Page 2
DOIT être effectuée par un technicien qualifié. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS PAR KARMA AVERTISSEMENT : ● En tant que fabricant de fauteuils roulants électriques, KARMA s'efforce de fournir une grande variété de fauteuils roulants électriques pour répondre...
Page 3
Informations sur le fonctionnement Les réglages de performance ne doivent être effectués QUE par ● des professionnels de la santé ou des personnes connaissant parfaitement ce processus et les capacités du conducteur. Des réglages incorrects peuvent entraîner des blessures pour le conducteur ou les personnes debout, ainsi que des dommages au fauteuil roulant électrique et aux biens environnants Pour déterminer et établir vos limites de sécurité...
Page 4
NE PAS circuler sur les voies de circulation des voitures sur les routes, les ● rues, les autoroutes, etc N'ESSAYEZ PAS de monter ou de descendre une pente avec de ● l'eau, de la glace ou une pellicule d'huile N'essayez PAS de rouler sur des bordures ou des obstacles. Cela pourrait ●...
Page 5
N'utilisez PAS de pièces, d'accessoires ou d'adaptateurs autres ● que c e u x autorisés par Karma. Avant d'essayer de s'asseoir dans le fauteuil roulant électrique ou d'en sortir, mettez-le hors tension. Cela permettra de s'assurer que le fauteuil roulant électrique ne roule pas.
Page 6
électrique. KARMA en particulier décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et matériels pouvant survenir lors d'une utilisation non conforme aux lois et ordonnances fédérales, nationales et locales en vigueur NE PAS se tenir sur les repose-pieds du fauteuil roulant électrique...
Page 7
N'utilisez PAS le fauteuil roulant lorsque le dossier est plié. Cela ● modifie l e centre de gravité et peut faire basculer le fauteuil roulant vers l'arrière. Le dossier ne doit être plié que pour le stockage ou le transport du fauteuil roulant NE PAS accrocher d'objets sur les articulations du dossier, ●...
Page 8
correctement. La durée de vie peut être réduite en cas d'utilisation extrême ou incorrecte La distance d'arrêt sur les pentes peut être sensiblement plus ● grande que sur un terrain plat si nécessaire, le bouton marche/arrêt peut être un dispositif d'arrêt ●...
Page 9
AVERTISSEMENT : ● A ce jour, les eFlexx ne peuvent PAS être utilisés comme sièges dans les véhicules. En d'autres termes, KARMA recommande que les utilisateurs ne soient PAS transportés dans un véhicule lorsqu'ils sont assis dans le fauteuil roulant. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'utilisateur ou les passagers risquent d'être blessés.
Page 10
Lorsqu'une prise murale à deux fiches est rencontrée, il est de la ● responsabilité personnelle et de l'obligation du client de contacter un électricien qualifié et de faire remplacer la prise à deux fiches par une prise murale à trois fiches correctement mise à...
Page 11
Test de pluie KARMA a testé le fauteuil roulant électrique conformément à la ● norme ISO 7176, partie 9, test de pluie. Ce test donne à l'utilisateur final ou à son accompagnateur suffisamment de temps pour retirer son fauteuil roulant électrique d'une tempête...
Page 12
rouillant ou en les endommageant N'utilisez pas le fauteuil si la gaine en caoutchouc du joystick est ● endommagée de quelque manière que ce soit.
Page 13
électrique. Il convient d'être extrêmement prudent lorsqu'il est nécessaire de déplacer un fauteuil roulant électrique non occupé en montant ou en descendant des escaliers Karma recommande de désassembler le fauteuil roulant et de ● transporter les composants indépendamment en montant ou en descendant les escaliers.
Page 14
de services. Les réparations non autorisées, les mises à niveau et les ajouts annuleront votre garantie Tout ce qui concerne les fauteuils roulants et qui nécessite des outils doit ● être fait par xiii...
Page 15
Consultez la section garantie de ce manuel pour savoir quelles sont ● les garanties de Karma et quels sont les services d'entretien et les pièces qui ne sont pas couverts par la garantie. Karma ne dispose pas encore d'une liste officielle de prestataires ●...
Page 16
● du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745 ATTENTION : ● Avant d'acheter et d'utiliser les fauteuils roulants Karma, veuillez consulter des professionnels qualifiés afin de vous assurer que vous choisissez des produits appropriés et que vous les utilisez correctement. Pour des raisons de sécurité, s'il existe un risque dû...
Page 17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ sarma EtJ Dedaratíon de Conformíté tVe, avec l'inÍormaUon spuci£ied Ilne beÏuw, informations en tant que fabricant : KARMAMEDICALPRODUc7SCD, du fabricant ManufactLre-sAddmss : 2363, Sec. Univenity f1in- Hsiung Shiang, CrIia-Yi County, 6214-4, Taiwan Sing1C Rcgistrotion Numbcr, : AT-NF-0 ü0 KARPiA MOBïLITY, ES-AR-000004852...
Page 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PгoduÖs "fbr и/ith d Nłłty"-" 121BZ pœsons d'assistance иfieelchalrs, 12194 " soootxs œd their Z01ą eгs-I gdrements_et Électriquement" test meoxиs ;Rt6ü366 Meóœ|deWóe& Applkz0osofrsalü|/ywtglяeedng 2Dl5 g medlg ! devtes 6Œi01-1 f-ledicøl eløöriial øjalpmœt Partie œmal exigences bask sécurité essœbal )B!oIoglœI évaluation...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ....................................1 2. SÉCURITÉ.....................................2 2.1 A ..............................2 VANT L UTILISATION 2.2 R ..............................2 ÈGLES DE CIRCULATION 2.3 E ..........................2 NTRAÎNEMENT À LA CONDUITE 2.4 P ...............................3 AS DE PASSAGERS 2.5 P ....................3 AS DE TRANSPORT DE MARCHANDISES LOURDES PLUIE...............................................
Page 20
5.20 M .............................28 OYEU DE ROUE LIBRE 5.21 L ............................29 EVIERS DE ROUE LIBRE 5.22 F ..............................30 REINS À MOTEUR 5.23 I ......................31 NSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE 5.24 U ........................32 TILISATION DU FAUTEUIL ROULANT 5.25 P ............................33 ANNEAU DU CONTRÔLEUR 5.26 C ....................34 OMMENT UTILISER VOTRE FAUTEUIL ROULANT...
Page 21
12.6 T ........................71 RANSFERT DES DROITS DE GARANTIE...
Page 22
1. PRÉFACE Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le fauteuil roulant. Une mauvaise utilisation du fauteuil roulant peut entraîner des dommages, des blessures ou des accidents de la circulation. Par conséquent, pour une utilisation sûre et agréable du fauteuil roulant, veuillez lire ce manuel d'utilisation. manuel du propriétaire comprend des instructions d'utilisation 1.1 Ce pour les aspects du fauteuil roulant, des instructions de montage...
Page 23
2. SÉCURITÉ 2.1 Avant l'utilisation 2.1.1 L'utilisateur doit se familiariser avec l'utilisation et le fonctionnement de ce fauteuil roulant avant de le conduire. 2.1.2 C'est pourquoi il convient de toujours garder à l'esprit les consignes de sécurité suivantes. 2.1.3 Pour les personnes malvoyantes, assurez-vous que quelqu'un vous accompagne au cas où...
Page 24
les règles de circulation. 2.3 Entraînement à la conduite 2.3.1 Avant de vous familiariser avec le fonctionnement de votre fauteuil roulant, exercez-vous dans un endroit large et ouvert, comme un parc. 2.3.2 Pour éviter de tomber de votre fauteuil roulant, pratiquez toutes sortes d'exercices.
Page 25
2.4 Pas de passagers Le fauteuil roulant KARMA est limité à un seul 2.4.1 conducteur. Ne transportez pas de passagers (y compris des enfants) sur votre fauteuil roulant.
Page 26
2.9 Passage à niveau Avant de traverser les voies, arrêtez-vous complètement et 2.9.1 regardez des deux côtés. Traversez les voies perpendiculairement pour éviter que vos roues ne 2.9.2 se bloquent. Ne pas rouler à pleine vitesse sur les voies ferrées. 2.9.3...
Page 27
2.10 Circonstances à éviter 2.10.1 Évitez les routes à forte circulation, la boue, l'excès de gravier ou de bosses, la neige et la glace. Ces conditions peuvent endommager votre fauteuil roulant. 2.10.2 Évitez les routes trop étroites ou les canaux/voies d'eau dépourvus de clôture/couverture.
Page 28
bosses et trous proches les u n s d e s a u t r e s , comme les nids-de- poule ou les routes en damier. (Figure 2.4) 2.12.5 Ne prenez pas de virages brusques lorsque vous conduisez sur des routes de gravier ou des rampes. 2.12.6 La hauteur maximale de l'obstacle surmontable est de 2,5 cm pour votre...
Page 29
(voir figure 2.6) 2.12.11 Karma ne conçoit pas les fauteuils roulants pour qu'ils franchissent des obstacles. Cela annulerait votre garantie. AVERTISSEMENT : ● Ne mettez pas le fauteuil roulant en roue libre lorsque vous êtes sur une pente ou une descente.
Page 30
(Figure 2.1) (Figure 2.2) (Figure 2.3) (Figure 2.4) (Figure 2.5) (Figure 2.6) 2.14 Durée de vie La durée de vie prévue du produit est de cinq ans, en supposant que le produit est utilisé quotidiennement conformément aux consignes de sécurité, aux instructions d'inspection et d'entretien et à...
Page 31
2.15 Étiquetage Veuillez lire attentivement toutes les étiquettes apposées sur le fauteuil roulant avant de le conduire. Ne l e s retirez pas. Protégez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 32
[Schéma de câblage] Ne modifiez pas câblage [Levier de roue libre] Suivez l'étiquette pour l'engager ou la relâcher. Prise de charge...
Page 33
● Il est très important que vous lisiez ces informations concernant les effets possibles des interférences électromagnétiques sur votre système électrique. Fauteuil roulant KARMA 3.1 Interférence électromagnétique des sources d'ondes radio 3.1.1 Les véhicules à moteur peuvent être sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI), c'est-à-dire à...
Page 35
3.1.2 Il existe un certain nombre de sources de champs électromagnétiques relativement intenses dans notre environnement quotidien. Certaines de ces sources sont évidentes et faciles à éviter. D'autres ne sont pas apparentes et l'exposition peut être inévitable. Toutefois, nous pensons qu'en respectant les avertissements énumérés ci-dessous, vous pouvez réduire considérablement les risques d'exposition aux champs électromagnétiques.
Page 37
3.3 Interférences électromagnétiques (IEM) des véhicules à moteur Étant donné que l'énergie électromagnétique s'intensifie 3.3.1 rapidement à mesure que l'on se rapproche de l'antenne émettrice (source), les champs électromagnétiques émis par les sources d'ondes radioélectriques portables (émetteurs- récepteurs) sont particulièrement préoccupants. Il est possible d'approcher involontairement des niveaux élevés d'énergie électromagnétique du système de commande du véhicule électrique en utilisant ces appareils.
Page 39
électrique. 3.4.2.5 Signalez tout incident de mouvement involontaire ou de desserrage des freins à votre concessionnaire de véhicules motorisés ou à KARMA, et notez s'il y avait une source d'EMI à proximité.
Page 40
4. PIÈCES 1. Dossier 6. Joystick (contrôleur) 2. Accoudoir 7. Prise pour chargeur 3. Panneau latéral 8. Siège 4. Roue motrice 9. Repose-pieds 5. Roulette avant 10. Bande de mollet 11. Plaque de base...
Page 41
1. Assemblage du joint arrière 2. Batterie 3. Assemblage du bloc-batterie 4. Moteur 5. Anti-tireur ATTENTION : ● En raison de l'évolution des modèles, certaines illustrations et photos de ce manuel peuvent ne pas correspondre au véhicule que vous avez acheté. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à...
Page 42
être effectuées par un assistant. Tout ce qui concerne les fauteuils roulants et qui nécessite des outils doit être effectué par votre prestataire de services Karma agréé. 5.1 Préparation à l'utilisation 5.1.1 Déballage 5.1.1.1 Si une pièce est défectueuse ou manquante, veuillez en...
Page 44
5.2 Dépliage du fauteuil roulant 5.2.1 Placez-vous sur le côté du fauteuil roulant, comme vous le souhaitez. Dépliez les tubes du dossier. Tenez les accoudoirs et tirez-les vers l'extérieur. (Figure 5.7) 5.2.2 Posez vos mains sur le plateau du siège et appuyez sur le fond.
Page 45
5.3 Plier le fauteuil roulant Retirez la batterie du fauteuil avant de le plier. Veuillez vous référer à la section Installation et retrait de la batterie. 5.3.1 Détachez la sangle du mollet. 5.3.2 Relevez les repose-pieds. (Figure 5.13) 5.3.3 Tirez le siège vers le haut en le tenant par les bords avant et arrière.
Page 46
du corps vers l'avant du siège, et Puis, les deux pieds fermement posés au sol et un pied derrière l'autre, pousser vers le haut jusqu'à la position verticale.
Page 47
5.6 Réglage de l'accoudoir Accoudoir pivotant et réglable en hauteur 5.6.1 Pour basculer l'accoudoir : 5.6.1.1Appuyez sur la serrure à clé, soulevez l'accoudoir et basculez-le vers l'arrière. ( Figure 5.17 et 5.18) 5.6.2 Pour régler la hauteur de l'accoudoir. 5.6.2.1 Appuyez sur le verrou à ressort de l'accoudoir et réglez la hauteur de l ' a ccoudoir en fonction des besoins de l'utilisateur.
Page 48
5.7 Réglage de l'angle du dossier 5.7.1 Basculez l'accoudoir vers l'arrière. 5.7.2 Utiliser l'outil pour desserrer les boulons A et les écrous C. 5.7.3 Réglez le dossier vers l'avant ou vers l'arrière pour répondre aux besoins de l'utilisateur. 5.7.4 Resserrer fermement les boulons et les écrous. 5.7.4.1L'échelle indiquant l'angle arrière est située sur le support arrière.
Page 49
5.8.1 Retirez les deux roues motrices et le revêtement du siège. Soulevez le cadre et posez-le délicatement sur une table ou un endroit plat. 5.8.2 Utilisez les outils fournis par KARMA pour desserrer les boulons de la plaque d'essieu des roues motrices à dégagement rapide. (Voir figure 5.22) 5.8.3 Déplacer la plaque de fixation du tube du dossier et la...
Page 50
5.9 Réglage du centre de gravité Assemblage de la base avant à la position A Assemblage de la base arrière à la position D Plaque de support de roue arrière aux positions 4 et 6 Le bord avant du support du tube du dossier à la position E Assemblage de la base avant à...
Page 51
● Si les anti-basculants ne sont pas montés, ou s'ils ont été mal montés, il y a un risque de basculement et de blessure. 5.10 Réglage de la hauteur du repose-pieds 5.10.1 Utilisez l'outil fourni par KARMA pour desserrer les boulons de la partie inférieure du repose-pieds. (Voir figure 5.25) 5.10.2 Réglez la hauteur jusqu'à...
Page 52
ATTENTION ● Le réglage se fait par incréments de 2,5 cm (5 positions) et la plage de réglage est de 10 cm. ● La distance entre les plaques de pied et le sol doit être supérieure à 3 cm (voir figure 5.26). ●...
Page 53
5.12.1.3 La façon la plus confortable d'utiliser la ceinture pelvienne est de l a maintenir à 45 degrés (figure 5.34). 5.12.1.4 Lorsque vous ne l'utilisez pas, attachez la courroie pour éviter qu'elle ne tombe dans les roues motrices pendant le mouvement. Figure 5.33 Figure 5.34 SUGGESTION...
Page 54
5.14 Ajustement de la ceinture pelvienne 5.14.1 Desserrer la vis du support arrière. 5.14.2 Mettez en place la ceinture pelvienne. Utilisez la vis que vous avez retirée et resserrez-la (figure 5.37). 5.14.3 Maintenance 5.14.3.1La ceinture pelvienne est fabriquée à partir de fibres 100 % polyester et le fermoir est en plastique.
Page 55
5.15.2.2 Faible pression des pneus (pneumatiques). 5.15.2.3 Pneus mouillés. 5.15.2.4 Mauvais réglage des freins.
Page 56
5.15.3 Les freins de stationnement ne sont pas conçus pour être utilisés pour un fauteuil roulant en mouvement. 5.15.4 Relâchez le joystick pour enclencher le frein électromagnétique afin d'arrêter le fauteuil roulant lorsqu'il est sous tension. Vous pouvez également utiliser les mains courantes pour freiner lorsque le fauteuil est propulsé...
Page 57
équipés. L'objectif principal des anti-basculants est d'empêcher l'utilisateur de basculer. à l'envers. 5.18.1 Utilisez les outils fournis par KARMA pour installer les anti- bascules. 5.18.2 Tirez et poussez les anti-bascules pour vous assurer qu'ils ne ATTENTION glissent pas et qu'ils ne sont pas endommagés.
Page 58
Profondeur de l'assise : 17" et 18". Profondeur de l'assise : 16 Non utilisé 5.18.4 Réglage de l'anti-bascule pour un fauteuil roulant équipé d'un entraînement de 20 pouces roues Profondeur de l'assise : 17" et 18". Profondeur de l'assise : 16 Non utilisé...
Page 59
5.20.1 Mode roue libre:pour permettre au fauteui l de rouler librement lorsqu'il n'est pas allumé ou lorsqu'il n'y a pas d'électricité, mettez le fauteuil en mode roue libre conformément aux instructions suivantes : 5.20.1.1 Retirez les deux moyeux de roue libre (figure 5. 41) 5.20.1.2 Tournez les moyeux de la roue libre d'environ 45 degrés.
Page 60
5.20.2.1 Retirer les deux moyeux de roue libre 5.20.2.2 Tournez les moyeux de la roue libre d'environ 45 degrés. 5.20.2.3 Lâchez le moyeu de la roue libre et assurez-vous qu'il s'insère dans la fente. Vous pouvez vous en rendre compte en e n t e n d a n t un clic. (Figure 5.42) Figure 5.39 Figure 5.40 Figure 5.41...
Page 61
Figure 5.42 Figure 5.43 AVERTISSEMENT ● Le frein électromagnétique ne fonctionne pas en roue libre. Veillez à ce qu'un accompagnateur soit présent lorsque le fauteuil roulant est en roue libre. ● Ne mettez pas le fauteuil roulant en roue libre lorsque vous êtes sur une pente ou une descente.
Page 62
5.23 Installation et retrait de la batterie Version rapide 5.23.1 Lorsque vous retirez la batterie, desserrez la sangle qui sert à la fixer. Tenez la poignée de la batterie et soulevez-la. La batterie peut maintenant être retirée. 5.23.1.1 Lors de l'installation de la batteri e , tenez la poignée de la batterie, assurez-vous que les indications de capacité...
Page 63
à un professionnel de Karma pour effectuer la modification afin de garantir la sécurité des utilisateurs. En outre, toutes les modifications doivent être effectuées conformément aux règles de sécurité.
Page 64
● Avant d'utiliser le fauteuil roulant, veuillez effectuer des inspections conformément à la section 9. ● Avoir un professionnel de Karma pour modifier le paramétrage de l'appareil. afin de garantir la sécurité des utilisateurs. 5.25 Panneau du contrôleur 1.
Page 65
5.26 Comment utiliser votre fauteuil roulant 5.26.1 Alimentation ON/OFF: Appuyez sur le bouton d'alimentation. 5.26.1.1 Veillez à ne pas toucher le joystick lorsque vous allumez le contrôleur. L'indicateur de batterie et de diagnostic devrait s'allumer. 5.26.2 Bouton de réglage de la vitesse: Les boutons de réglage de la vitesse vous 5.26.2.1 permettent de définir différentes vitesses...
Page 66
excès de gravier, de bosses, de neige et de glace...
Page 67
5.26.5 Évitez de conduire sur des routes trop étroites ou le long d'un canal ou d'une voie d'eau sans clôture ni haie. 5.26.6 En cas d'urgence, relâchez le joystick et le fauteuil roulant ral e nti r a rapidement, le frein électromagnétique sera activé pour arrêter le fauteuil roulant.
Page 68
5.29 Indications de la capacité de la batterie Indicateur de batterie Niveau de la batterie Entièrement chargé Charger la batterie dès que possible Chargement de la batterie immédiatement. 5.30 Position du contrôleur Ajustement Vous pouvez ajuster votre contrôleur à votre convenance. Desserrez la vis située sous l'accoudoir avec le contrôleur, et réglez la position que vous souhaitez.
Page 69
6. BATTERIES ET CHARGEUR Avant d'essayer de charger la batterie, assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d'instructions fourni avec le chargeur de batterie et de choisir la tension d'entrée correcte pour le chargeur de batterie. 6.1 Chargeur 6.1.1 Le chargeur est conçu pour charger des piles au lithium. Veuillez charger les piles conformément aux instructions suivantes afin d'éviter d'endommager le chargeur ou les piles, de ne pas charger les piles ou de provoquer un...
Page 70
1. Câble d'alimentation AC 4. Prise d'alimentation en 7. Indicateur d'état courant alternatif 2. Chargeur 8. Capacité de la batterie 5. Interrupteur de tension 3. Câble d'alimentation CC Indicateurs 6. Interrupteur ON/OFF ATTENTION ● Avant de charger les batteries, assurez-vous que le chargeur est réglé...
Page 71
6.2.1.3 Le chargeur est hors tension lorsque l'on appuie sur la touche O (étiquetée sur le bouton) (figure 6-2). 6.2.1.4 Connectez le câble d'alimentation CC du chargeur à la prise du chargeur du panneau de commande (Figure 6-3). 6.2.1.5 Connectez le câble d'alimentation CA du chargeur à la prise d'alimentation CA.
Page 72
(figure 6-4). 6.2.1.6 Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Mettez le chargeur sous tension en appuyant sur le bouton I (marqué sur le bouton) (figure 6-5). 6.2.1.7 L'indicateur d'état vert s'allume lorsque le chargeur est sous tension (figure 6-6). 6.2.1.8 Les indications de capacité...
Page 73
6.2.1.14 Retirez le câble d'alimentation en courant continu du chargeur de la prise du chargeur du panneau de commande.
Page 74
6.2.2 Charger la batterie en y connectant le chargeur Retirez la batterie du fauteuil roulant et branchez-y le chargeur. Veillez à suivre scrupuleusement les procédures énumérées ci- dessous. 6.2.2.1 Assurez-vous que le chargeur est réglé sur la tension correcte (figure 6-1). 6.2.2.2 L'interrupteur d'alimentation est marqué...
Page 75
(marqué sur le bouton). 6.2.2.13 Retirez le câble d'alimentation CA du chargeur de la prise d'alimentation CA. 6.2.2.14 Retirer le câble d'alimentation en courant continu du chargeur.
Page 76
de la batterie. 6.2.3 Arrêter la charge et recharger la batterie S'il est nécessaire d'arrêter la charge de la batterie avant qu'elle ne soit complètement chargée et de la recharger plus tard ou ailleurs. Veillez à suivre précisément les procédures énumérées ci- dessous.
Page 77
6.3 Chargement des batteries si l'une des conditions suivantes se produit 6.3.1 Vous avez utilisé votre fauteuil roulant pendant plus d'une heure sans interruption. 6.3.2 Vous avez utilisé plus d'un quart de la charge totale. 6.3.3 Lorsque vous n'avez pas utilisé le fauteuil roulant pendant plus de deux semaines.
Page 78
Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. ● Veillez à n'utiliser qu'un chargeur de batterie approuvé par KARMA et à charger complètement la batterie à chaque fois. L'utilisation d'un chargeur non authentique peut être dangereuse. ● Ne jamais démonter ou modifier le chargeur. Cela annulerait l'efficacité...
Page 79
● Ne débranchez pas le chargeur si la charge n'est pas terminée. Les indicateurs de capacité de la batterie indiquent 100 % si la batterie est complètement chargée. La durée de vie de la batterie sera sérieusement réduite si la batterie est utilisée de manière répétée sans être complètement chargée.
Page 80
Piles Le fauteuil roulant est équipé d'une batterie Li-ion, dont les caractéristiques sont les suivantes Capacité nominale 11,5Ah (290Wh) 26,1Ah (657,7Wh) Courant de charge <6A Capacité de la batterie、réveil、désactivation de l'alarme Interrup Fonction mode d'arrêt pour l'expédition teur Couleur Rouge x 1、Jaune x 1、Vert x 2 ●●●●75~100% Indicat ●●●50~75%...
Page 81
℃ lors du chargement ou de l'entreposage du véhicule. ● Chargez la batterie Li-ion uniquement avec le chargeur désigné par Karma. ● Décharge entre 0℃ et + 60℃ de température ambiante. ● Ne pas charger la batterie lorsque la température ambiante est inférieure à...
Page 82
6.6 Indicateurs de batterie et de diagnostic Partie principale de la batterie 4.Avertissement Indicateur 5. prise de chargement Interrupteur ON/OFF 6. prise de décharge 6.7 Fonctions de l'interrupteur 6.7.1 Activer ou désactiver le mode veille Les piles sont mises en mode veille lorsqu'elles sortent de l'usine. Désactivez le mode veille avant d'utiliser la batterie.
Page 83
Tous les indicateurs seront activés pour une seconde. Les indicateurs indiquent l'état d'avancement de la mise en œuvre du programme. pendant cinq secondes. Tous les indicateurs sont éteints. 6.7.1.2 Désactiver le mode veille en chargeant la batterie 6.7.1.2.1 Reportez-vous à la section "Comment charger la batterie" 6.7.1.2.2 Si le mode veille ne peut pas être désactivé...
Page 84
6.8 L'état du niveau de la batterie pendant le chargement de la batterie Lorsque la batterie est retirée du fauteuil roulant et qu'elle est connectée au chargeur, l'état de la batterie est visible sur les indicateurs. Indicateurs 75%~100% 50%~ 75% 25%~50% 0%~25% AVERTISSEMENT...
Page 85
6.9 Indicateurs anormaux et actions Si une situation anormale se produit, les indicateurs s'allument et le buzzer émet un signal sonore. 6.9.1 La tension de la batterie est trop élevée pendant la charge. Indicateurs Buzzer Action Bip continu 1. Déconnecter le chargeur de la batterie.
Page 86
La température de la batterie est trop élevée ou trop 6.9.3 basse pendant la charge. Indicateurs Buzzer Action 1. N'utilisez la batterie Bip continu qu'à la température ambiante entre 0℃ et 60℃. 2. Ne pas charger la batterie lorsque la température ambiante est inférieure à...
Page 87
La capacité de la batterie est trop faible. 6.9.5 Indicateurs Buzzer Action Le buzzer émet un bip Charger la batterie pendant immédiatement. toutes les 4,5 secondes. Le courant de la batterie est trop élevé lors de 6.9.6 l'utilisation du fauteuil roulant. Indicateurs Buzzer Action...
Page 88
KARMA local afin de vous assurer que les nouvelles batteries sont être utilisés correctement. SUGGESTION ● Il est recommandé de charger les piles immédiatement lorsque l'indicateur de piles n'affiche que trois signaux ou moins.
Page 89
7.1 Contrôle quotidien Vérifiez les éléments suivants avant de prendre la route. Si vous constatez une anomalie, rendez-vous chez votre revendeur de fauteuils roulants KARMA pour une inspection plus approfondie avant d'utiliser le fauteuil. Objet Contenu de l'inspection (le cas échéant) Le joystick est-il desserré...
Page 90
● Rendez-vous chez un revendeur de fauteuils roulants KARMA pour une inspection et un entretien si vous trouvez quelque chose d'anormal.
Page 91
7.2 Registre d'entretien régulier Afin de vous assurer que votre fauteuil roulant est en bon état, veui l l e z contacter régulièrement les revendeurs agréés Karma et faire des enregistrements d'inspection et d'entretien du fauteuil roulant. Nous vous recommandons d'inspecter et d'entretenir votre fauteuil roulant tous les six mois.
Page 92
Connexion à l'électricité Système Lâches ou Corrodée Terminaux Piles Connexion à l'électricité Système Poste/période 12 mois 18 mois mois mois mois mois Dommages causés à la Électricité Cordon/câble Fonction de charge et LED I/△ I/△ I/△ Lumière Prise, fiche et Chargeu Cordons Fonctions du...
Page 93
Jante de Etanchéité de la roue Boulons et écrous Usure ou déformation Autour des pneus...
Page 94
7.4.3 Nettoyez le véhicule en l'essuyant avec un chiffon sec ou humide. 7.4.4 Veuillez confier le véhicule à un revendeur de fauteuils roulants KARMA agréé pour les réparations et les réglages. Des réglages incorrects peuvent entraîner un dysfonctionnement du fauteuil roulant ou un accident.
Page 95
ATTENTION ● Avant toute opération d'entretien, veillez à éteindre l'appareil et à débrancher le chargeur s'il est connecté. ● Ne pas trop serrer les ferrures. Cela pourrait endommager le cadre et la quincaillerie. SUGGESTION ● Ne vaporisez pas directement de l'eau sur votre fauteuil roulant pour le laver, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système électrique.
Page 96
7.5.7 Vérifiez régulièrement que les écrous et/ou les boulons des roues avant et motrices ne sont pas desserrés. S'ils sont desserrés, faites-les régler par un technicien qualifié. 7.5.8 Nettoyez la saleté, la poussière et la graisse des composants exposés. 7.5.9 Un technicien qualifié peut être trouvé auprès d'un distributeur/revendeur agréé.
Page 97
7.6.4 Pour plus de détails, consultez votre revendeur de fauteuils roulants AVERTISSEMENT : KARMA. ● A ce jour, les eFlexx ne peuvent PAS être utilisés comme sièges dans les véhicules. En d'autres termes, KARMA recommande que les utilisateurs ne soient PAS transportés dans un véhicule lorsqu'ils sont assis dans le fauteuil roulant.
Page 98
8. DÉPANNAGE Problèmes avec votre fauteuil roulant Vous pouvez contrôler les éléments suivants avant de confier votre fauteuil roulant à u n revendeur de fauteuils roulants KARMA. Problème Points de contrôle et mesures correctives L'alimentation est-elle coupée ? Mettez l'appareil sous tension.
Page 99
Tableau d'indication des erreurs Flash code Erreur Action possible description Vérifier les câbles et les connecteurs Erreur du Remplacer la télécommande joystick à distance Vérifier les câbles et les connecteurs Erreur de Recharger la réseau ou de batterie Vérifier le chargeur Remplacer configuration les modules...
Page 100
Les diodes de la jauge de la Informations batterie Batt Gauge Le maximum est indiqué sur la batterie. La jauge est allumée avec toutes les DEL et signifie que le niveau de la batterie se situe entre 81 et 100 % de la capacité totale. Batt Gauge Maximum Un avertissement de batterie faible est généré...
Page 101
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES eFlexx Modèle de produit Largeur nominale du siège (mm)* 360 / 15 410 / 17 460 / 19 Profondeur nominale du siège (mm)** 415 / 16 440 / 17 465 / 18 Roues avant / Taille des roues...
Page 102
- Les spécifications réelles du produit peuvent varier en fonction des différentes configurations. - Karma se réserve le droit de modifier les informations contenues dans le présent document sans préavis. - Si vous souhaitez en savoir plus sur les méthodes de mesure des spécifications des fauteuils roulants,...
Page 103
Modèle de produit Largeur nominale du siège (mm)* 360 / 15 410 / 17 460 / 19 Profondeur nominale du siège (mm)** 415 / 16 440 / 17 465 / 18 Roues avant / Taille des roues 8 / 20...
Page 104
- Les spécifications réelles du produit peuvent varier en fonction des différentes configurations. - Karma se réserve le droit de modifier les informations contenues dans le présent document sans préavis. - Si vous souhaitez en savoir plus sur les méthodes de mesure des spécifications des fauteuils roulants,...
Page 105
ATTENTION ● NE PAS utiliser de pièces, d'accessoires ou d'adaptateurs autres que ceux autorisés par Karma. ● Vous devez faire appel à un professionnel pour modifier le fauteuil roulant ou installer des pièces. Ce f a i s a n t , v o u s devez vous assurer que cela n'aura pas d'impact négatif sur le fauteuil roulant.
Page 106
11. NETTOYAGE ET RECYCLAGE 11.1 Nettoyage 11.1.1 Afin de prolonger la durée de vie de votre fauteuil roulant, il est conseillé de le nettoyer périodiquement (voire quotidiennement), surtout après une utilisation sous la pluie ou la neige. 11.1.2 Nous vous conseillons de ne pas utiliser votre fauteuil roulant sous la pluie ou la neige.
Page 107
11.2 Recyclage post-consommation 11.2.1 Un plan de recyclage post-consommation doit respecter les réglementations de l'administration de la protection de l'environnement. 11.2.2 Les éléments énumérés ci-dessous sont donnés à titre indicatif, la législation et la réglementation locales pouvant varier. Matériau Nom de la pièce Méthode Alliage d'aluminium Cadre...
Page 108
11.2.7Vérifiez auprès de votre centre de recyclage local où et comment recycler les piles usagées, car ces informations varient. d'une région à l'autre.
Page 109
12.2.5 L'entretien sous garantie ne peut être effectué que par les revendeurs agréés de fauteuils roulants KARMA.
Page 110
12.2.6 KARMA n'est pas responsable des frais de transport pour la réparation et le remplacement. 12.2.7 Le maintien de la garantie est la réparation ou le remplacement selon...
Page 111
KARMA. 12.2.8 KARMA se réserve le droit de modifier les spécifications des produits sans préavis ; KARMA n'est pas responsable des changements apportés aux spécifications des produits. 12.3 Les droits découlant de la présente garantie ne peuvent être invoqués pour les raisons suivantes...
Page 112
12.4.2 Effectuer l'auto-inspection et l'entretien de base. 12.4.3 Tenir un registre des auto-inspections et de l'entretien de base. 12.4.4 Ne pas permettre l'altération, l'ajout, la modification ou l'utilisation de pièces non fabriquées par KARMA.
Page 113
12.6 Transfert des droits de garantie Si vous achetez un fauteuil roulant KARMA d'occasion alors qu'il est encore sous g a r a n t i e , apportez ce manuel d'utilisation et le fauteuil roulant au revendeur agréé et effectuez les procédures nécessaires d'inspection, d'entretien et d'héritage de la garantie.
Page 116
(110400000531) Date de sortie : Fév. 2022 V . 12...