Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FOR ONE SODASTREAM QUICK CONNECT CYLINDER NOT FOR SALE
OR ITS AFFILIATES PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING
This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its affiliates
("SodaStream") and the consumer regarding the right to use a SodaStream CO Quick Connect Cylinder
(the "Cylinder").
The Cylinder is proprietary to SodaStream, patent pending and protected by other intellectual property
rights. Further, to protect users' safety and health, various directives and regulations govern and regulate
the use, refilling, maintenance, retesting and repair of the Cylinder. SodaStream possesses the legally
required knowledge and expertise to be responsible for strict legal compliance that can only be
guaranteed if the Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by it. Thus, the Cylinder remains the
property of SodaStream and is provided under License.
1.
When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized SodaStream distributor
in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the
use of each subsequent Cylinder.
2.
Refilling an empty Cylinder by third parties may infringe SodaStream's intellectual property rights,
including patents and other proprietary rights, may be risky and may violate certain laws. SodaStream
only warrants the safety of Cylinders refilled by it, bearing a SodaStream tamper proof valve seal. You
may not remove or change any proprietary notice appearing on or accompanying the Cylinders.
3.
If you return the Cylinder to SodaStream or an authorized SodaStream distributor, without exchanging
it for a full one, you will be entitled to a return fee of 2 $ or local equivalent.
4.
The Cylinder, together with this User License, may be transferred to a third party provided the third party
agrees to be bound by the conditions and ownership rights expressed herein. Possession of this User
License proves the right of its holder to use one Cylinder under the terms herein.
For questions, please contact SodaStream International BV, Dongenseweg 200, 5047 SH Tilburg, The
Netherlands.
USER LICENSE
PROPERTY OF SODASTREAM INDUSTRIES LTD.
STEP INTO A WORLD
OF EXPERIENCES
Please keep in a safe place
sodastream-experience.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enso SODASTREAM CO2

  • Page 1 USER LICENSE FOR ONE SODASTREAM QUICK CONNECT CYLINDER NOT FOR SALE PROPERTY OF SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OR ITS AFFILIATES PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a SodaStream CO Quick Connect Cylinder (the "Cylinder").
  • Page 2 SET UP SODASTREAM CO QUICK CONNECT CYLINDER ® COMPATIBLE SODASTREAM CO QUICK CONNECT CYLINDER NON COMPATIBLE CO SCREW SYSTEM CYLINDER Please note that ensō is only TM/MC compatible with the Sodastream CO Quick Connect Cylinder and is NOT compatible with the SodaStream® CO Screw System Cylinder or other cylinders.
  • Page 3 3. To carbonate, press the carbonating button in short 1 second presses; 3 presses for standard carbonation and 5 presses for strong carbonation. 4. When the desired level of carbonation is achieved, gently pull the plastic carbonating bottle towards you until it reaches its fully forward position.
  • Page 4 TO REDUCE THE RISK OF EITHER SERIOUS INJURY OR DAMAGE TO THE SPARKLING WATER MAKER DURING CARBONATION: • Only use your Sparkling Water Maker in its upright position, on a flat, stable surface. • Do not place your Sparkling Water Maker on a hot surface (e.g. kitchen oven/stove) and never use it close to a flame or leave in direct sunlight.
  • Page 5 BOTTLE WARNING ICONS Read the manual Bottle failure may result Never use after Never wash in personal injury expiry date in dishwasher Never expose to temperatures Carbonate Never use if damaged above 120°F / 50°C water only or deformed or below 34°F / 1°C FOR DISHWASHER-SAFE BOTTLES Never expose to temperatures above Dishwasher safe...
  • Page 6 This warranty DOES NOT cover damages to Sparkling Water Maker resulting from: • Abuse, misuse, alteration of the Sparkling Water Maker, or commercial use. • Carbonating liquids other than water. • Normal wear and tear (e.g. discoloration). • Product malfunctions that were a result, in whole or in part, by alteration, disassembly, or repair of the Sparkling Water Maker by a servicer other than an authorized SodaStream Service Center.
  • Page 7 SODASTREAM® PLASTIC CARBONATING BOTTLES Your Sparkling Water Maker has been designed to operate with a compatible SodaStream® plastic carbonating bottle. Damages resulting from the use of a carbonating bottle other than a compatible SodaStream® plastic carbonating bottle or use of carbonating bottles not in accordance with the instructions included in this User Guide are not covered by the warranty.
  • Page 8 LICENCE UTILISATEUR POUR UN (1) CYLINDRE SODASTREAM QUICK CONNECT (SodaStream® Quick Connect Cylinder) NON COMMERCIALISABLE PROPRIETE DE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OU DE SES AFFILIES FOURNI SOUS LICENCE ET EN INSTANCE DE BREVET Le présent document constitue un engagement juridiquement contraignant conclu entre la société SodaStream Industries Ltd.
  • Page 9 CONFIGURATION CYLINDRE DE CO SODASTREAM® QUICK CONNECT CYLINDRE DE CO QUICK Veuillez noter que le modèle CONNECT COMPATIBLE SodaStream® ensō est seulement TM/MC compatible avec le cylindre de CO Quick Connect SodaStream®, mais qu’il CYLINDRE DE CO À VISSER NON COMPATIBLE N’EST PAS compatible avec le cylindre de CO SodaStream®...
  • Page 10 3. Pour gazéifier, exercez de courtes pressions d’une seconde sur le bouton de gazéification. 3 pressions pour une gazéification normale et 5 pressions pour une gazéification intense. 4. Une fois parvenu au niveau de gazéification souhaité, tirez délicatement la bouteille de gazéification vers vous jusqu’ à atteindre son angle d’inclinaison maximal.
  • Page 11 AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉGATS SUR LA MACHINE À EAU PÉTILLANTE DURANT LE PROCESSUS DE GAZÉIFICATION: • Utilisez votre machine à eau pétillante uniquement en position verticale, sur une surface plate et stable. • Ne posez pas votre machine à...
  • Page 12 SYMBOLES D' A VERTISSEMENT SUR LES BOUTEILLES: Une défectuosité de la Lire le manuel Ne jamais utiliser après Ne jamais laver bouteille pourrait entraîner au lave-vaisselle la date d’ e xpiration des blessures corporelles Ne jamais exposer à des températures Gazéifier Ne jamais utiliser une supérieures à...
  • Page 13 La présente garantie NE COUVRE PAS les bouteilles de gazéification et le Cylindre de CO Quick Connect La responsabilité de SodaStream® ne pourra être engagée à raison de dommages indirects. L’unique dédommagement dont bénéficiera le consommateur se limitera à la réparation ou au remplacement de machine, conformément aux termes et conditions de la présente garantie.
  • Page 14 ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARLICENS FÖR EN SODASTREAM QUICK CONNECT CYLINDER FÅR INTE SÄLJAS TILLHÖR SODASTREAM INDUSTRIES LTD. ELLER DESS DOTTERBOLAG TILLHANDAHÅLLS UNDER LINCENS OCH ÄR PATENTANSÖKT Detta är ett juridiskt bindande dokument mellan SodaStream Industries Ltd. eller dess dotterbolag (SodaStream) och konsumenten om rätten att använda en SodaStream Quick Connect CO -cylinder (“Cylinder”).
  • Page 15 INSTALLATION SODASTREAM® QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER KOMPATIBEL SODASTREAM® QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER ICKE KOMPATIBEL KOLSYRECYLINDER MED SKRUVANSLUTNING OBS! SodaStream® ensō är endast TM/MC kompatibel med SodaStream® Quick Connect kolsyrecylinder – den är INTE kompatibel med SodaStream®-cylinder med skruvanslutning. INSTALLERA QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER Placera SodaStream®...
  • Page 16 3. Tryck ned kolsyreknappen i en sekund per gång, tre tryckningar för standard kolsyremängd och fem gånger för stor mängd kolsyra. 4. När du har uppnått önskad kolsyremängd drar du vattenflaskan försiktigt mot dig tills den når sitt främre läge. På så sätt frigörs trycket i vattenflaskan så...
  • Page 17 FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ KOLSYREMASKINEN UNDER TILLSÄTTNING AV KOLSYRA: • Använd kolsyremaskinen endast placerad i upprätt läge på en plan, stabil yta. • Placera inte kolsyremaskinen på en varm yta (till exempel köksspis/kamin), använd den aldrig i närheten av öppen låga, värmekälla och lämna den aldrig i direkt solljus.
  • Page 18 FLASKANS VARNINGSSYMBOLER: Läs manualen Defekt flaska kan Använd inte efter Diska aldrig resultera i personskada bäst-före-datum i diskmaskin Utsätt aldrig för temperaturer Kolsyra Använd inte en flaska som endast vatten är skadad eller deformerad över 50°C / 120°F eller under 1°C / 34°F FÖR DISKMASKINSSÄKRA FLASKOR Utsätt aldrig för temperaturer Kan diskas i diskmaskin...
  • Page 19 Denna garanti OMFATTAR INTE kolsyreplastflaska och kolsyrecylinder SodaStream ansvarar inte för oförutsedda skador eller följdskador. Konsumentens enda och exklusiva kompensation är reparation eller utbyte i enlighet med villkoren i denna garanti. Vissa lokala lagar tillåter inte undantag från eller begränsning av dessa skador, vilket betyder att dessa undantag kanske inte gäller för dig. I den utsträckning denna garanti är oförenlig med lokal lagstiftning ska denna garanti anses vara ändrad så...
  • Page 20 BRUKERLISENS BRUKERLISENS FOR EN SODASTREAM QUICK CONNECT SYLINDER IKKE TIL SALGS EIENDOM TILHØRENDE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. ELLER DETS TILKNYTTEDE SELSKAPER LEVERT UNDER LISENS OG MELDT PATENT Dette er et juridisk bindende dokument mellom SodaStream Industries Ltd. eller dets tilknyttede selskaper (""SodaStream"") og forbrukeren angående retten til å bruke en SodaStream Quick Connect kullsyresylinder (""Sylinderen"").
  • Page 21 INSTALLASJON SODASTREAM® QUICK CONNECT KULLSYRESYLINDER KOMPATIBEL SODASTREAM® QUICK CONNECT KULLSYRESYLINDER IKKE KOMPATIBEL KULLSYRESYLINDER MED SKRUESYSTEM Vennligst merk at SodaStream® ensō TM/MC bare er kompatibel med Quick Connect kullsyresylinder og er IKKE kompatibel med SodaStream® kullsyresylinder med skrusystem eller andre sylindere. INSTALLERE QUICK CONNECT KULLSYRESYLINDER Plasser SodaStream ensō...
  • Page 22 3. For å karbonere, trykk på kullsyreknappen i korte trykk på 1 sekund; 3 trykk for standard kullsyre og 5 trykk for sterk kullsyre. 4. Når ønsket kullsyrenivå er oppnådd, trekk vannflasken forsiktig mot deg til den er i en full fremoverstilt posisjon. Dette vil frigjøre trykket i vannflasken og la vannflasken frigjøres fra Snap lock-festet.
  • Page 23 FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR ENTEN ALVORLIG PERSONSKADE ELLER SKADE PÅ KULLSYREMASKINEN UNDER KULLSYRELAGING: • Bruk kun kullsyremaskinen i loddrett stilling, på en flat, stabil overflate. • Ikke plasser kullsyremaskinen på en varm overflate (f.eks. kjøkkenovn/komfyr) og bruk den aldri i nærheten av en åpen flamme, varmekilde eller la den stå...
  • Page 24 FLASKENS ADVARSELSSYMBOLER: Les manualen Defekt flaske kan Ikke bruk etter Vask ikke i resultere i personskade best-før-dato oppvaskmaskin Utsett aldri for temperaturer Karboner kun vann Bruk ikke en flaske som er over 50°C / 120°F skadet eller deformert eller under 1°C / 34°F FOR OPPVASKSIKRE FLASKER Utsett aldri for temperaturer Kan vaskes i oppvaskmaskin...
  • Page 25 Denne garantien dekker IKKE kullsyreplastflasker og kullsyresylindere SodaStream er ikke ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader. Forbrukerens eneste rettsmiddel skal være reparasjon eller erstatning i henhold til vilkårene og betingelsene i denne garantien. Noen lokale lover tillater ikke utelukkelse eller begrensning av disse skadene, så...
  • Page 26 KÄYTTÄJÄLISENSSI KÄYTTÄJÄLISENSSI YHDELLE SODASTREAM QUICK CONNECT -SYLINTERILLE YKSITYISKÄYTTÖÖN SODASTREAM INDUSTRIES LTD:N TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA PATENTTI VIREILLÄ, TOIMITETAAN LISENSSINALAISENA Tämä on oikeudellisesti sitova dokumentti SodaStream Industries Ltd:n tai sen tytäryhtiöiden (”SodaStream”) ja kuluttajan välillä koskien oikeutta käyttää SodaStream Quick Connect -hiilidioksidisylinteriä (”Sylinteri”). Hiilidioksidisylinteri on SodaStreamin omaisuutta, sillä...
  • Page 27 ASENNUS SODASTREAM® C02 QUICK CONNECT -SYLINTERI YHTEENSOPIVA SODASTREAM® CO QUICK CONNECT SYLINTERIN KANSSA YHTEENSOPIMATON KIERRETTÄVÄN HIILIDIOKSIDISYLINTERIN KANSSA HUOM! SodaStream® ensō TM/MC -hiilihapotuslaite on yhteensopiva VAIN SodaStream Quick Connect -hiilidioksidisylinterin kanssa. CO QUICK CONNECT - HIILIDIOKSIDISYLINTERIN ASENTAMINEN Aseta SodaStream® ensō -hiilihapotuslaite TM/MC tasaiselle tukevalle pinnalle.
  • Page 28 3. Paina hiilihapotuspainiketta napakasti noin sekunnin ajan, vapauta ja toista. Toista 3 kertaa standardikuplille, 5 kertaa voimakkaille kuplille ja enemmän erityisen voimakkaille kuplille. 4. Kun haluttu hiilihapotustaso on saavutettu, vedä juomapulloa varovasti itseäsi kohti, kunnes se on täysin eteenpäin osoittavassa asennossa. Tämä vapauttaa pullossa olevan paineen sallii juomapullon...
  • Page 29 VÄHENTÄÄKSESI VAKAVIEN HENKILÖVAHINKOJEN TAI HIILIHAPOTUSLAITTEELLE AIHEUTUVIEN VAURIOIDEN RISKIÄ HIILIHAPOTUKSEN AIKANA: • Käytä hiilihapotuslaitettasi vain pystyasennossa, tasaisella, tukevalla pinnalla. • Älä aseta hiilihapotuslaitettasi kuumalle pinnalle (esim. keittiön uuni/liesi) äläkä koskaan käytä sitä lähellä tulta tai muuta lämmönlähdettä tai jätä sitä suoraan auringonvaloon. •...
  • Page 30 JOS JUOMAPULLOSSASI ON VAROITUSKUVAKKEITA, NE TARKOITTAVAT: Viallinen pullo voi Älä käytä Älä pese Lue käyttöohje aiheuttaa henkilövahinkoja vanhenemispäivän astianpesukoneessa jälkeen Älä altista yli 50°C / 120°F Hiilihapota vain vettä Älä käytä, jos vaurioitunut tai muuttanut muotoaan tai alle 1°C / 34°F lämpötiloille KONEPESUNKESTÄVILLE JUOMAPULLOILLE: Älä...
  • Page 31 Tämä takuu EI kata muovista hiilihapotuspulloa tai Quick Connect -sylinteriä SodaStream ei ole vastuussa satunnaisista tai välillisistä vahingoista. Kuluttajan ainoa ja yksinomainen korjauskeino on tämän takuun ehtojen mukainen korjaus tai vaihto. Jotkut paikalliset lait eivät salli näiden vahinkojen poissulkemista tai rajoitusta, joten nämä...
  • Page 32 BRUGERLICENS BRUGERLICENS TIL ET STK SODASTREAM QUICK CONNECT- KULSYRECYLINDER IKKE TIL SALG TILHØRER SODASTREAM INDUSTRIES LTD. ELLER DETS KONCERNFORBUNDNE SELSKABER GIVET I LICENS OG PATENTANMELDT Dette er et juridisk bindende dokument mellem SodaStream Industries Ltd. eller dets koncernforbundne selskaber (“SodaStream”) og forbrugeren vedrørende retten til at bruge en SodaStream Quick Connect-kulsyrecylinder ("Kulsyrecylinderen").
  • Page 33 OPSÆTNING MONTERING AF SODASTREAM® QUICK CONNECT-KULSYRECYLINDER KOMPATIBEL SODASTREAM® QUICK CONNECT KULSYRECYLINDER IKKE KOMPATIBEL KULSYRECYLINDER Bemærk venligst, at SodaStream® ensō TM/MC skal anvendes sammen med kulsyrecylindere Quick Connect og IKKE sammen med kulsyrecylindere SodaStream® CO Skrue System cylinder eller andre kulsyrecylindere. MONTERING AF QUICK CONNECT KULSYRECYLINDER Stil din SodaStream-maskine ensō...
  • Page 34 Tilsæt kulsyre ved at trykke på kulsyreknappen i korte tryk á ét sekund – tre tryk, hvis du ønsker en normal mængde kulsyre og fem tryk, hvis du ønsker meget kulsyre. 4. Når du har opnået den ønskede mængde kulsyre, trækker du forsigtigt flasken længst muligt ud mod dig selv.
  • Page 35 FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER PÅ PERSONER ELLER SODASTREAM-MASKINEN I FORBINDELSE MED TILSÆTNING AF KULSYRE GÆLDER: • Brug kun din SodaStream-maskine, når den står oprejst på en plan og stabil overflade. • Stil ikke din SodaStream-maskine på en varm overflade (f.eks. ovn/komfur/kogeplade) og stil den aldrig tæt på åben ild, varmekilder eller i direkte sollys.
  • Page 36 FLASKEADVARSELSSYMBOLER Læs manualen Defekt flaske kan resultere Må ikke bruges Vask ikke I i personskade efter udløbsdatoen opvaskemaskine Udsæt aldrig for temperaturer Kun karbonering Brug ikke flasken, hvis den er over 50°C / 120°F af vand beskadiget eller deformeret eller under 1°C / 34°F TIL FLASKER DER KAN TÅLE OPVASKEMASKINE Udsæt aldrig for temperaturer over Kan vaskes i opvaskemaskinen...
  • Page 37 Kulsyreplastikflasken og Quick Connect-kulsyrecylinderen er IKKE omfattet af denne reklamationsret. SodaStream er ikke ansvarlig for afledte skader eller følgeskader. Forbrugerens eneste misligholdelsesbeføjelse er reparation eller ombytning i henhold til vilkårene og betingelserne i denne garanti. I nogle lande giver lovgivningen ikke mulighed for at foretage sådanne ansvarsfraskrivelser, hvorfor ovenstående muligvis ikke gælder for dig.
  • Page 38 Sodastream USA Inc. Purchase, NY 10577 Customer Support Information: 1.844.830.5019 www.sodastream-experience.com NORDICS SodaStream Nordics AB, Hammarby Fabriksväg 65 120 30 Stockholm, SWEDEN Sweden: +46 8 502 80 356 Finland: +358 9 74 790 864 Norway: +47 23 50 78 49 Denmark: +45 89 876 958 www.sodastream-experience.com/se www.sodastream-experience.com/dk...