Télécharger Imprimer la page

CRUZ Pivot 2 Notice D'utilisation

Porte-bagages, porte-vélos et accessoires arrière

Publicité

Liens rapides

Seguridad - Instrucciones de Uso
ES
portacargas, portabicicletas y accesorios traseros
Safety - Use Instructions
EN
rear load carriers, rear bike carriers and rear accessories
Securité - Notice d'utilisation
FR
porte-bagages, porte-vélos et accessoires arrière
www.cruz-products.com
CRUZBER SAU
Pol. Ind. Las Salinas II
ES-A14018311
14960 - Rute - Spain
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CRUZ Pivot 2

  • Page 1 Safety - Use Instructions rear load carriers, rear bike carriers and rear accessories Securité - Notice d‘utilisation porte-bagages, porte-vélos et accessoires arrière CRUZBER SAU Pol. Ind. Las Salinas II www.cruz-products.com ES-A14018311 14960 - Rute - Spain...
  • Page 3 Seguridad - Instrucciones de Uso portacargas, portabicicletas y accesorios traseros Safety - Use Instructions rear load carriers, rear bike carriers and rear accessories Securité - Notice d‘utilisation porte-bagages, porte-vélos et accessoires arrière www.cruz-products.com...
  • Page 4 Asegúrese de que el portacargas, portabicicletas y/o accesorio trasero, así como la carga, mantienen una distancia segura entre ellos y el tubo de escape del vehículo, ya que el propio CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 5 Capacidad de carga máxima trasera = peso del portacargas + peso de otros accesorios tra- www.cruz-products.com...
  • Page 6 Verifique y cumpla la CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 7 (following always the safety - use and the as- sembly instructions) even if they are mounted by a third person. Small parts of the load carrier, bike carrier or any rear accessory must be kept out of the reach of children. www.cruz-products.com...
  • Page 8 Both the ball and the collar below it must be made of steel. Always check that the towball is not damaged, dirty or covered in oil before installing the load carrier, bike rack or rear accessory. CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 9 Loads must be secured against shifting out of place with appropriate fixation straps or similar (no elastic straps with fixing hooks). www.cruz-products.com...
  • Page 10 Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage ou incident, matériel ou personnel, perte de profit ou tout autre type de perte résultant du non-respect des consignes de sécurité - uti- CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 11 “pin-hole”. Vérifiez toujours que le récepteur d’attelage n’est pas endommagé, sale ou couvert d’huile avant d’installer le porte-bagages, le porte-vélos ou l’accessoire arrière. Le porte-bagages, le porte-vélos et/ou les accessoires arrière doivent être resserrés fréquem- www.cruz-products.com...
  • Page 12 La charge ne doit pas dépasser de manière significative au-dessus de la zone de chargement et les règles de circulation locales doivent être respectées. CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 13 Dans le cas de porte-bagages, porte-vélos ou accessoires arrière qui n’ont pas cet emplace- ment spécifique, il sera nécessaire d’installer un support de plaque d’immatriculation externe avec éclairage. Le conducteur doit anticiper les différences de comportement du véhicule lors du freinage, dans les virages et à cause des vents latéraux. www.cruz-products.com...
  • Page 14 Gardez toujours le produit en bon état. Les pièces mobiles doivent être lubrifiées. Remplacez les pièces usées et défectueuses. Nettoyez et entretenez toujours le produit. L’utilisateur est seul responsable du maintien de l’état et de la sécurité du produit. CRUZ safety - use instructions - rear load carriers and accessories - lv9-V24R01...
  • Page 15 www.cruz-products.com...