Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3702-20 M18™ GREEN INTERIOR ROTARY LASER LEVEL NIVEAU LASER ROTATIF INTÉRIEUR VERT DE M18™ NIVEL DE LÁSER GIRATORIO INTERIOR VERDE M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Page 2
• Under abusive conditions, liquid may be ejected your capability; contact Milwaukee Tool or a trained from the battery; avoid contact. If contact ac- professional for additional information or training.
Page 3
88°F received, including interference that may cause Decreasing Linearly Relative Humidity (RH) ..50% undesired operation. at 104°F SYMBOLOGY Lanyard....MILWAUKEE Energy Absorbing* Recommended Ambient Volts Storage Temperature ....-13°F to 140°F Operating Temperature ....0°F to 122°F Direct Current Recommended Compatible Remote/Receiver Cat.
Page 4
The rotary laser can be mounted to a tripod or rotary laser wall mount: • If working overhead, ensure the laser is secure before operating and attached to a MILWAUKEE 35 lbs rated lanyard. • Ensure the laser and accessories are on a stable surface.
Page 5
See "Accuracy Field Check" for in- formation. Should any deviation from listed product accuracy be found, please contact an autho- rized MILWAUKEE service center. Failure to do so could result in rejection of warranty claim. Turning the Rotary Laser ON/OFF •...
Page 6
If the problem persists, please contact an authorized if re-set up is needed. MILWAUKEE service facility for support. NOTE: The laser will recall previous settings that Complete Manual Mode were applied.
Page 7
Allow 2 hours for the tool to reacclimate to the MILWAUKEE service center. Failure to do so could new temperature before restarting. result in rejection of warranty claim.
Page 8
(d) is: 30' x ±3/64" ÷ 30' = ±3/64". NOTE: If any of the above accuracies are out of spec, return the laser to nearest authorized MILWAUKEE service center for recalibration. MAINTENANCE To reduce the risk of injury, always...
Page 9
5. Close the battery door and insert the e-clip defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, securely. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, To reduce the risk of personal in- after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective...
Page 10
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES éjecté de la batterie en cas de manutention RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES abusive. En cas de contact accidentel, rincer Lire et veiller à bien com- immédiatement les parties atteintes avec de AVERTISSEMENT prendre toutes les in- l'eau.
Page 11
DESCRIPTION FONCTIONNELLE • Úsese únicamente con acolladores de absorción de energía de MILWAUKEE. Las cuerdas, correas y cadenas pueden romperse y provocar una falla. No use acolladores en completa tensión. • Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations poussié-...
Page 12
31°C (88°F) Humidité relative linéaire descendante (HR) ... 50% pour jusqu'à 40°C (104°F) Cordon ..Absorption d'énergie de MILWAUKEE Température ambiante de stockage recommandée ..-25°C à 60°C (-13°F à 140°F) Température ambiante de fonctionnement recommandée ..-18°C à...
Page 13
15,9 kg ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple ou Google ® (35 lbs) de MILWAUKEE. Play™ à l’aide de votre appareil intelligent. • S'assurer que le laser et les ac- Indicateur ONE-KEY™ cessoires sont sur une surface stable.
Page 14
Utiliser le vice agréé de MILWAUKEE. Ne pas le faire pourra point d'aplomb projeté sur la surface de travail pour entraîner le rejet de la réclamation de la garantie.
Page 15
échec de système. Retourner l'outil à un installation supplémentaire pourra être nécessaire centre de service agréé de MILWAUKEE. si le laser a été bougé de sa position précédente. • Échec de nivellement : Le voyant à DEL de nivel- Désactivation de l'alarme de chocs (option 2) :...
Page 16
». Si ceci ne marche pas, retourner le chantier. Pour de plus amples renseignements, laser à un centre de service agréé de MILWAUKEE. consulter la section « Vérification de précision • Alarme de température : Si le voyant à DEL de sur champ ».
Page 17
REMARQUE : Si l'une des précisions ci-dessus est (30') (ou de 3 mm (1/8" à 30,5 m (100')). hors de spécification, le retourner à un centre de ser- vice agréé de MILWAUKEE pour le faire réétalonner. 9 m (30') 9 m (30')
Page 18
Retourner l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre travaux d'entretien. Ne jamais démonter le bloc- de service agréé de MILWAUKEE le plus proche pour piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc- les faire étalonner ou réparer.
Page 19
Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste dio o lesiones graves. Guarde todas las adverten- d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie cias e instrucciones para futura consulta.
Page 20
Milwaukee Tool o con La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango un profesional capacitado para recibir capacitación especificado puede dañar la batería y aumentar el...
Page 21
Humedad relativa máxima (HR) ...... 80% hasta por 31°C (88°F) Humedad relativa lineal decreciente (HR) ..50% hasta por 40°C (104°F) Cordón ..Absorción de energía de MILWAUKEE Temperatura ambiente de almacenamiento recomendada ..-25°C a 60°C (-13°F a 140°F) Temperatura ambiente recomendada para operar ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F)
Page 22
Accesorios de acollador (Disponible como accesorio) U s e l o s a c o l l a d o r e s d e MILWAUKEE para contribuir a reducir los riesgos asociados con las herramientas que caen. Cumple con la norma ANSI/ISEA 121:2018.
Page 23
En caso de que encuentre alguna desviación en la precisión men- cionada para el producto, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE. No hacerlo podría ocasionar el rechazo en la aceptación de la garantía.
Page 24
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio autorizado Desactivación de la alarma de golpe (opción 1): de MILWAUKEE para recibir ayuda. • Oprima el botón de modo de nivelación y el láser iniciará la secuencia de autonivelación. Podrá ser Modo totalmente manual necesario realizar una configuración adicional si el...
Page 25
Si esto no funciona, devuelva el láser a un centro alarma de golpe seguirán mostrando el ajuste actual. de servicio autorizado de MILWAUKEE. 1. Para activar el modo de suspensión, seleccione • Alarma de temperatura: Si el indicador LED de el ícono de suspensión en el menú...
Page 26
61 m (200') (o de 2 mm (1/16") a 30,5 m (100')). encuentre alguna desviación en la precisión men- cionada para el producto, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE. No hacerlo podría ocasionar el rechazo en la aceptación 180°...
Page 27
II II Dé mantenimiento a las herramientas. Si presentan daños, envíelas a un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE antes de usarlas para que las reparen. La falta de mantenimiento de las herramientas puede ocasionar accidentes. Batería interna tipo moneda...
Page 28
Al devolver la herramienta manual del usuario final o de instrucciones. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.