Page 4
Nome ed indirizzo del fabbricante Nome e endereço do fabricante A gyá manufacturer Herstellers fabricante Dresser Utility Solutions GmbH, Hardeckstraße 2, 76185 Karlsruhe, Germany Dresser Utility Solutions GmbH, Hardeckstraße 2, 76185 Karlsruhe, Germany This declaration of conformity is Die alleinige Verantwortung für La presente declaración de La presente dichiarazione di A presente declaração de...
Page 5
MEGFELELŐSÉGI DECLARAȚIA DE ÇÃO DE VERKLARING VAN DEKLARACJA EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MIDADE NYILATKOZAT CONFORMITATE OVEREENSTEMMING ZGODNOŚCI UE Numele și adresa Nazwa i adres producenta Jméno a adresa výrobce o do fabricante A gyártó neve és címe Naam en adres van de fabrikant producătorului ruhe, Germany Această...
Page 6
• Only use for dry and clean gases. For use with aggressive ga- and the pipe, therefore sufficient ventilation is required. ses please contact Dresser Actaris Gas for special versions. Never use with oxygen: Danger of explosion! REMARKS FOR USE IN POTENTIALLY •...
Page 7
Regulator Operation Shut-off Valve Operation Operating Principle of the Shut-off Valve Regulator Operating Principle The pressure regulator can be fitted with an independent The fluid coming from the upstream pipe enters the inlet shut-off valve consisting of a shutoff valve casing (21) and chamber (4), passes through the opening of the valve (3) a diaphragm assembly (29), which controls a mechanical and then expands in the outlet chamber (18) flowing into...
Page 8
Installation Procedure Start-up Instruction Before installing the regulator it is important to Caution: before start-up, the installation must be che- (A) clean the upstream pipe; it is recommended to ins- cked for leaks. After installing the regulator, check that: tall a cartridge filter upstream of the apparatus. (B) check that the regulator has not been visibly dama- (1) the stop valves (1), downstream (11) and the bleed ged during transport.
Page 9
Dresser Actaris Gas pour des versions spéciales du pro- • Avant d’ôter l’appareil du réseau, s’assurer qu’il n’existe duit.
Page 10
Fonctionnement du régulateur Fonctionnement de la vanne de sécurité Principe de fonctionnement du régulateur Principe de fonctionnement de la vanne de sécurité Le fluide venant du tuyau amont pénètre dans la cham- bre d’entrée (4), traverse le clapet en position ouverte (3) Le régulateur peut être équipé...
Page 11
Procédure d’installation Instructions de mise en service Avant d’installer le régulateur il est important de : Attention : avant le démarrage, l‘installation doit être (A) nettoyer la canalisation amont ; il est recommandé vérifiée pour détecter les fuites. Après avoir installé le régulateur vérifier que : d’installer un filtre à...
Page 12
Annex / Annexe RB 3200 Schematic section / Vue en coupe Series 3200 - Mod. 3212 Fig. A Item / Description Item / Article Description Article Regulator sensing line port (Fig. A) / Body / Corps Ligne d’impulsion (Annexe - Fig. A) Filter / Filtre Outlet Chamber / Chambre aval Valve Seat / Siège...
Page 13
Resetting the Safety Shut-off Valve / Réarmement de la vanne de sécurité Fig. B1, B2, B3, B4 Fig. B1 Fig. B2 Fig. B3 Fig. B4 Safety valve position sensing / Détection de position de vanne de sécurité Characteristics / Caractéristiques Installation non ATEX Installation ATEX Contact power rating /...
Page 14
Safety valve position sensing / Détection de position de vanne de sécurité Regulator / Régulateur Spring Characteristic / Caractéristiques du ressort Spring range / Plage du ressort Spring code / Code du ressort (mm) (mm) (mm) (mbar) (mbar) 20565166 7-12 20565168 14-25 20565155...
Page 15
Installation Scheme / Schéma d‘installation 4xDN u 7xDN u 4xDN u 7xDNu Item / Description Item / Article Description Article Monitor Regulator Impulse / Upstream Stop Valve / Vanne d‘entrée Ligne d’impulsion du régulateur monitor Regulator Impulse Pipe / Cartridge Filter / Filtre Ligne d’impulsion du régulateur Manometer / Manomètre Bleed Cock / Robinet de fuite...