Minebea Intec Combics 3 CAISL3 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Combics 3 CAISL3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Minebea Intec Combics 3
Modèles CAISL3 | CAIS3 Indicateurs
98648-018-30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minebea Intec Combics 3 CAISL3

  • Page 1 Mode d’emploi Minebea Intec Combics 3 Modèles CAISL3 | CAIS3 Indicateurs 98648-018-30...
  • Page 2: Table Des Matières

    ���������� 40 Liste des documents ���������������������������������������������������������������������� 114 Linéarisation externe avec des poids par défaut - Offres de service de Minebea Intec ����������������������������������������������� 114 poids standard ���������������������������������������������������������������������������������� 41 Déclarations de conformité���������������������������������������������������������� 115 Linéarisation externe avec des poids définis par l’utilisateur ������� 42 Mémorisation de la précharge ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Remarques Relatives À Ce Mode D'emploi �������������������������������������  3 Principes De Fonctionnement Du Mode De Mesure

    En cas de perte du mode d’emploi, demandez-en un autre exemplaire ou téléchargez la version la plus récente sur le site Web de Minebea Intec : www�minebea-intec��com Symboles et signes Les symboles et signes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Avertissements signalant différents types de danger.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Les modèles CAIS sont conformes qui n’est pas adaptée aux appareils ainsi qu’aux règles de sécurité pres- à l’indice de protection IP69K� Minebea Intec� C’est pourquoi vous crites� Une utilisation non conforme – La protection IP65/IP69K de l’indica- devez vérifier les schémas de câblage peut, de fait, s’avérer dangereuse,...
  • Page 5: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Description Les indicateurs Combics 3 sont : – robustes et durables (boîtier en acier inoxydable) – faciles à nettoyer et à désinfecter – faciles à utiliser grâce à : – un grand écran à matrice de points entièrement graphique avec rétroéclairage –...
  • Page 6: Schéma Des Appareils ���������������������������������������������������������������������  6 Vue D'ensemble Du Setup (Paramètres)

    Schéma des appareils Ecran et clavier Ecran et clavier  1 Clavier alphanumérique  2 Voyants de contrôle (pour le contrôle +/- et le classement)  3 Touche de commutation pour la saisie de lettres  4 Réglages : accès à la mémoire de données des produits  5 Touche d’effacement...
  • Page 7: Déballage �����������������������������������������������������������������������������������������  7 Balances Standard

    Mise en service Si l’indicateur a été commandé avec un équipement spécial, il a déjà été équipé des options souhaitées en usine� Conditions de transport et de stockage Les appareils non emballés peuvent perdre leur précision s’ils sont soumis à de fortes vibrations�...
  • Page 8: Opérations

    IF ou un capteur de pesage à jauges de contrainte en vente dans le commerce au connecteur PP1 de l’indicateur Combics� Seul un spécialiste Minebea Intec formé et agréé est autorisé à raccorder le capteur� Toute installation non conforme annule la garantie�...
  • Page 9: Connexion De La Plate-Forme De Pesée À Pp2

    Une fois que les travaux de montage sont terminés, vérifier la protection IP69K à l’aide d’un manomètre� Pour obtenir davantage d’informations à ce sujet, adressez-vous au service après-vente de Minebea Intec� Connecter le câble Introduire tous les conducteurs du câble à travers la douille en ferrite et après les avoir enroulé...
  • Page 10: Et Ps2 Avec Options ������������������������������������������������������������������������� 10 Identification Individuelle (Identificateur)

    Mise en service Affectation des connecteurs de l’interface COM1, COM2 et PS2 avec options Carte numérique de circuits imprimés CAIS3 (IP69K) PS2 COM1 COM2 Affectation des bornes COM1, COM2 et PS2 (valable pour toutes les cartes de circuits) Plate-forme de pesée Interface 2 1 LOAD_PRINTER 11 Clear to Send (CTS)
  • Page 11: Affectation Des Broches De Connecteurs De L'interface Com1

    Mise en service Carte de circuits imprimés d’interface RS232/RS485 pour plates-formes IS (option A62/ PS2 COM1 COM2 A62/72 A72) Affectation des bornes A62/A72 Plate-forme de pesée Interface 1 TxD/RxD+ TxD/RxD- LINE_OUT LINE_OUT Verrouillage de l’ajustage 16 Clavier LED + Ecran LED + Ecran Clavier Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM1...
  • Page 12: Connexion À Un Pc Via L'interface Com1

    Mise en service Connexion à un PC via l’interface COM1 Utilisez les câbles suivants pour raccorder un PC à l’indicateur selon le standard RS232 pour des lignes de transmission jusqu’à 15 m de longueur : Modèle CAISL : câble de raccordement 7357312 Modèle CAIS : câble de raccordement YCC02-D09F6 RS232...
  • Page 13: Affectation Des Broches De Connecteurs De L'interface Com2

    Mise en service Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM2 Modèle CAISL (protection IP44) Connecteur femelle COM2 : Connecteur femelle D-subminiature à 9 broches DB9S avec raccords vissés Connecteur mâle d’interface recommandé : connecteur mâle D-subminiature à 9 broches DB9 avec capot de blindage intégré, tôle de protection et vis de verrouillage (type Amp 164868-1) Affectation des broches : Broche 1 +5 V out...
  • Page 14: Connexion À Un Pc Via L'interface Com2

    Mise en service Connexion à un PC via l’interface COM2 Utilisez les câbles suivants pour raccorder un PC à l’indicateur selon le standard RS232 pour des lignes de transmission jusqu’à 15 m de longueur : Modèle CAISL : câble de raccordement 7357312 Modèle CAIS : câble de raccordement YCC02-D9F6 RS232...
  • Page 15: Affectation Des Broches De Connecteurs De L'interface Ps2

    Mise en service Affectation des broches de connecteurs de l’interface PS2 Modèle CAISL (protection IP44) Connecteur femelle PS2 : Connecteur femelle PS2 miniature à 6 broches (Mini-DIN) Connecteur mâle d’interface recommandé : Connecteur mâle PS2 miniature à 6 broches PS2 avec capot de blindage intégré Affectation des broches : Broche 1 Keyboard Data (ligne de données)
  • Page 16: Fermer L'indicateur Combics

    à la tension locale� Si la tension secteur et le type de la fiche du câble secteur ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre représentant ou revendeur Minebea Intec� Vérifiez la tension d’alimentation et le modèle de la prise secteur ! Raccordez la fiche du câble d’alimentation à...
  • Page 17: Configuration De La Plate-Forme De Pesée

    Configuration de la plate-forme de pesée Mode du service technique Fonction Le mode Service permet d’accéder à des options supplémentaires du menu Setup qui sont masquées lorsque le mode Service est désactivé� Dans le menu Service, vous pouvez effectuer les opérations de calibrage et d’ajustage sur l’indicateur et sur la plate-forme de pesée raccordée, par ex�...
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Menu Setup Dans Le Mode Du

    ) Variante d’équipement : – dans ce cas, « Interne » est bloqué ) Pas de modification de réglage sur les appareils approuvés pour l’utilisation en usage réglementé ) Seulement en cas de fonctionnement avec des plates-formes de pesée Minebea Intec IS ou avec un CAN externe...
  • Page 19: Affichage

    Configuration de la plate-forme de pesée Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Unité de calibrage/d'ajustage Grammes /g Kilogrammes /kg Tonnes/t o Livres /lb Options du menu « Adaptation filtre » … « Réglage d’usine des paramètres de pesée », voir le paragraphe «...
  • Page 20: Menu Setup De Configuration Du Convertisseur A/N

    Configuration de la plate-forme de pesée Menu setup de configuration du convertisseur A/N Accès au setup dans le mode Service Plate-forme de pesée 1 - Interne - Configuration convertiss� an�/num� Configuration standard Etendues Balance à une étendue Incrément d’affichage d Charge max�...
  • Page 21: Convertisseur Analogique/Numérique

    Configuration de la plate-forme de pesée Convertisseur analogique/numérique (CAN) Fonction Adaptation des paramètres du convertisseur analogique/numérique au capteur ou à la plate-forme de pesée connectés� Après avoir été configuré, le convertisseur A/N associé au récepteur de charge est défini en tant que balance� Une fois que la configuration du convertisseur analogique/numérique est verrouillée, les résultats de pesée ne sont plus affectés par l’indicateur�...
  • Page 22 Configuration de la plate-forme de pesée Incrément d’affichage d L’incrément d’affichage d indique la résolution de la balance� La saisie n’est possible que par échelons de 1, 2, 5, 10, 20, etc� Avec des plates-formes de pesée pour usage en métrologie légale ou approuvées pour l’utilisation en métrologie légale, l’incrément d’affichage d est égal à...
  • Page 23: Configuration Du Convertisseur Analogique/Numérique (Can)

    Configuration de la plate-forme de pesée Configuration du convertisseur analogique/numérique (CAN) La plate-forme de pesée doit être déjà raccordée� Ouvrir le commutateur d’accès au menu Le commutateur d’accès au menu se trouve sur la face arrière de l’indicateur, juste à côté du raccord de la plate-forme de pesée�...
  • Page 24 Configuration de la plate-forme de pesée Les valeurs réglées dépendent du groupe de données chargé et doivent si nécessaire être adaptées� L’exemple présente une configuration comme balance à une étendue avec un groupe de données pour configuration pour usage en métrologie légale� Balance à...
  • Page 25 Configuration de la plate-forme de pesée Balance à échelons multiples La figure de gauche montre le menu de saisie de la configuration des étendues pour une balance à échelons multiples� Il s’agit d’une configuration pour métrologie légale avec 2 étendues de pesée avec une charge maximale de 6 000 kg� –...
  • Page 26 Configuration de la plate-forme de pesée Pour enregistrer la configuration du CAN, sélectionner « » avec la touche programmable « » et confirmer avec la touche programmable « l »� Le message « » apparaît brièvement� Ensuite le Fonction a été activée programme repasse en mode de pesée normal�...
  • Page 27: Saisie Des Données Géographiques Pour L'utilisation En Métrologie Légale

    Configuration de la plate-forme de pesée Saisie des données géographiques pour l’utilisation en métrologie légale Fonction La saisie des données géographiques permet d’effectuer l’ajustage externe de la balance sur un lieu d’ajustage différent du lieu d’installation (par ex� chez le fabricant ou le revendeur)� Lorsque la balance est ajustée sur le lieu d’installation, il n’est pas nécessaire de saisir les données géographiques�...
  • Page 28 Configuration de la plate-forme de pesée Manière de procéder Enlever le cache de protection� Pousser le commutateur d’accès au menu vers la gauche (= position « ouvert »)� Si l’appareil fait partie d’un dispositif de pesage approuvé pour l’utilisation en métrologie légale, vous devez rompre le sceau adhésif�...
  • Page 29 Configuration de la plate-forme de pesée Saisir l’accélération gravitationnelle Sélectionner le champ de saisie correspondant avec la touche programmable « » ou « »� Saisir la valeur numérique de l’accélération gravitationnelle en m/s sur le clavier et confirmer avec la touche programmable « l »� Plage de valeurs autorisée : d <...
  • Page 30 Configuration de la plate-forme de pesée Appuyer sur pour démarrer l’ajustage externe� « C.EXT.DEF » s’affiche brièvement� Dans l’exemple, l’altitude et la latitude du lieu d’installation sont saisies� C.EXT.D C.EXT.DEF. « Altitud » s’affiche brièvement� Altitud C.EXT.DEF. L’altitude du lieu d’installation en mètres au-dessus du niveau de la mer s’affiche, ici il s’agit de l’altitude pour «...
  • Page 31 Configuration de la plate-forme de pesée Si au lieu de l’altitude et de la latitude, l’accélération gravitationnelle a été saisie, « Gravity » s’affiche brièvement après « »� La valeur saisie en m/s apparaît, ici pour le réglage « Allemagne (zone D) »� Appuyer sur pour confirmer la valeur affichée ou appuyer sur pour annuler le...
  • Page 32: Saisie Des Poids D'ajustage Et De Linéarisation

    Configuration de la plate-forme de pesée Configuration de la plate-forme de pesée Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Fonction Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Fonction Manière de procéder Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Voir également le chapitre«...
  • Page 33: Ajustage �������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Caractéristiques Techniques

    Configuration de la plate-forme de pesée Affectation de la fonction de la touche pour le calibrage/ajustage Fonction La touche permet de déclencher la fonction de calibrage/ajustage� Quand le mode Service est activé, il est possible de modifier les réglages pour cette touche� Manière de procéder Enlever le cache de protection�...
  • Page 34: Ajustage Externe Avec Un Poids Par Défaut - Poids Standard

    Appuyer sur pour éteindre l’appareil� Appuyer sur pour remettre l’appareil sous tension� Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� Appuyer sur pour décharger la balance et la mettre à zéro� Appuyer sur pour démarrer l’ajustage externe�...
  • Page 35 Appuyer sur pour éteindre l’appareil� Vers. C2 100.280810 Appuyer sur e pour remettre l’appareil sous tension� BVers. 01-62-01 Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� Ser.no. A 12345678 -------------------- Calibrage externe Cons. + 5.000 kg Diff.
  • Page 36: Ajustage Externe Avec Un Poids Défini Par L'utilisateur

    Appuyer sur e pour remettre l’appareil sous tension� Après l’affichage du logo Sartorius, l’appareil se trouve en mode de pesée. Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� Appuyer sur ( pour décharger la balance et la mettre à zéro.
  • Page 37: Calibrage/Ajustage Interne

    Appuyer sur e pour éteindre l’appareil� BVers. 01-63-02 Appuyer sur e pour remettre l’appareil sous tension� -------------------- CALIBRAGE EXTERNE Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� CONS. + 5.000 kg DIFF. + 0.010 kg AJUSTAGE EXTERNE Diff.
  • Page 38: Ajustage Sans Poids

    Configuration de la plate-forme de pesée Ajustage sans poids Fonction Dans le menu Service, il est possible d’effectuer un ajustage sans poids en saisissant les données caractéristiques des capteurs de pesage� L’ajustage sans poids ne doit pas être effectué avec les balances utilisées en métrologie légale�...
  • Page 39 Configuration de la plate-forme de pesée Le menu de saisie s’affiche� Saisir la charge nominale et la résolution en kg, la sensibilité des capteurs de pesage en mV/V dans les champs correspondants� En général, la charge maximale est inférieure à la charge nominale à...
  • Page 40: Affectation De La Fonction De La Touche Pour La

    Configuration de la plate-forme de pesée Configuration de la plate-forme de pesée Affectation de la fonction de la touche J pour la linéarisation et Affectation de la fonction de la touche pour la linéarisation et la la mémorisation/l’effacement de la précharge mémorisation/l’effacement de la précharge Fonction Fonction...
  • Page 41: Linéarisation Externe Avec Des Poids Par Défaut - Poids Standard

    Configuration de la plate-forme de pesée Linéarisation externe avec des poids par défaut - poids standard Instructions de réglage – Cette fonction n’est accessible que si le logiciel et la fonctionnalité de la plate-forme de pesée connectée le permettent� – La linéarisation externe sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible que si le commutateur d’accès au menu est ouvert�...
  • Page 42: Linéarisation Externe Avec Des Poids Définis Par L'utilisateur

    Configuration de la plate-forme de pesée Configuration de la plate-forme de pesée Linéarisation externe avec des poids définis par l’utilisateur Linéarisation externe avec des poids définis par l’utilisateur Instructions de réglage Instructions de réglage – Cette fonction n’est accessible que si le logiciel et la fonctionnalité de la plate-forme de –...
  • Page 43: Calibrage Externe Et Ajustage Manuel Avec Un Poids D'ajustage Librement Sélectionnable

    Configuration de la plate-forme de pesée Configuration de la plate-forme de pesée -------------------- pour mémoriser le poids de linéarisation 1 ou appuyer sur ( pour annuler la Appuyer sur 14.01.2010 13:00 fonction de linéarisation� -------------------- pour mémoriser le poids de linéarisation 1 ou appuyer sur ( pour annuler la Appuyer sur CAW3P1-6DC-LCE 14.01.2010...
  • Page 44: Mémorisation De La Précharge �������������������������������������������������������� 44 Certificat

    Manière de procéder Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� Appuyer sur ( pour décharger la balance et la mettre à zéro� Affichage quand la balance est mise à zéro�...
  • Page 45: Effacement De La Précharge

    Manière de procéder Après l’affichage du logo Minebea Intec, l’appareil se trouve en mode de pesée� Enlever le poids de précharge de la plate-forme de pesée� La précharge retirée est représentée à l’affichage sous la forme d’une valeur négative�...
  • Page 46: Principes De Fonctionnement

    Principes de fonctionnement Combics 3 permet de saisir les valeurs de pesée de une à trois plates-formes de pesée, d’utiliser des programmes d’applica- tion pour calculer et représenter les valeurs de pesée et d’identifier des échantillons� L’indicateur doit d’abord être préparé pour l’application souhaitée par l’intermédiaire du menu setup (saisie des paramètres d’impression, etc�)�...
  • Page 47: Touches Programmables

    Principes de fonctionnement Touches programmables L’affectation des touches programmables est indiquée par des abréviations et des symboles sur la ligne inférieure de l’écran : Exemples d’abréviations : : liste d’identificateurs : effacer la saisie EFFACE Symboles possibles : : Retour à l’état initial� Vers la sélection supérieure�...
  • Page 48: Sauvegarde Des Réglages Dans Le Mode De Mesure

    Principes de fonctionnement Saisie de caractères spéciaux sur le clavier Appuyer sur la touche a « ABC » apparaît sur l’écran� Appuyer sur la touche Le groupe de caractères spéciaux sélectionné apparaît sur l’écran� Le curseur clignotant indique le premier caractère� Appuyer sur la touche programmable F1 ( ) ou attendre 2 secondes�...
  • Page 49: Affichage Dans Le Mode De Mesure

    Principes de fonctionnement Principes de fonctionnement Affichage dans le mode de mesure Affichage dans le mode de mesure Affichage des valeurs de pesée et des valeurs calculées (affichage principal) Affichage des valeurs de pesée et des valeurs calculées (affichage principal) Cet affichage est divisé...
  • Page 50: Voyants De Contrôle

    Principes de fonctionnement Pictogrammes/Symbole de pile Symbole du processus d’impression en cours Procès-verbal BPF actif Affichage de l’état de charge de l’accumulateur : accumulateur plein, accumulateur vide Bargraphe Le bargraphe représente le pourcentage de l’étendue de pesée de la plate-forme active utilisé...
  • Page 51: Principes De Fonctionnement Du Menu

    Principes de fonctionnement Principes de fonctionnement du menu Exemple de commande : Setup : Paramètres de l’appareil : Plate-forme de pesée 1 : Interne : Adaptation filtre Indication du paramètre réglé Pour régler un paramètre : Touche programmable « Q » ou « q » : réglage du paramètre Touche programmable «...
  • Page 52 Principes de fonctionnement Réglages Les réglages de base individuels ont lieu en sélectionnant des paramètres dans le menu setup� Ces paramètres sont réunis dans les groupes suivants (1 niveau du menu), structure du menu : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) » –...
  • Page 53: Code D'accès

    Principes de fonctionnement Réglage du mot de passe Appuyer sur la touche e pour mettre l’appareil en marche� Appuyer sur la touche H� Le menu s’affiche� Appuyer plusieurs fois sur la touche programmable « » pour sélectionner la ligne « »�...
  • Page 54 Principes de fonctionnement Supprimer la protection par mot de passe Appuyer sur la touche e pour mettre l’appareil en marche� Appuyer sur la touche H� Le menu s’affiche� Appuyer plusieurs fois sur la touche programmable « » pour sélectionner la ligne «...
  • Page 55 Principes de fonctionnement Impression des réglages de paramètres Exemple : impression avec au maximum 20 caractères par ligne� -------------------- 12.01.2016 09:46 CAIS3 Ser.no 12345678 Vers. H0 102.101110 BVers. 01-63-02 -------------------- SETUP APPAREIL -------------------- PLATE-FORME DE PES ÉEE1 INTERNE PLATE-FORME DE PES ÉEE2 HORS SERVICE COM1 COMMUNICATION...
  • Page 56: Vue D'ensemble Du Setup (Paramètres)

    ) Variante d’équipement : – dans ce cas, « Interne » est bloqué ) Pas de modification de réglage sur les appareils approuvés pour l’utilisation en usage réglementé ) Seulement en cas de fonctionnement avec des plates-formes de pesée Minebea Intec IS ou avec un CAN externe...
  • Page 57 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Délai de stabilité Sans délai o Court délai Délai moyen Long délai Tarage Sans stabilité o Après stabilité Zéro automatique o En service Hors service Unité de poids 1 Libre/o (réglage d’usine : grammes) Grammes/g o Kilogrammes / kg...
  • Page 58 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Unité de poids 2 Libre / o (réglage d’usine : grammes) o Grammes/g Kilogrammes/kg Carats/ct Livres/lb Onces/oz Onces de Troy/oz Taels Hongkong/tlh Taels Singapour/tls Taels Taiwan/tlt Grains/GN 1) Pennyweights/dwt Milligrammes/mg 1) Pièces par livre/lb Taels chinois/tlc...
  • Page 59 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Unité de poids 3 Libre/o (réglage d’usine : grammes) o Grammes/g Kilogrammes/kg Carats/ct Livres/lb Onces/oz Onces de Troy/oz Taels Hongkong/tlh Taels Singapour/tls Taels Taiwan/tlt Grains/GN 1) Pennyweights/dwt Milligrammes/mg 1) Pièces par livre/lb Taels chinois/tlc Mommes/mom...
  • Page 60 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil COM-1 o Hors service o RS-232 SBI standard (9600 bauds) SBI vérifié (9600 bauds) o IS-232 Convert� analog�-numér� RS-232 Communication de données o SBI Vitesse de transmission 150 bauds 300 bauds 600 bauds o 1200 bauds 2400 bauds 4800 bauds 9600 bauds...
  • Page 61 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil COM-1 Communication de données o SBI Format des lignes Pour données brutes (16 caractères) o Pour autres applications (22 caractères) Format signe Ne pas préciser signe + o Préciser signe + Réglage usine o Non XBPI-RS232 Vitesse de transmission 150 bauds...
  • Page 62 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil COM-1 Imprimante 1 YDP20 Vitesse de transmission o 1200 bauds 2400 bauds 4800 bauds 9600 bauds 19200 bauds Parité Espace o Impaire Paire Nombre de bits d’arrêt o 1 bit d’arrêt 2 bits d’arrêt Mode handshake Handshake via logiciel o Handshake hardware...
  • Page 63 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil COM-2 comme pour COM 1 UNICOM (interface optionnelle) o Hors service o RS-232 SBI standard (9600 bauds) SBI vérifié (9600 bauds) o IS-232 Convert� analog�-numér� RS-232 RS-485 o IS-485 Convert� analog�-numér� RS-485 Communication de données o SBI comme pour COM-1 xBPI-232 comme pour COM-1 xBPI-485 adresse 0 à...
  • Page 64 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Ports I/O commande Entrées de commande Touche de commande universelle Hors service p Touche d’impression p Touche d’impression longuement ) Touche de tare o J Touche de ISO-Test k Touche Fn n Touche de changement de PP Touche combinée tare/mise à...
  • Page 65 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Procès-verbal d’impression Imprimante 1 Nombre d’impressions o 1 impression 2 impressions Individuel : procès-verbal pour appl�/pesée Liste <-> Sélection Brut (G#) Interligne Tare -------- Net (N) Avance Interligne Date/Heure Heure En-tête BPF Bas de page BPF N°...
  • Page 66 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Paramètres de fonctionnement Signal acoustique o En service Hors service Associé à la LED verte Clavier Condamn� des fonctions des touches Toutes libres Toutes bloquées sauf e Touches alphanumériques bloquées Chang� plate-forme pesée bloqué Zéro bloqué...
  • Page 67 Principes de fonctionnement Paramètres de l’appareil Heure Heure : Date : Ports I/O Test Adapter sorties internes Sortie int� 1 (inférieur) Sortie int� 2 (égal) Sortie int� 3 (supérieur) 0 Sortie int� 4 (set) Lire entrées internes Entrée int� 1 : Code d’accès Code d’accès : SQmin...
  • Page 68 Principes de fonctionnement Setup Info Service technique Date du service : Terminal Modèle : N° série : N° de base : N° de version : (version du logiciel d’application) Modèle N° de version : (version du logiciel) N° de série Latitude : Altitude : Accélération gravitationnelle :...
  • Page 69: Fonctionnement

    Fonctionnement Pesée simple Cette application est toujours disponible pendant le fonctionnement� Caractéristiques – Mise à zéro avec la touche ( – Mémoriser le poids de tare de la balance avec la touche ) – Tarer automatiquement le poids du récipient –...
  • Page 70: Impression Automatique

    Fonctionnement Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Pour tarer automatiquement le poids du récipient, il faut régler la charge minimale dans le menu setup : « Paramètres application : Charge min. pour tarage » autom. : o 10 incréments affichage Pour la charge minimale, il est possible d’effectuer les réglages suivants : 1 incrément d’affichage (pas de charge minimale) 2 incréments d’affichage...
  • Page 71 Fonctionnement Saisir les identificateurs avec un lecteur de code-barres Les identificateurs peuvent être saisis avec un lecteur de code-barres� Réglage dans le menu setup : « Paramètres de l’appareil : » Codes-barres :oID1 La saisie et l’enregistrement de la valeur ont lieu automatiquement� Lire directement les codes-barres Un code-barres disponible avec des caractères clés peut être lu directement par le lecteur de code-barres�...
  • Page 72: Compteur D'ajustage/De Configuration Avec Des Balances Standard

    Fonctionnement Compteur d’ajustage/de configuration avec des balances standard Fonction Saisie automatique de modifications des paramètres d’ajustage et de pesée par deux compteurs indépendants� Les valeurs sont conservées pendant toute la durée de vie du module� Pour afficher les deux compteurs, appuyer sur la touche ( pendant plus de 2 secondes� Le «...
  • Page 73: Paramètres De L'appareil

    Fonctionnement Paramètres de l’appareil Protection par mot de passe L’accès aux paramètres de l’appareil et aux paramètres d’application peut être protégé contre des réglages non autorisés à l’aide d’un mot de passe que l’on peut régler dans le menu setup sous « Paramètres de l’appareil : Code », voir le chapitre «...
  • Page 74 Fonctionnement Pesée avec tarage en déposant un récipient Appuyer sur la touche e pour mettre l’indicateur sous tension� Un test automatique a lieu� Lorsque l’affichage pondéral apparaît, l’appareil est prêt à peser et est mis automatiquement à zéro� La touche ( permet de mettre à tout moment la plate-forme déchargée à...
  • Page 75 Fonctionnement Pesée avec saisie numérique du poids de tare et impression du résultat. Appuyer sur la touche e pour mettre l’indicateur sous tension� Un test automatique a lieu� Lorsque l’affichage pondéral apparaît, l’appareil est prêt à peser et est mis automatiquement à...
  • Page 76 Fonctionnement Appuyer sur la touche L pour commuter à nouveau vers l’affichage précédent� Appuyer sur la touche p pour imprimer le résultat� Début de l’en-tête BPF (est imprimé seulement si l’impression BPF a été réglée) -------------------- 24.10.2010 10:09 CAW3P1-12ED-L Vers.no. 1.02.101110 BVers.
  • Page 77 Fonctionnement Pesée avec différentes valeurs de tare, impression du résultat et effacement des valeurs de tare Appuyer sur la touche e pour mettre l’indicateur sous tension� Un test automatique a lieu� Lorsque l’affichage pondéral apparaît, l’appareil est prêt à peser et est mis automatique- ment à...
  • Page 78 Fonctionnement Lire le poids net� Appuyer sur la touche p pour imprimer le résultat� 6.433 kg 4.183 kg 0.250 kg 2.000 kg -------------------- Appuyer sur la touche sur le clavier� Appuyer sur la touche ) pour mémoriser la valeur saisie� Les valeurs de tare sont effacées�...
  • Page 79: Calibrage Et Ajustage

    Fonctionnement Calibrage et ajustage Fonction Le calibrage sert à déterminer l’écart entre la valeur de mesure affichée et la véritable valeur de masse� Lors du calibrage, aucune modification n’est effectuée sur l’instrument de pesage� L’ajustage permet de supprimer la différence entre la valeur de mesure affichée et la véritable valeur de masse ou de la réduire de telle manière qu’elle se trouve à...
  • Page 80 Fonctionnement Caractéristiques Les caractéristiques disponibles dépendent de la plate-forme de pesée connectée et peuvent être réglées dans le menu setup : – Pas d’ajustage externe possible sur les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale Ajustage externe avec le poids standard du réglage d’usine ou avec un poids de l’opérateur (pas sur les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale) sous «...
  • Page 81: Calibrage Externe Et Ajustage Manuel Avec Des Poids Standard (Paramètres De Pesée Réglés Sur Les Réglages D'usine)

    Fonctionnement Calibrage externe et ajustage manuel avec des poids standard (paramètres de pesée réglés sur les réglages d’usine) Opérations préliminaires Sélectionner le setup : appuyer sur la touche H� Sélectionner les paramètres de l’appareil : appuyer sur la touche programmable « »�...
  • Page 82 Fonctionnement Poser le poids de calibrage/d’ajustage sur la plate-forme de pesée� La différence entre la valeur de mesure et la véritable valeur de masse, précédée du signe + ou -, est affichée� Le procès-verbal est imprimé si vous n’effectuez pas l’ajustage et si vous interrompez le Externes Kalibrieren processus avec la touche (�...
  • Page 83: Fonction Sqmin

    Fonctionnement Fonction SQmin Fonction Affichage de la quantité minimale autorisée « SQmin » (Sample Quantity Minimum) conformément à l’United States Pharmacopeia (USP)� Conformément à la directive USP, il ne faut pas dépasser une incertitude de mesure de 0,1% de la quantité de l’échantillon lors du pesage très précis de substances pour la détermination de volume�...
  • Page 84: Fonctionnement Avec Sqmin

    Fonctionnement Fonctionnement avec SQmin Réglages dans le mode du service technique La valeur SQmin peut être saisie uniquement dans le mode du service technique� Enlever le cache de protection� Pousser le commutateur d’accès au menu vers la gauche (= position « ouvert »)� Si l’appareil fait partie d’un dispositif de pesage approuvé...
  • Page 85 Fonctionnement Manière de procéder Poser le récipient sur la balance pour y mettre l’échantillon et appuyer sur la touche pour tarer� Poser l’échantillon à peser� Le poids minimal n’a pas été atteint (symbole )� Appuyer sur la touche p pour imprimer le procès-verbal� Poser un autre échantillon�...
  • Page 86: Identification Individuelle (Identificateur)

    Fonctionnement Identification individuelle (identificateur) Dans tous les programmes d’application, il est possible d’attribuer des identifications à la saisie de valeurs de mesure (par ex� nom du produit, numéro du lot, etc�)� Caractéristiques – Six identificateurs sont disponibles� – Un nom et une valeur peuvent être attribués à chaque identificateur� –...
  • Page 87: Fonctionnement Avec Identification Individuelle

    Fonctionnement Fonctionnement avec identification individuelle Exemple Saisir des noms d’identificateurs� Il faut entrer « N° de lot » et « Client » comme noms de l’identificateur 1 et de l’identificateur 2� Appuyer sur la touche H et sélectionner « Paramètres de l’appareil : Procès-verbal impression : »�...
  • Page 88: Interfaces De Données

    Attention si vous utilisez des câbles RS232 d’autres marques ou en vente dans le commerce ces câbles présentent souvent une configuration des broches inadaptée aux appareils Minebea Intec ! C’est pourquoi vous devez vérifier les schémas de câblage et supprimer les branchements non conformes�...
  • Page 89: Spécifications

    Interfaces de données Spécifications Interface série : Fonctionnement de l’interface : Full duplex Niveau : COM1 : RS232, COM2 : RS232, UniCOM (en option) : RS232 ou RS422/485-half duplex Raccordement : Appareils avec indice de protection IP44 : connecteur femelle D-Sub à 25 broches Appareils avec indice de protection IP69K : raccordement à...
  • Page 90: Possibilités De Connexion

    Interfaces de données Possibilités de connexion Si nécessaire, utiliser une alimentation électrique externe pour les appareils périphériques� Opérations préliminaires Pour connaître l’affectation des broches de connecteurs, voir le chapitre « Mise en service », paragraphes « Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM1 », « Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM2 », «...
  • Page 91: Configuration De L'interface De Données Comme Interface De Communication

    Interfaces de données Configuration de l’interface de données comme interface de communication Pour l’exploitation comme interface de communication, le protocole de données peut être réglé sur les modes d’exploitation suivants : – SBI (réglage d’usine) – XBPI-232 – XBPI-485 – Lors de l’exploitation SBI, l’unité...
  • Page 92: Réglage De L'édition Des Données Sbi

    Interfaces de données Réglage de l’édition des données SBI Le réglage de l’édition des données s’effectue dans le menu setup sous « Communication données : SBI : Edition des »� données Les options suivantes sont disponibles : – Edition d’une valeur d’affichage avec ou sans stabilité –...
  • Page 93 Interfaces de données Exemple L’ordre d’édition « P » (« envoyer valeur d’affichage ») doit être envoyé à l’indicateur� Pour cela, la chaîne de caractères « ESC P CR LF » est envoyée� Ordre Signification Mode de pesée 1 Mode de pesée 2 Mode de pesée 3 Mode de pesée 4 Verrouiller le clavier...
  • Page 94: Format De Sortie Des Données

    Interfaces de données Format de sortie des données Le contenu des lignes de la valeur de mesure et de l’unité de poids peuvent être édités avec ou sans identification� Le mode d’édition est réglé dans le menu sous l’option : Format des lignes)�...
  • Page 95 Interfaces de données Edition de la valeur de pesée +1255,7 g Position 12 13 � Position 1 : Signe +, - ou espace (blanc) Position 2 : Espace (blanc) Position 3-10 : Valeur pondérale avec point décimal� Les zéros précédents sont édités sous la forme de blancs�...
  • Page 96 Interfaces de données Valeur brute Etat Stat Valeur nette Classement, classe x Classx Tare 1 application Limite de classe Limx Tare 2 application Pourcentage (affichage de la perte) Différence lors de l’ajustage Pourcentage (affichage du reste) Diff Valeur de poids d’ajustage exacte Poids du pourcentage de référence Cons Wxx%...
  • Page 97: Fonctions « Clavier Externe » (Clavier Du Pc)

    Interfaces de données Fonctions « Clavier externe » (clavier du PC) Réglage dans le menu setup sous « Paramètres de l’appareil : »� Codes-barres : Clavier externe Les codes de touches alphanumériques réalisés se rapportent à un clavier allemand� Touches alphanumériques, en partie avec la touche [majuscule] : a…z, A…Z, 0…9, espace et les caractères : ,�\+’<>/»$@%/();=:_?* Touches de fonction : Clavier du PC...
  • Page 98: Configuration De L'interface De Données Comme Interface D'imprimante

    Interfaces de données Configuration de l’interface de données comme interface d’imprimante Paramètres de l’appareil Procès-verbal impression Lignes en-tête Ligne 1: Ligne 2: Identificateur ID1: ID2: ID3: ID4: ID5: ID6: Procès-verbal o Hors service ISO/BPL/BPF Pour plusieurs résultats applic� Date/ o Date avec heure Heure Seulement date Une fois avec...
  • Page 99: Configuration De L'impression

    Interfaces de données Une commande est générée pour l’édition des données via l’interface de l’imprimante : sur demande avec la touche p� – Si l’utilisateur se trouve dans le menu d’exploitation, tous les réglages du menu sous l’option du menu affichée actuellement sont imprimés� –...
  • Page 100: Procès-Verbal Bpf

    Interfaces de données Données d’initialisation de l’application Le contenu de ce bloc dépend de l’application� Dans l’application « Comptage » par exemple, la quantité de référence et le poids d’une pièce de référence sont imprimés (plus un interligne)� Exemple d’image d’impression « Comptage » : nRef 10 pcs wRef...
  • Page 101: Exemples De Procès-Verbaux

    Interfaces de données Exemples de procès-verbaux Application « Mesure neutre » – Représentation du poids : Le bloc des données d’initialisation Pour les produits en tolérance et Explication des différents blocs contient la quantité de référence et le pour ceux hors limites, la différence d’informations : voir la partie poids de référence�...
  • Page 102 Interfaces de données Application « Classement » Application « Total net » 4.200 kg 0.000 kg Le bloc de données d’initialisation Le bloc de données d’initialisation est contient les limites supérieures des vide� Les valeurs représentées dans le Impression individuelle, lors de la mémo- classes pondérales 1, 2, 3, 4�...
  • Page 103 Interfaces de données Procès-verbal BPF Impression des composants, Procès-verbal « Mémoriser la exemple avec 3 items : précharge » Le procès-verbal BPF est divisé en 3 zones (voir également à ce sujet la -------------------- partie « Procès-verbal BPF ») : 14.01.2016 13:50 EN-TETE 1 CAIS3...
  • Page 104: Messages D'erreur

    »� Ensuite le programme repasse automatiquement en mode de pesée� Affichage Cause Remède Touche bloquée Lâcher la touche ou contacter le SAV Minebea Intec ERR 101 - 104 Une touche a été actionnée au moment de la mise sous tension La mémoire du programme d’exploitation...
  • Page 105: Entretien Et Maintenance

    Minebea Intec prolonge la durée de vie de l’appareil et augmente la précision de mesure� Minebea Intec propose différents contrats de maintenance avec des cycles de 1 mois à 2 ans� La fréquence des opérations de maintenance dépend des conditions de fonctionnement et des exigences de l’utilisateur en matière de tolérance�...
  • Page 106: Nettoyage Des Surfaces En Acier Inoxydable

    (retirer la fiche secteur de la prise de courant) et empêcher qu’il soit encore utilisé et informer le service après-vente Minebea Intec� La remise en état de l’appareil ne doit être effectuée que par une main d’œuvre qualifiée : –...
  • Page 107: Recyclage

    En Allemagne et dans d’autres pays, Minebea Intec se charge de la reprise et de l’élimination conforme des appareils électriques et électroniques� Ces produits ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ou remis aux centres de tri locaux, même par de petites entre-...
  • Page 108: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Interface de pesage CAN 2*3 000e (option A8) Utilisation hors métrologie légale : – Nombre d’incréments d’affichage < 31 250 d 625 d – Signal d’entrée minimal autorisé Utilisation en métrologie légale : l, m Classe de précision Nombre d’échelons de vérification lors d’une utilisation en tant que : –...
  • Page 109: Interface De Pesage Can 10 000E (Option A20)

    Caractéristiques techniques Interface de pesage CAN 10 000e (option A20) Utilisation en métrologie légale : – Nombre d’incréments d’affichage <100 000 d 1 510 d – Signal d’entrée minimal autorisé Utilisation en métrologie légale : l, m Classe de précision Nombre d’échelons de vérification lors d’une utilisation en tant que : –...
  • Page 110: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil Toutes les dimensions sont en millimètres�...
  • Page 111: Accessoires

    Accessoires Article Référence Imprimante pour usage en métrologie légale YDP21 – 5 rouleaux de papier de 57mm x 40 m pour l’imprimante 6906937 – 3 Cassettes à ruban-encreur 69Y03952 Imprimante à bande/d’étiquettes pour usage en métrologie légale avec impression de code-barres, largeur du papier : 108 mm, avec unité...
  • Page 112 Accessoires Article Référence Substitution 1 point de pesée/connexion de balance à la place du convertisseur A/N interne (3 000e) Plate-forme analogique 10 000e YDI02C-WP10 Interface RS 232 pour plate-forme numérique YDI02C-WPD Interface RS 485 pour plate-forme numérique YDI02C-WPD ème point de pesée/connexion de balance Plateforme analogique 10 000e YDI02C-WP10 Interface RS 232 pour plate-forme numérique...
  • Page 113 Accessoires Article Référence Accessoires mécaniques Support mural en acier inoxydable YDH02CIS Colonne au sol en acier inoxydable YDH03CIS Support de base pour colonne en acier inoxydable YBP03CIS Support pour lecteur de code-barres, à fixer aux colonnes au sol, aux colonnes de la table support ou aux colonnes de balance complète YBH01CWS Plaque pour installer une imprimante, pour colonnes au sol et colonnes pour table support YPP01CWS...
  • Page 114: Documents Et Offres De Services

    Documents et offres de services Liste des documents Modes d’emploi Programmes d’application de base 98646-003-23 Dosage Basic (option H3) 98646-002-19 Dosage Extra (option H4) 98646-002-24 SPC (Option H5) 98646-003-62 Terminal ProControl (option H6) 98646-002-35 Interfaces UniCOM 98647-004-24 Interface standard bus de terrain 98646-002-04 Mémoire alibi pour usage en métrologie légale (Option E5) 98647-004-40...
  • Page 115: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité...
  • Page 116: Indicateur Combics

    Déclarations de conformité Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2, 37120 Bovenden, Germania Indicateur Combics CAIS1, CAIS2, CAIS3, CAISL1, CAISL2, CAISL3 Baureihe II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc SIS14ATEX002X Minebea Intec Bovenden GmbH &...
  • Page 117 Certificat...
  • Page 118 Certificat...
  • Page 119 Certificat...
  • Page 122: Plaques Et Marques

    Plaques et marques Type d‘instrument de pesage : Minecomb Type d‘unité de commande et d‘affichage : TA Certificat d‘approbation CE de type T11379 + Certificat d‘essai D09-11�02...
  • Page 123 Plaques et marques Type d‘instrument de pesage : Minecomb Type d‘unité de commande et d‘affichage : TA Certificat d‘approbation CE de type T11379 + Certificat d‘essai D09-11�02...
  • Page 124 Plaques et marques Option Y2 Type d‘instrument de pesage : Minecomb Type d‘unité de commande et d‘affichage : TA Certificat d‘approbation CE de type T11379 + Certificat d‘essai D09-11�02...
  • Page 125 Plaques et marques CAIS3 <-- Mark for EC verification (metrology sticker) Type d‘instrument de pesage : Minecomb Type d‘unité de commande et d‘affichage : TA Certificat d‘approbation CE de type T11379 + Certificat d‘essai D09-11�02...
  • Page 126 Certificate...
  • Page 127 Certificate...
  • Page 128: Ex-Safety Information

    Ex-Safety Information Zone non ATEX Zone ATEX, zone 2 ou zone 22 Gaz : groupe IIC, class e de température T4 Poussière : groupe IIIC, Tm ax 80 °C Température ambi ante : -10 °C à +40 °C 1. Raccordement au secteur Utiliser une fiche antidéflagrante Fiche fournie Autres...
  • Page 129: Connexion De Plateformes De Pesée

    Ex-Safety Information Zone ATEX, zone 2 ou zone 22 Zone non ATEX Gaz : groupe IIC, class e de température T4 Poussière : groupe IIIC, Tm ax 80 °C Température ambi ante : -10 °C à +40 °C 3. Connexion de plateformes de pesée Sortie de données avec tension Indicateur...
  • Page 130 Ex-Safety Information Ces consignes de sécurité s appliquent à l installation, à l utilisation, à la maintenance et à la réparation L appareil (indicateur CAIS., plateforme de pesée CAAP..- , balance complète CAW - - ...) est adapté à une utilisation dans les environnements explosifs de la zone 2 (groupe IIC, classe de température T4 ou T6 pour la plateforme de pesée) et de la zone 22 (groupe IIIC ;...
  • Page 131 Ex-Safety Information L installation adéquate doit permettre d éviter les courants parasités (par ex. issus des champs magnétiques). Tenir tout transitoire de tension éloigné de l appareil ! Installer l indicateur (unité d affichage de l appareil complet) de façon à ce que seul un faible risque mécanique lié...
  • Page 132: Annexe : Manuel Pour La Vérification Des Instruments De Pesage

    Excel, les documents et les informations Conformément à la législation sur les droits d’auteur, la société se trouvent sur Internet sous : Minebea Intec se réserve tous les droits sur ce document� http://www.minebea-intec..com/leitfaden_eichen/ L’acquéreur ne peut utiliser le programme qu’à des fins personnelles�...
  • Page 133: Utilisation Du Programme

    Annexe : Preuve de compatibilité des modules utilisés avec des instruments de pesage à fonctionnement non automatique Les données, documents et programmes publiés sur le site Internet de Minebea permettent de créer les documents nécessaires pour la vérification d’un instrument de pesage�...
  • Page 136 Minebea Intec Bovenden GmbH & Co� KG Leinetal 2 37120 Bovenden, Allemagne Téléphone +49�5 51�309�83�0 +49�5 51�309�83�190 www�minebea-intec�com Copyright by Minebea Intec, Bovenden, Allemagne� Toute reproduction ou traduction de ce document, même partielle, est interdite sans autorisation écrite de la société Minebea Intec Conformément à...

Ce manuel est également adapté pour:

Combics 3 cais3

Table des Matières