Page 3
Manuel d'instructions RS cure Sécurité ................5 Symboles utilisés dans ce manuel .........5 Utilisation conforme à l’usage prévu ......6 1.2.1 Flux de travail numérique ........7 Risques résiduels ............7 1.3.1 Courant électrique ..........7 1.3.2 Risques mécaniques ..........8 1.3.3 Risque de dommages matériels .......8 Exigences requises concernant le personnel ....9...
Page 4
Manuel d'instructions RS cure Nettoyage & maintenance..........23 Sécurité pendant du nettoyage et de la maintenance ..23 Aperçu des travaux de nettoyage et de maintenance ..23 8.2.1 Vérification et nettoyage du fond en verre ainsi que du joint d’étanchéité ..........24 Démontage et mise au rebut ..........
Page 5
Manuel d'instructions RS cure Symboles utilisés dans ce manuel Consignes de sécurité Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel sont identifiées par des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots indicateurs soulignant le degré de dangerosité.
Page 6
Manuel d'instructions RS cure Consignes de sécurité particulières Les symboles suivants sont utilisés dans les consignes de sécurité pour attirer l'attention sur des dangers particuliers : Mise en garde contre une tension électrique dangereuse. Mise en garde contre les blessures aux mains.
Page 7
Manuel d'instructions RS cure 1.2.1 Flux de travail numérique Création des Traitement Préparation des Impression Post- Utilisation du données en des données données en 3D traitement composant en 3D pour le système composants d' i mpression en 3D L'unité de post-exposition décrite dans ce manuel d'instructions fait partie du flux de travail numérique et est utilisée à...
Page 8
Manuel d'instructions RS cure la fiche secteur (→ Chapitre 5). — Débrancher la machine du secteur en cas d'absence prolongée et en cas d'orage. — Éviter que l'humidité ne s'infiltre dans les pièces sous tension. Celle-ci peut entraîner un court- circuit.
Page 9
Manuel d'instructions RS cure R E MA RQ U E ! Dommages matériels dus à des forces excessives ! Des forces excessives exercées sur la poignée lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle peuvent endommager la poignée et le capot.
Page 10
Manuel d'instructions RS cure — Il est tenu de vérifier régulièrement le bon fonctionnement de tous les dispositifs et équipements de sécurité. Électricien qualifié Grâce à sa formation professionnelle, son savoir, son expérience et sa connaissance des normes et réglementations en vigueur, l’électricien qualifié...
Page 11
Manuel d'instructions RS cure Structure de la machine / Éléments de commande Illustration 1: Aperçu de la machine Capot Raccordement de gaz Amortisseur Entrée d'air Sortie d’air Fond en verre Connexion USB/Ethernet Scellage Plaque signalétique Poignée Branchement électrique Écran tactile Bouton marche / arrêt...
Page 12
La plaque signalétique se situe à l'arrière de la machine. Elle indique les données techniques essentielles ainsi que le numéro de série de la machine. Illustration 2: Plaque signalétique RS cure (modèle) Rapid Shape GmbH │ DOCR000510 12 │ 27...
Page 13
Manuel d'instructions RS cure Sécurité pendant le transport R E MA RQ U E ! Dommages matériels dus à un transport inapproprié ! La machine risque de tomber en cas de transport inapproprié. Il peut en résulter des dommages matériels.
Page 14
Les pièces suivantes sont comprises dans la livraison standard: — L'unité de post-exposition — Alimentation électrique D'autres accessoires peuvent être fournis en option. Pour de plus amples informations, veuillez contacter Rapid Shape. Entreposer la machine Entreposez la machine — dans un endroit sec.
Page 15
Manuel d'instructions RS cure Sécurite pendant l’installation D A N GE R ! Danger mortel par courant électrique ! Une mauvaise connexion, des défauts d'isolation, la pénétration de corps étrangers (poussière, liquide en raison d'un environnement d'installation inadapté) ou l'absence de mise à la terre peuvent entraîner la mise sous tension des pièces du boîtier.
Page 16
Manuel d'instructions RS cure 4.2.2 Installation de la machine Pour l’installation de la machine, veuillez procéder comme suit: 1. Condition préalable : La machine a déjà été déballée. → Chapitre 3.3 2. Soulevez et déposez la machine à l'emplacement souhaité.
Page 17
Manuel d'instructions RS cure En cas d'urgence, il faut procéder comme suit : 1. Débranchez la fiche secteur. 17 │ 27 Rapid Shape GmbH │ DOCR000510...
Page 18
Manuel d'instructions RS cure Sécurité pendant le fonctionnement A T TE N T IO N ! Risque de blessures dû à des pièces en mouvement ! La machine se compose en partie de pièces mobiles accessibles qui peuvent causer des blessures mineures aux mains par coincement et pincement.
Page 19
Manuel d'instructions RS cure Pour le durcissement du matériau résiduel, le bac complet à usage unique (capsule D10+) peut être placé dans la chambre d'exposition. Sélectionner le mode de fonctionnement et démarrer Pour démarrer le processus d'exposition, vous pouvez choisir entre les trois modes de fonctionnement suivants.
Page 20
Manuel d'instructions RS cure 6.4.2 Mode de fonctionnement ‚Material’ Dans le mode de fonctionnement « Material », le processus d'exposition s'effectue en fonction du matériau utilisé. Pour démarrer le processus, veuillez procéder comme suit : 1. Condition préalable : La chambre d'exposition est correctement approvisionnée.
Page 21
Manuel d'instructions RS cure Vérification de la tâche Vérifiez le composant après le processus d'exposition pour vous assurer du résultat souhaité: 1. Ouvrez le couvercle. 2. Retirez les composants. 3. Fermez le couvercle. 4. Vérifiez les composants. Si vous constatez que le résultat du durcissement s'écarte du résultat attendu, veuillez contacter le service...
Page 22
Manuel d'instructions RS cure Éteindre la machine Pour éteindre la machine, veuillez procéder comme suit : 1. Accédez à la page d'accueil. 2. Appuyez sur la touche « Shut Down » Le compte à rebours d'arrêt apparaît. La machine compte 10 secondes jusqu'à l'arrêt automatique.
Page 23
Manuel d'instructions RS cure Sécurité pendant du nettoyage et de la maintenance A T TE N T IO N ! Risque de blessures dû à des pièces en mouvement ! La machine se compose en partie de pièces mobiles accessibles qui peuvent causer des blessures mineures aux mains par coincement et pincement.
Page 24
Manuel d'instructions RS cure 8.2.1 Vérification et nettoyage du fond en verre ainsi que du joint d’étanchéité Accessoire nécessaire: Chiffon en microfibre, nettoyant pour le verre/isopropanol, gants de protection Personnel : Opérateur Pour la vérification et le nettoyage du fond en verre et du joint d’étanchéité, veuillez procéder comme suit:...
Page 25
Manuel d'instructions RS cure Consignes de sécurité pour le démontage et la mise au rebut Accessoires électriques D A N GE R ! Risque mortel par courant électrique ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner un risque mortel immédiat par électrocution.
Page 26
Manuel d'instructions RS cure P R O TE CT IO N DE L' E NVI RO NNE M EN T ! L'élimination incorrecte des déchets électriques, des composants électroniques, des lubrifiants et matériaux auxiliaires constitue un danger pour l'environnement. Veuillez donc mettre au rebut les composants de la machine et les matériaux auxiliaires conformément aux...
Page 27
Manuel d'instructions RS cure 10.1 Données opérationnelles Puissance Volumes des [mm] composants, max. Température ambiante [°C] +15 bis +40 Température de stock. [°C] -15 bis +70 Humidité de l’air, max. *Toutes les valeurs sont approximatives. 10.2 Dimensions et poids Largeur...