Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
N O T I C E
T E C H N I Q U E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
I N S T R U C C I O N E S
ИНСТРУ КЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
E8014
E8013
Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY
Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus
93631 La Plaine St Denis cedex
TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40
www.jacobdelafon.fr
www.jacobdelafon.es
SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE :  0810 307 000
SAT ESPAÑA Y PORTUGAL:  902 11 38 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jacob Delafon E8014

  • Page 1 T E C H N I Q U E I N S T R U C C I O N E S ИНСТРУ КЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E8014 E8013 Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Merci d’avoir choisi JACOB DELAFON ...........4 Avant de commencer ..............4 Dimensions ..................4 Recommandations ................4 Outillage nécessaire à l’installation ..........5 1. Installation de la tuyauterie d’alimentation ........5 2. Installation de la boîte à plâtre ............6 3.
  • Page 4 Respecter tous les règlements de plomberie et de bâtiment locaux. Inspecter la tuyauterie d’alimentation de tout dommage. Remplacer si nécessaire. JACOB DELAFON se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le tarif Jacob Delafon.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Outillage nécessaire à l’installation Scie cloche Niveau Ruban d’étanchéité Douille de 7/16” fournie. Perceuse Clé à cliquets, rallonge 1. Installation de la tuyauterie d’alimentation Installation multiple Boucle de régulation de pression Mamelon Alimentation en eau •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Toutes les installations • Installez temporairement un mamelon à chaque Té ou coude. Ne pas utiliser de mastic. • Présenter, monter les tuyaux, sans les fixer à ce moment. 2. Installation de la boîte à plâtre Coude (ou Té) Boîte à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installation en mur standard Alignez la marque ″standard wall″ avec la face avant du montant • Pour ajuster la profondeur du tuyau, utilisez un niveau ou autre rebord droit pour ali- gner le rebord de la boîte à plâtre avec la face avant des montants. Toutes les installations •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installer le mamelon • Vissez le mamelon dans le Té ou le coude et serrez à la main. • Mesurez la distance de l’extrémité du mamelon à la surface du mur fini. Vérifiez que la distance soit entre 3,8 cm et 5,1cm.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Orientez le cache protecteur avec le repère vers le bas. • Insérez le cache protecteur à l’intérieur de la découpe. IMPORTANT! Si le passage d’eau ne peut pas être vissé sur l’adaptateur, retirer le mamelon du tuyau et en installer un plus long.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Remédier à un débit d’eau réduit Filtre Adaptateur Passage d’eau Applique Si vous constatez que la débit d’eau de la douchette est réduit, essayez ce qui suit: Nettoyer les buses de la douchette •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange R8A693NF R8A690NF R8A692NF R8A691NF R8A698NF E8A700-CP R8A694NF R8A699NF E8013 R8A696NF R8A691NF E8A697-CP E8014 Français...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Thank you for choosing JACOB DELAFON ........14 Before you begin ................14 Dimensions ................... 14 Recommandations ................ 14 Necessary tools ................15 1. Install the supply piping ............. 15 2. Install the plaster guard ............. 16 3.
  • Page 14 Before you begin Observe all local plumbing and building codes. Inspect the supply piping for damage. Replace as necessary. JACOB DELAFON reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Dimensions...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Necessary tools Hole Saw Level Sealant Tape Socket Wrench with Drill 7/16’’ Socket and Ex- tension 1. Install the supply piping Multiple bodyspray installation Pressure Balancing Loop Nipple Water supply • Install the water supply pipes. •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com All installations • Temporarily install a nipple to each tee/elbow. Do not use any sealant. • Do not strap the pipes at this time. 2. Install the plaster guard Elbow (or Tee) Plaster guard •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Standard wall installation Align mark with the front of the stud face. • To adjust the pipe depth, use a level or other straight edge to line up the edge of the plaster guard with the front face of the studs. All installations •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Install the nipple. • Thread the nipple into the tee/elbow and hand tighten. • Measure the distance from the end of the nipple to the surface of the finished wall. Verify that the distance is at least 3.8 cm and no more than 5.1 cm. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Orient the protector guard with the drain port down. • Insert the protector guard into the rough opening. IMPORTANT! If the waterway cannot be threaded onto the adapter, remove the pipe nipple and install a longer one. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Remedy reduced water flow Filter Adapter Waterway Escutcheon If you are experiencing reduced water flow from your bodyspray, try one of the following: Clean the Spray Nozzles While the water is running, firmly rub your finger across the spray nozzles to dislodge any debris or mineral build-up.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Service parts R8A693NF R8A690NF R8A692NF R8A691NF R8A698NF E8A700-CP R8A694NF R8A699NF E8013 R8A696NF R8A691NF E8A697-CP E8014 English...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Gracias por escoger JACOB DELAFON – KOHLER ....24 Antes de comenzar ............... 24 Dimensiones ................. 24 Recomendaciones ................ 24 Herramientas necesarias en la instalación ........25 1. Instalación de la tubería de alimentación ........25 2.
  • Page 24 JACOB DE- LAFON – KOHLER se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones al diseño de las griferías sin previo aviso, tal y como especifica la tarifa Jacob Delafon – Kohler. Dimensiones...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Herramientas necesarias en la instalación Nivel Cinta de estanqueidad Corona perforadora Casquillo. Llave de car- Taladro raca, alargadera 1. Instalación de la tubería de alimentación Instalación múltiple Circuito de regulación de la presión Racor Suministro de agua...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Para todas las instalaciones • Instale temporalmente un racor en cada T o codo. No utilizar masilla. • Presentar la instalación, montar las tuberías san fijarlas de momento. 2. Instalación de la caja de empotramiento Codo o T Caja de empotramiento •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación en muro estándar Alinee la marca “standard wall” con el frontal delantero del montante • Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel o cualquier elemento recto para alinear el borde de la caja de empotramiento con el frontal delantero de los mon- tantes.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar el racor • Enroscar el racor en la T o el codo y apretar con la mano. • Mida la distancia del extremo del racor hasta la superficie del Muro acabado. Verifique que la distancia esté entre 3,8 cm y 4,4 cm. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com guard de protección marca de posición Oriente el con la hacia abajo. guard de protección Inserte el en la abertura no acabada. aso del agua ¡IMPORTANTE! Si el p no se puede enroscar en el adaptador, retire el racor e instale uno más largo.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Remedie el flujo reducido de agua Filtro Adaptador Paso del agua Aplique Si se ha reducido el flujo de agua de su rociador corporal, trate uno de los siguientes: Limpie las boquillas del rociador •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto R8A693NF R8A690NF R8A692NF R8A691NF R8A698NF E8A700-CP R8A694NF R8A699NF E8013 R8A696NF R8A691NF E8A697-CP E8014 Español...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Благодарность за выбор изделий фирмы JACOB DELAFON .34 Перед началом установки ............34 Размеры ..................34 Рекомендации ................34 Инструменты, необходимые для установки ......35 1. Установка питающих коммуникаций ........35 2. Установка приспособления для защиты от попадания штукатурки .36 3.
  • Page 34 проблем при установке или в ходе эксплуатации, немедленно обращайтесь к нам. Наши номера телефонов и адрес веб-сайта вы можете найти на обратной стороне листа. Еще раз благодарим вас за выбор изделий фирмы Jacob Delafon. Перед началом установки Строго соблюдать все местные правила эксплуатации санитарно-технического...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Инструменты, необходимые для установки круглый видел уровень Герметизирующая лента Втулка 7/16” Ключ Тренировка динамометрический, удлинитель 1. Установка питающих коммуникаций Установка нескольких душевых панелей Петля, выравнивающая давление Втулка Подача воды • Проложить линии водоснабжения. •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Все виды установки • Временно установить втулки (сгоны) на каждый тройник/колено, пока не используя уплотнительную ленту. • На данном этапе не закреплять трубы. 2. Установка приспособления для защиты от попадания штукатурки Колено (или тройник) Установить...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Установка на стандартных стенах Совместить соответствующую метку с передней плоскостью каркаса стены : ″standard wall″ • С помощью уровня или ровного бруска совместите соответствующую метку на защитном приспособлении с передней плоскостью каркаса стены. При этом трубопроводы...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Если это расстояние составляет 5,7 см: использовать ниппель с резьбой во всю длину. • Если это расстояние составляет 7.3 см: использовать ниппель длиной 3,8 см. • Завинтить ниппель в тройник/колено и затянуть вручную. •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Повернуть защитный корпус так, чтобы метка была внизу. • Вставить защитный корпус внутрь отверстия. ВАЖНО! Если разбрызгиватель воды не накручивается на переходник, снять муфту с трубы и установить муфту длиннее. С помощью приспособления...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ремонт в случае низкого напора воды Фильтр Переходник Разбрызгиватель для воды Накладка Если напор воды из душевого насадка уменьшается, выполнить следующие действия: Прочистить отверстия насадка. • Пока течёт вода, поскрести с усилием пальцем по отверстиям разбрызгивателя, чтобы...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Запасные части R8A693NF R8A690NF R8A692NF R8A691NF R8A698NF E8A700-CP R8A694NF R8A699NF E8013 R8A696NF R8A691NF E8A697-CP E8014 Русский...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus 93631 La Plaine St Denis cedex TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40 www.jacobdelafon.fr www.jacobdelafon.es SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE : ...

Ce manuel est également adapté pour:

E8013