
Page 10
4. REPARACIÓN En caso de avería o rotura de una pieza, póngase en contacto con el servicio posventa, que dispone de una lista de piezas de recambio para este producto. 5. GARANTÍA Se ofrece una garantía comercial para su producto. Esta garantía complementa las garantías legales debidas al cliente en virtud de la legislación vigente en el territorio en el que se distribuyó...
Page 11
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE Se for o próprio utilizador a montar o produto, certifique-se de que todas as peças necessárias para a instalação do produto são fornecidas quando abrir a embalagem. Se faltarem peças, o produto estiver danificado ou apresentar defeitos, não utilize o produto e devolva-o na loja mais próxima.
Page 12
4. REPARAÇÃO no caso de uma peça defeituosa ou avariada, contacte o serviço pós-venda, que dispõe de uma lista de peças sobresselentes para este produto. 5. GARANTIA Disponibilizamos uma garantia comercial para o seu produto. Esta garantia completa as garantias legais devidas ao cliente de acordo com a legislação em vigor no território em que o produto foi distribuído.
Page 13
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE Se il prodotto viene assemblato dall’utilizzatore, assicurarsi che all’apertura della confezione siano presenti tutti i componenti necessari per l’installazione. Se mancano dei pezzi, il prodotto è danneggiato o presenta dei difetti, non utilizzarlo e restituirlo al negozio più vicino. 1.
Page 14
4. RIPARAZIONE In caso di guasto o rottura di un componente, contattare il servizio di assistenza post-vendita, che dispone di un elenco di parti di ricambio disponibili per questo prodotto. 5. GARANZIA Per questo prodotto viene offerta una garanzia commerciale. Questa garanzia integra le garanzie legali dovute al cliente in virtù...
Page 15
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Εάν συναρμολογείτε το προϊόν μόνοι σας, βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα που απαιτούνται για την εγκατάσταση του προϊόντος όταν ανοίξετε τη συσκευασία. Εάν λείπουν εξαρτήματα, το προϊόν έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει ελαττώματα, μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν και επιστρέψτε το στο...
Page 16
σήμερα τη συντήρηση των ξύλινων επίπλων σας. Όποια και αν είναι η περίπτωσή σας, δοκιμάστε τη λύση σας σε ένα δυσδιάκριτο σημείο για να βεβαιωθείτε ότι το αποτέλεσμα είναι αυτό που θέλετε. 4. ΕΠΙΣΚΕΥΗ Σε περίπτωση ελαττωματικού ή σπασμένου εξαρτήματος, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης...
Page 17
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ Przy samodzielnym montażu produktu należy się upewnić, że po otwarciu opakowania znajduje się w nim wszystko, co jest potrzebne do zamontowania produktu. Brak jakichkolwiek części, uszkodzenie lub wada produktu oznacza, że nie należy go użytkować i należy zwrócić go do najbliższego sklepu.
Page 18
papierem ściernym. Jeśli do tej pory zaniedbywałeś konserwację swoich drewnianych mebli. W każdym przypadku, przetestuj najpierw swoje rozwiązanie na niewielkiej powierzchni, aby upewnić się, że wynik jest taki, jakiego sobie życzysz. 4. NAPRAWA W przypadku wystąpienia usterki lub uszkodzenia części należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym, który dysponuje wykazem części zamiennych dostępnych dla tego produktu.
Page 19
ВАЖЛИВО, ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ: БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ Якщо ви збираєте виріб самостійно, переконайтеся, що при відкритті упаковки в комплекті є всі деталі, необхідні для встановлення виробу. Якщо якихось деталей не вистачає, виріб пошкоджений або має дефекти, не використовуйте його і поверніть до найближчого...
Page 20
залишаються. У такому випадку ви можете відшліфувати поверхню дрібнозернистим наждачним папером. Якщо ви до сьогоднішні нехтували доглядом за своїми дерев'яними садовими меблями. Незалежно від обставин, випробуйте розчин на непомітній ділянці, щоби переконатися, що результат саме той, який вам потрібен. 4. РЕМОНТ У...
Page 21
IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU ORICE REFERINȚĂ ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE Dacă asamblați singur produsul, asigurați-vă că toate piesele necesare pentru instalarea produsului sunt furnizate la deschiderea ambalajului. Dacă lipsesc piese, produsul este deteriorat sau prezintă defecte, nu utilizați produsul și returnați-l la cel mai apropiat magazin. 1.
Page 22
4. REPARARE În cazul unei piese defecte sau rupte, vă rugăm să contactați serviciul post-vânzare, care are o listă de piese de schimb disponibile pentru acest produs. 5. GARANȚIE Produsul achiziționat este însoțit de o garanție comercială. Această garanție completează garanțiile legale datorate clientului în temeiul legislației în vigoare pe teritoriul pe care a fost distribuit produsul.
Page 23
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA CUIDADOSAMENTE Se você mesmo estiver montando o produto, certifique-se, ao abrir a embalagem, de que todas as peças necessárias para instalar o produto foram fornecidas. Se alguma peça estiver faltando, o produto estiver danificado ou apresentar defeitos, não use o produto e devolva-o à loja mais próxima.
Page 24
4. REPARO no caso de uma peça defeituosa ou quebrada, entre em contato com o serviço pós-venda, que tem uma lista de peças de reposição disponíveis para este produto. 5. GARANTIA Uma garantia comercial é oferecida para seu produto. Essa garantia complementa as garantias legais devidas ao cliente em virtude da lei em vigor no território em que o produto foi distribuído.
Page 25
IMPORTANT, TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE : PLEASE READ CAREFULLY If the product is already assembled, please make sure that all screws are tightly fixed before using it. If the product requires that you assemble it, please make sure upon opening the package that all the elements needed for setting up the product have been provided.
Page 26
5. WARRANTY A commercial warranty is offered for your product. This warranty supplements the legal warranties due to the customer by virtue of the law in force in the territory in which the product was distributed. The commercial warranty starts from the date of purchase of the product and is granted for a period of 3 years.
Page 27
Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos. Questo prodotto può...