Sommaire des Matières pour Focal LENSYS PROFESSIONAL
Page 1
LENSYS PROFESSIONAL Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل المستخدم...
Page 3
Lensys Professional M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 5
Lensys Professional M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Lensys Professional Type Casque fermé circum-aural Impédance 26 Ω...
Page 6
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. Lire ces instructions.
Page 7
Avant d’effectuer le branchement, s’assurer que la source est allumée et que le volume est à - ∞. Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spé- cifications techniques de ses produits sans préavis.
Page 8
La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité...
Page 9
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. Read these instructions. 17. To avoid damaging your hearing, 22.
Page 10
For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where required, any images shown are for illustrative purposes only, and may differ slightly from the...
Page 11
Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Page 12
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Lautstärke hinweg hören. Hören von 23. Wenn Sie Wärmeentwicklung oder 2.
Page 13
Modell ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, der Ihnen die benötigten Ersatzteile besorgen kann. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illustration der...
Page 14
Informationen zu gelangen, entfernen Sie die Ohrpolster und dann das Akustikgewebe. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Page 15
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Italiano Simbolo di avvertenza. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni contenute nel manuale d’uso e relative al maneggio, al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo. 1. Leggere queste istruzioni. 17. Per evitare di danneggiare l’udito, 23.
Page 16
Rivolgersi al proprio rivenditore, che sarà in grado di fornire i ricambi necessari. Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportare in questi materiali hanno unicamente lo scopo di illustrare le presenti...
Page 17
Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
Page 18
Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Símbolo de advertencia. Este símbolo se ha diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes mencionadas en el manual de usuario y relacionadas con el manejo, funcionamiento y mantenimiento del dispositivo. 1.
Page 19
Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas exclusivamente a ilustrar las...
Page 20
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distri- buidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. Laextensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió...
Page 21
Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Page 22
Contacte o revendedor que lhe poderá fornecer as peças sobresselentes necessárias. Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso.
Page 23
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original foi emitida.
Page 24
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt gebruikers op belangrijke instructies in de gebruikershandleiding met betrekking tot hantering, bediening en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 17. Zet uw speakers niet gedurende 23. Indien u merkt dat de hoofdtelefoon 2.
Page 25
Neem contact op met uw verkoper voor de benodigde reserve-onderdelen. Om verbeteringen door te voeren of met het oog op eventuele wettelijke of reglementaire veranderingen, behoudt FOCAL JMLab zich het recht voor om, zonder voorafgaande kennisgeving, de technische specificaties van haar producten te wijzigen. De getoond afbeeldingen zijn uitsluitende ter...
Page 26
Garantievoorwaarden Alle Focal-producten zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
Page 27
Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Symbol ostrzegawczy. Niniejszy symbol ma ostrzegać użytkownika o obecności ważnych wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi i odnoszących się do obsługi, eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj te instrukcje. 17. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie 23. Jeśli poczujesz ciepło lub wystąpi 2.
Page 28
Nauszniki należy wymienić na taki sam model. Należy skontaktować się ze sprzedawcą, który dostarczy niezbędne części zamienne. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. W zależności od przypadku przedstawione grafiki mają jedynie cel ilustracyjny...
Page 29
Aby się do nich dostać, należy zdjąć nauszniki, a następnie tkaninę akustyczną Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal- JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium. WAŻNE INFORMACJE •...
Page 30
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно-разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 17. Во избежание повреждения 23. Если вы почувствовали, что...
Page 31
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Вы только что приобрели продукт Focal, и мы благодарим вас за это. Добро пожаловать в наш мир, мир профессиональных наушников. Инновации и превосходство — наши ценности; наша единственная цель — предложить...
Page 32
снимите амбушюры и акустическую ткань. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен...
Page 36
중요한 안전 지침! 한국어 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 유지관리와 관련된 중요한 지침이 있음을 경고합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 17. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 23. 열이 느껴지거나 오디오 신호가 2. 이 지침을 보관하십시오. 음량으로...
Page 37
분리합니다 (그림. 3). 패드를 다시 부착할 때 모든 클립이 단단히 고정되도록 합니다. 패드는 동일한 모델로 교체해야 합니다. 대리점에 연 락하여 필요한 부품을 제공받으시기 바랍니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
Page 38
제조사와 관련된 정보 및 장치의 인증은 패딩 아래에서 찾을 수 있습니다. 해당 정보를 보려면 패딩을 제거한 후 어쿠스틱 패브릭을 제거 합니다. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니 다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
Page 40
3. ケアとメンテナンス ヘッドフォンのクリーニングは、乾いたやわらかな布で埃を取る程度にとどめます。レザー部分にシミや跡がついてしまった場合は、専 門家に依頼してください。ご自分でクリーニングすることはお勧めできません。 長時間イヤパッドに圧力をかけないよう、気をつけてください。イヤパッドが摩耗した場合、簡単に交換できます。イヤパッドをそっと 引っ張り、6つのクリップをはがします(図3)。イヤパッドを再び取り付ける際に、クリップが正しく固定されているか確認してくだ さい。必ず同じモデルのイヤパッドと交換してください。販売代理店へ問い合わせ、必要な部品を提供してもらってください。 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
Page 42
العربية !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة .في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته 42. ال تقم بوضع أي وزن أو تضغط على سماعة الرأس 71.
Page 43
، ونشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، عالم سماعات الرأس االحترافية. االبتكار والتميز هما قيمنا؛ هدفنا الوحيد هوFocal لقد حصلت للتو على منتج أن نقدم لك صو ت ً ا شفا ف ً ا وموثو ق ً ا ودقي ق ً ا. لالستفادة القصوى من أداء منتجك، نوصيك بقراءة التعليمات في هذا الكتيب ثم االحتفاظ به بعناية للرجوع إليه الح ق ً ا...
Page 44
مكبرات الصوت منFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل علىFocal .في بلدك األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة...
Page 46
Lensys Professional Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez...
Page 47
Lensys Professional Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante...
Page 48
Lensys Professional Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du...
Page 49
Lensys Professional Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την...
Page 52
Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCMH - 14/10/2024 - v2...