Page 4
Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety warnings . 2. Avertissements de sécurité additionnels 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4. Packaging Content . 4. Contenus de l’emballage. 5.
Page 5
English Dear customer Do not dispose of electric power tools with domestic refuse. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following 2. Additional safety warnings each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instruc- Wear ear protectors.
Page 6
English 5. Cleaning and Maintenance lock-off button and proceed with the operation. Cleaning 2. To power OFF, simply release the ON/ • Remove the battery before undertaking OFF trigger switch (1) any cleaning or maintenance work. Charging • Keep safety devices, ventilation openings •...
Page 7
10. EC-Declaration of conformity Rated voltage....12 V We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare No load speed ... 1300 min by our own responsibility that the product Rotatable handle.
Page 8
English 11. UK Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Cordless Grass/hedge trimmer, Item-No 7064675, Model Nr. BT-CT002 is according to the basic requirements, which are defined...
Page 9
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren 2. Zusätzliche Sicherheitshinweise Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Wear ear protectors. Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Exposure to noise can cause hea- ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- ring loss. tere Zwecke gut auf.
Page 10
Deutsch 4. Verpackungsinhalt • Berühren Sie niemals die Klinge, wäh- rend das Gerät in Betrieb ist, und achten 1× Gras-/Heckenscheren-Werkzeugkörper Sie auf die scharfen Kanten, auch wenn 1× Grass Trimmer Aufsatz die Gras-/Heckenschere nicht in 1× Heckenscheren Aufsatz Gebrauch ist. 1x Bedienungsanleitung •...
Page 11
Deutsch ten zurück. Das so gewonnene kürzere die Expositionsstufe erheblich Schnittgut ist am besten für die Kompostie- verringern rung geeignet. Schützen Sie sich vor den Auswirkungen Beschneiden dicker Äste der Vibration durch Wartung des Werkzeugs 11.4 und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände Wenn ältere Hecken in größerem Umfang warm und organisieren Sie Ihren geschnitten werden sollen, verwenden Sie...
Page 12
Deutsch 10. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku 2-in-1 Gras-/Heckenschere, Artikel Nr. 7064675, Modell Nr. BT-CT002 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg-...
Page 13
Français Cher client 2. Avertissements de sécurité additionnels Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation Portez des protections auditives. de votre nouveau produit. Ils vous per- mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- L’exposition au bruit peut entraîner ter des erreurs de compréhension et de une perte d’audition.
Page 14
Français 4. Contenus de l’emballage aux bords tranchants, même lorsque le coupe-herbe / taille-haie n’est pas 1× corps de l’outil herbe/taille-haie utilisé. 1× embout coupe-herbe • Ne pas toucher les lames en rotation. 1× accessoire taille-haies Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1x manuel d’utilisation •...
Page 15
Français Taille des branches épaisses ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de Lorsque des haies plus anciennes doivent travail. être coupées en grande partie, utilisez un sécateur ou un autre dispositif pour tailler les branches les plus épaisses (plus de 8 Élimination et recyclage mm de diamètre) à...
Page 16
Français 9. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit 2-en-1 l’outil herbe/taille-haie sans fil, article no. 7064675, modèle BT-CT002, satisfait les principales exigences de protec- tion définies dans les directives euro- péennes compatibilité...
Page 17
Nederlands Geachte klant 2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Draag oorbeschermers. raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadi- Blootstelling aan lawaai kan ging te vermijden. Neem de tijd deze hand- gehoorverlies veroorzaken.
Page 18
Nederlands 5. Reiniging en onderhoud vastklikt, kunt u de vergrendelknop loslaten en doorgaan met de bediening. Reiniging • Om uit te schakelen, laat u gewoon de • Verwijder de batterij voordat u reini- AAN/UIT-schakelaar (1) los. gings- of onderhoudswerkzaamheden Opladen uitvoert.
Page 19
Nederlands 8. Technische gegevens: 9. Afvalverwerking en hergebruik Nominale spanning ... . 12 V De machine mag niet worden afge- Onbelast toerental ..0-1300 min voerd met het huishoudelijk afval.
Page 20
Nederlands 10. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, dat het apparaat Accu 2-in-1 Gras/heggenschaar, BT-CT002, Artikel Nr. 7064675 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbe-...
Page 22
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 23
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.