Thermor Duralis 50L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Duralis 50L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chauffe-eau
électrique
de 50 à 300 L
(1) Sauf modèle 50 L,
équipé de la technologie ACI.
(2) Grâce au thermostat électronique
et à l'isolation renforcée.
www.thermor.fr
NOTICE D'UTILISATION
USER'S INSTRUCTION MANUAL - GUARANTEE
VOOR EN HET GEBRUIK - GARANTIE
Duralis
(1)
(2)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor Duralis 50L

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION USER’S INSTRUCTION MANUAL - GUARANTEE VOOR EN HET GEBRUIK - GARANTIE Duralis Chauffe-eau électrique de 50 à 300 L (1) Sauf modèle 50 L, équipé de la technologie ACI. (2) Grâce au thermostat électronique et à l’isolation renforcée. www.thermor.fr...
  • Page 2 DURALIS Chau e-eau électrique Electric water heater Elektrische boiler Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. Garantie cuve, corps de chau e émaillé, éléments électriques et pièces amovibles. Présentation de votre chau e-eau : Anode ACI Hybride = anode en titane inusable enrobée de magnésium Résistance stéatite...
  • Page 3: Avertissements Généraux

    Avertissements Généraux Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4: Raccordement Hydraulique

    Avertissements Généraux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE après le compteur. l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau. diquement (au moins une fois par mois). Cette manœuvre permet d’évacuer d’éven- tuels dépôts de tartre et de véri er qu’il ne soit pas bloqué. vidanger grâce à...
  • Page 5: Table Des Matières

    et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Avant de commencer ..........4 Contenu du colis ..............Accessoires à prévoir ..............Outillage nécessaire ............................Schéma général d’installation ......6 Où installer mon chauffe-eau ....... 8 ................8 Installation spéci que en salle de bain ........8 Comment installer mon chauffe-eau ....
  • Page 6: Avant De Commencer

    1. Avant de commencer 1.1. Contenu du colis (suivant modèle) 1 ou 2 étriers Votre chauffe-eau Étriers de xation (horizontal) 1.2. Accessoires à prévoir 1.2.1. Les accessoires obligatoires et conseillés Sortie de câble murale Groupe Système de xation Sortie eaux usées (Selon support) Siphon ou autre...
  • Page 7: Les Accessoires Optionnels

    1.2.2. Les accessoires optionnels Console d’accrochage plafond universelles Idéale pour fixer les chauffe- Idéales pour réutiliser eau verticaux muraux les fixations de votre ancien au plafond, quand le mur chauffe-eau sans trous est non porteur. supplémentaires. Libère de l’espace sous Gain de temps à...
  • Page 8 Tableau électrique PRECAUTIONS D’INSTALLATION : comprise entre 4°C et 35°C près possible des salles d’eau mettre un bac de récupération d’eau Sortie Arrivée eau chaude eau froide Terre di-électrique Siphon par exemple Si votre tuyauterie n’est pas en cuivre (PER , multicouche...), il est OBLIGATOIRE d’installer une canalisation en cuivre d’une longueur minimale de 50 cm...
  • Page 9: Schéma Général D'installation

    Schéma général d’installation Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 Compteur d’eau Il évitera que la soupape du groupe de sécurité...
  • Page 10: Où Installer Mon Chauffe-Eau

    2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Précautions (salle de bains, cuisine…) de sécurité (groupe de securité, réducteur de pression) doivent être isolés. de la peinture du chauffe-eau. du chauffe-eau plein d’eau (voir tableau p. 9). périodique de l’élément chauffant. combles...), il est IMPÉRATIF de prévoir un bac de récupération d’eau raccordé...
  • Page 11: Chauffe-Eau Vertical Mural

    3.1 Chauffe-eau vertical mural et l’utiliser pour faire les marquages Gabarit de pose Poids indicatif du chauffe-eau rempli à votre mur (plaque de plâtre, béton, brique). Capacité Poids 50 L 75 kg du chauffe-eau rempli. 75 L 100 kg sur le cas particulier de pose sur trépied). 100 L 150 kg 150 L...
  • Page 12: Chauffe-Eau Vertical Sur Socle

    3.2 Chauffe-eau vertical sur socle La pose d’un chauffe-eau vertical sur socle (fig. ne nécessite aucune xation. Veiller à l’installer sur une surface plane. Vous pouvez utiliser une réhausse (fig. ) pour faciliter le passage des tuyauteries. 3.3 Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement dessous La pose d’un chauffe-eau horizontal peut se faire au mur, au plafond ou sur le sol.
  • Page 13: Chauffe-Eau Horizontal Mural - Raccordement Côté

    3.4 Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement côté Aligner les piquages verticalement avec la sortie eau chaude (rouge) au-dessus de l’eau froide (bleu). PLAFOND Procédure d’accrochage : figure 2 figure 3 - Assembler les ceintures et les étriers à l’aide de la visserie jointe dans l’emballage sans les serrer (figs.
  • Page 14: Le Raccordement Classique

    Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 4.1 Le raccordement classique chauffe-eau. Visser le raccord diélectrique (fourni selon modèles) sur la sortie d’eau chaude (rouge) de votre chauffe-eau.
  • Page 15: Le Raccordement Avec Un Réducteur De Pression

    4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe- eau.
  • Page 16 COUPER LE COURANT ! AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. Si le chauffe-eau est pré-câblé, raccorder le câble d’alimen- tation du chauffe-eau à une sortie de câble (le chauffe-eau ne doit pas être raccordé à une prise). Si le chauffe-eau n’est pas pré-câblé, l’utilisation d’une liaison Sortie de câble...
  • Page 17: Le Groupe De Sécurité

    de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 7.1 Le groupe de sécurité du groupe de sécurité. la soupape du groupe de sécurité. Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels dépôts pouvant obstruer le groupe de sécurité.
  • Page 18: Entretien De La Cuve

    7.3 Entretien de la cuve à cet effet (point de collecte) où il pourra être recyclé. 8. Champ d’application de la garantie 8.1 Des conditions d’environnement anormales agressives ou mal ventilées). mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple). ment accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l’appareil.
  • Page 19: Votre Chauffe-Eau : Caractéristiques Techniques

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques I.1 Chauffe-eau verticaux muraux Ø 505 / 513 / 570 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l 230 V monophasé 230 V monophasé, Tension (V) (transformable en 400 V triphasé non kitable avec le kit Facilitri) Résistance...
  • Page 20 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.2 Chauffe-eau verticaux sur socle 150 litres 200 litres 250 litres 300 litres Tension (V) 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit Facilitri) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 2 400 3 000 3 000 Ø...
  • Page 21 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.3 Chauffe-eau horizontaux - Raccordement dessous 100 litres 150 litres 200 litres 230 V monophasé Tension (V) (transformable en 400 V triphasé avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 1 800 2 100 Ø...
  • Page 22: Votre Chauffe-Eau : Schémas Électriques

    Votre chauffe-eau : Schémas électriques II. Présentation des composants II.1 Composants des modèles verticaux muraux du 50 L au 100 L Câble d’alimentation Sonde de régulation Élément chauffant Thermostat électronique II.2 Composants des modèles verticaux muraux du 150 L et du 200 L Câble d’alimentation Sonde de régulation...
  • Page 23: Procédures D'installation Spéci Ques

    Votre chauffe-eau : Aide au dépannage II.4 État des voyants Voyants État du voyant Signifi cation Remarque Le chauffe-eau est en Allumé en continu (fi xe) Le produit fonctionne chauffe (chauffe de l’eau Voyant Orange sous alimentation secteur en cours). Le produit fonc- Témoin de tionne sous alimentation chauffe...
  • Page 24: Aide Au Dépannage

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.2 Coupure de courant Après coupure de l’alimentation électrique, le voyant vert du système de protection continue de fonctionner grâce à la batterie. Aucun risque de choc électrique n’est à craindre. Véri er régulièrement que le témoin lumineux vert fonctionne.
  • Page 25: Compteur Électrique Qui Disjoncte

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.3 Pas d’eau chaude Actions à mener Solution Cause 1. Faire véri er par un professionnel S’il n’y a pas de courant aux bornes Défaut d’alimentation électrique. la présence de courant à l’entrée du du chauffe-eau faire intervenir chauffe-eau (à...
  • Page 26: Problème De Fuite

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.6 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
  • Page 27: Technische Eigenschappen

    Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen I.1 Verticale muurboiler Ø 505 / 513 / 570 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l 230 V monofase 230 V monofase, Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V geen kit mogelijk trifasemet de kit Facilitri) Weerstand Steatiet...
  • Page 28 Uw boiler: technische eigenschappen I.2 Verticale boiler op sokkel 150 liter 200 liter 250 liter 300 liter 230 V monofase Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V trifase met de kit Facilitri) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 1 800 2 400 3 000 3 000 Ø...
  • Page 29 Uw boiler: technische eigenschappen I.3 Horizontale boiler 100 liter 150 liter 200 liter 230 V monofase Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V trifase met de kit) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 1 800 1 800 2 100 Ø Afmeting 1 180 1 510 (mm) 1 050...
  • Page 30: Weergave Van De Onderdelen

    Uw boiler: Bedradingsschema II. Weergave van de onderdelen II.1 Onderdelen van verticale muurmodellen van 50 l tot 100 l Stroomkabel Regelsonde Verwarmingselement Elektronische thermostaat II.2 Onderdelen van verticale muurboilers van 150 l en 200 l Stroomkabel Regelsonde Verwarmingselement Elektronische thermostaat II.3 Onderdelen van verticale boiler op sokkel en horizontale boiler Regelsonde Verwarmingselement...
  • Page 31 Uw boiler: Probleemoplossing II.4 Staat van LED Staat van LED Betekenis Opmerking De boiler wordt verwarmd Brand doorlopend (vast) Het product werkt met (het water wordt opge- Oranje LED netvoeding warmd). Het product werkt Opwarmcyclus met netvoeding Het beveiligingssysteem Het product werkt met Brand doorlopend (vast) is actief tegen corrosie netvoeding...
  • Page 32: Probleemoplossing

    Uw boiler: Probleemoplossing IV.2 Stroomonderbreking Na een stroomonderbreking blijft de groene LED van het beveiligingssysteem werken dankzij de batterij. Er bestaat geen enkel risico van elektrische schokken. Controleer regelmatig of de groene LED werkt. Ga naar pagina N, paragraaf V.2. als de LED niet brandt. V.
  • Page 33 Uw boiler: Probleemoplossing V.3 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat een professional kijken of er Als er geen stroom staat op de Fout in netvoeding. stroom is bij de ingang van de boiler klemmen van de boiler, dient u (met een multimeter).
  • Page 34 Uw boiler: Probleemoplossing V.6 Problemen met lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij aansluiting van koud en warm water 1. Schakel de stroom uit Sluit alles weer aan Slechte afdichting van aansluitingen. 2. Verwijder het water uit de boiler (zie p.
  • Page 35: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen de leeftijd van minimaal 8 jaar en door personen met een verminderde sensorische of men- INSTALLATIE LET OP: Zwaar product, met enige voorzichtigheid hanteren. groep valt buiten de garantie. volume V2. van de boiler gevuld met water. len en accessoires. Bewaar deze gebruikshandleiding;...
  • Page 36: Hydraulische Aansluiting

    Algemene waarschuwingen HYDRAULISCHE AANSLUITING dient verplicht direct geplaatst te worden op de ingang van het omlaag gericht om dilatatiewater door de opwarming af te voeren of water wanneer de boiler wordt geleegd. ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer, voordat de behuizing wordt verwijderd, of de stroom dezelfde eigenschappen of een systeem dat speciaal is voorzien door...
  • Page 37 Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen .......... 20 ........................Vereist gereedschap .............. 21 Vereiste tijd ................21 Algemeen installatieschema ......22 Waar plaats ik mijn boiler ........24 Voorzorgsmaatregelen ....................Hoe moet ik mijn boiler installeren ....25 Verticale muurboiler .............
  • Page 38: Alvorens Te Beginnen

    1. Alvorens te beginnen 1.1. Inhoud van de verpakking (volgens model) 1 of 2 beugels Uw boiler Bevestigingsbeugels (horizontaal) 1.2. Mogelijke accessoires 1.2.1. De verplichte en aanbevolen accessoires veiligheidsgroep Bevestigingssysteem Uitgang afvalwater (volgens support) Sifon of soortgelijk product Temperatuur- Verplicht als de waterdruk in uw huis hoger ligt dan 5 bar (0,5 MPa).
  • Page 39: De Optionele Accessoires

    1.2.2. De optionele accessoires Console plafond- Universele bevesti- bevestiging gingspootjes Ideaal om de verticale muur- Ideaal om de bevestiging boileraan het plafond te van uw oude boiler te bevestigen wanneer er geen gebruiken zonder extra draagmuur is. gaten te maken. Laat ruimte vrij onder de Bespaart tijd bij het plaatsen boiler.
  • Page 40 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C bij de badkamer de boiler onder het dak wordt geplaatst Uitgang Ingang warm water Aarde aansluiting Sifon Kraan in bijvoorbeeld Als uw leidingen niet van koper zijn (PER , meerlagig...), is het VERPLICHT om een koperen leidingwerk te voorzien met een minimale lengte...
  • Page 41: Algemeen Installatieschema

    Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar Ingang die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 Watermeter b e v e i l i g i n g s g r o e p ongewenst opent wanneer uw waterleverancier.
  • Page 42 2.1 Voorzorgsmaatregelen woonruimten, is het VERPLICHT om onder de boiler een 2.2 Speci eke installatie in een badkamer in het land). Volume Volume Volume Volume Volume Volume Volume 2 Volume 1 geplaatst is - de leidingen van geleidend materiaal zijn waarts is geplaatst van de boiler...
  • Page 43: Verticale Muurboiler

    3.1 Verticale muurboiler Plaatsingsmal Indicatief gewicht van gevulde boiler Capaciteit Gewicht steen). 50 L 75 kg 75 L 100 kg 100 L 150 kg plaatsen van een statief). 150 L 200 kg 200 L 250 kg Als uw boiler eenmaal goed is geplaatst, bevestigt u deze stevig Speci ek geval: De verticale muurboiler op een statief plaatsen...
  • Page 44 3.2 Verticale boiler op sokkel wordt geplaatst. ) om 3.3 Horizontale wandboiler- aansluiting onderaan Ingang koud water en uitgang warmwater moet altijd onderaan zijn. Uitgang Uitgang Uitgang en ingang van en ingang van en ingang van hetwater altijd hetwater altijd hetwater altijd naar onderen naar onderen...
  • Page 45: Boiler Horizontale Zijde Aansluitingen Geblindeerde

    3.4 Boiler horizontale zijde aansluitingen geblindeerde Veticaal posioneren van de warm water (rood) uitgang en koud water aansluiting (blauw). PLAFOND MUUR VLOER Procedure ter montage: figuur 2 figuur 3 - Stel de riemen en beugels samen met de vijzenn bijgeleverd in de verpakking (figuur 2 en 3) - Plaats de riemen en beugels en schroef de support aan (muur, plafond of vloer) - Posioneer de boiler en respecteer één van de vier...
  • Page 46 4.1 De klassieke aansluiting water (rood) van uw boiler. Sluit uw leidingen verder aan op uw boiler. genormaliseerd rvs) enbestand zijn tegen 100 °C en 10 bar (1 MPa). Gebruik anders een temperatuurbegrenzer. Te on of vlas aanbrengen in de schroe- frichting NIEUWE beveiligings-...
  • Page 47: Het Vullen Van De Boiler

    4.3 De aansluiting met een drukregelaar boiler. Uitgang Ingang warm water koud water Drukregelaar Ingang Diëlektrische Ingang waterleiding aansluiting koud water van netwerk Afvoer van afvalwater (riool) Sifon Beveiligingsgroep 4.4 Het vullen van de boiler Warm water Koud water Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide de beveiligingsgroep.
  • Page 48 SCHAKEL DE STROOM UIT! AUTO installatie. worden aangesloten op een stopcontact). Uitgang in trifase van de kabel Warm Koud water water open te draaien. Er moet KOUD water uitkomen. Als de boiler wordt ingeschakeld voordat deze vol is, kan deze beschadigen (valt niet onder de garantie). (lager tarief voor ‘s nachts), dient u deze op 1 (geforceerde AUTO Er kan een klein beetje rook verschijnen tijdens het opstarten...
  • Page 49 Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 7.1 De beveiligingsgroep de beveiligingsgroep. la soupape du groupe de sécurité. Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels dépôts pouvant obstruer le groupe de sécurité. une détérioration du chauffe-eau (non couvert par la garantie).
  • Page 50 7.3 Onderhoud van de bak Voer uw apparaat niet af bij het huisvuil, maar breng het naar een inzamelpunt dat hiervoor 8.1 Afwijkende omgevingsomstandigheden tigheid, agressieve omstandigheden of slechte ventilatie). en -max. zien en bijvoorbeeld frequenties die niet conform zijn). 8.2 Een installatie die niet overeenkomt met de regelgeving, de normen en de regels van de kunst aanpassingen aan de instelling...
  • Page 51: Garantie

    Een defect onderdeel geeft geen enkel recht op de vervanging placement de l’appareil. Thermor tient à votre disposition van het apparaat. Thermor garandeert de aanwezigheid van alle l’ensemble des pièces détachées pendant une durée de 7 ans. onderdelen van het apparaat gedurende 7 jaar.
  • Page 52: Chau E-Eau Électrique

    Chau e-eau électrique Electric water heater Elektrische boiler Thermor, Thermor, la chaleur connectée la chaleur connectée U0501670-E Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...

Table des Matières