Page 1
Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Page 2
TO 3020 1.Palanca de funcionamiento 2.Botón de parado 3.Botón descongelado 4.Botón ESPAÑOL Recalentado 5.Seleccionador de grado de tostado 6.Bandeja recogemigas 1.Operation lever 2.Stop button 3.Defrost button 4.Overheated Button ENGLISH 5.Toasting degree selector 6. Crumb tray 1.Levier de fonctionnement 2.Bouton d'arrêt 3.Bouton de dégivrage 4.Bouton de FRANÇAIS...
Page 3
TO 3020 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje...
Page 4
TO 3020 cualquier otro profesional cualificado para evitar cualquier riesgo. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
Page 5
TO 3020 El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
Page 6
TO 3020 UTILIZACIÓN 1. Conecte el aparato únicamente en un enchufe de seguridad en buen estado (220-240V~, 50/60Hz). 2. Para ajustar el grado de tostado, gire el selector en el sentido de las agujas de reloj del escalón más claro, que es el 1, al más oscuro, que es el 6. En caso de dudas, empiece con una graduación baja. (La marca en el selector de funciones le muestra el ajuste).
Page 7
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
Page 8
TO 3020 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Page 9
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask find it in our website: www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Page 10
TO 3020 Always watch the unit while it is being used. Bread may burn; bread toasters must not be used in the proximity of, or under curtains or other flammable materials. The metal parts get hot. Danger of burns! ...
Page 11
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
Page 12
TO 3020 FRANÇAISE CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
Page 13
TO 3020 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
Page 14
TO 3020 Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance! Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles. Les parties metalliques deviennent brulantes. Attentin de ne pas vous bruler! ...
Page 15
N’insérez jamais d’objet dur ou tranchant dans les fentes. Cela pourrait endommager le grille-pain et s’avérer dangereux. 5. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. Utilisez le range-cordon situé dessous l’appareil. DONNEES TECHNIQUES Modele: ................................TO 3020 Alimentation: ..............................220-240V, 50/60Hz Consommation: ............................650-750 W Classe de protection: ..........................Ι...
Page 16
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
Page 17
TO 3020 PORTUGUESE Instrucoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
Page 18
TO 3020 funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
Page 19
TO 3020 As partes metalicas fi cam muito quentes. Perigo de queimaduras! E favor nao introduzir garfos, facas, ou objectos semelhantes na torradeira. Nao colocar a torradeira perto de objectos que ardam com facilidade (p. ex. cortinas, madeira, etc.) MANUSEAMENTO 1.
Page 20
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
Page 21
TO 3020 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Generals: 1. Aquest aparell no ha de ser usat per nens des de 0 fins a 8 anys.
Page 22
12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
Page 23
TO 3020 l'aparell o traieu la clavilla de la caixa d'endoll (si us plau tiri de la clavilla i no del cable). No deixeu l'aparell sense vigilància. El pa pot cremar, de manera que els torradors de pa no s'han d'usar en proximitat o sota materials combustibles, com ara cortines.
Page 24
5. Mai enrotlli el cable al voltant de la torradora, utilitzeu el recull cables situat a la part inferior del mateix. DADES TÈCNIQUES Model: ................................TO 3020 Subministrament de tensió: ........................220-240V, 50/60Hz Consum d'energia: ............................650-750W Classe de protecció: ............................ Ι...
Page 25
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...