Télécharger Imprimer la page
BEBE CONFORT e-Safety Guide De Démarrage Rapide
BEBE CONFORT e-Safety Guide De Démarrage Rapide

BEBE CONFORT e-Safety Guide De Démarrage Rapide

Coussin pour siège auto

Publicité

Liens rapides

e-Safety

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEBE CONFORT e-Safety

  • Page 1 e-Safety...
  • Page 2 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE e-Safety Bébé Confort...
  • Page 3 Download eSafeAPP Bébé Confort e-Safety Register and Connect REGISTRAZIONE UTENTE Inse Inserisci numero seriale Bluetooth Inserisci e-mail Serial Number Accendere Tippy premendo PRESS! ≥ OS 5.0 Scansiona con Barcode sulla scritta. Inserisci password 5 sec. Dove trovo il numero seriale da 6 a 12 caratteri con lettere e numeri ≥...
  • Page 4 Connected! Installation e-Safety Bébé Confort...
  • Page 5 Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. Bébé Confort e-Safety...
  • Page 6 Bébé Confort...
  • Page 7 Index Bébé Confort e-Safety...
  • Page 8 The parent will be informed when the child is unattended in the car through the Bébé Confort e-Safety application available in the App Store and Google Play Store. Moreover, an alarm message containing GPS position of the car, is sent to a list of pre-entered contacts.
  • Page 9 AVERTISSEMENT : Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. Bébé Confort e-Safety è un dispositivo che aiuta i genitori a controllare i propri figli durante il viaggio. Il dispositivo è compatibile con la maggior parte dei seggiolini per auto Maxi-Cosi/ Bébé Confort. Verificate l’elenco completo di compatibilità all’indirizzo www.maxi-cosi.com/ www.bebeconfort.com.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO e-Safety Bébé Confort...
  • Page 11 IT Batteria 3V CR2430 non ricaricabile IT Batteria 3V CR2430 non ricaricabile EN Operating temperature: -20°C + 60°C -20°C + 60°C IT Temperatura di funzionamento: -20° C + 60° C EN Transmission power: 2.51mW 2.51mW IT Potenza di trasmissione: 2,51mW Bébé Confort e-Safety...
  • Page 12 5-10m 5-10m 5-10m e-Safety Bébé Confort...
  • Page 13 5-10m >60 seconds Bébé Confort e-Safety...
  • Page 14 Aiuto Crediti Cambio Password Premere sull’icona “+” per iniziare l’associazione tra Tippy e l’applicazione LOGOUT EN Log out to definitely exit the application. FR Se déconnecter pour quitter complètement l’application. Per uscire definitivamente dall’applicazione eseguite la disconnessione. e-Safety Bébé Confort...
  • Page 15 Washing Lavage Lavaggio www.bebeconfort.com Bébé Confort e-Safety...
  • Page 16 Bébé Confort...
  • Page 17 THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU Bébé Confort hereby declares that Bébé Confort DIRECTIVE 2012/19/EC e-Safety is in conformity with the essential requirements and the related dispositions The symbol indicating separate collection for all established by directive 2014/53/EU. electrical and electronic equipment (EEE). For...
  • Page 18 • If in any doubt about the correct installation or replacement. use of the system, the user is advised to contact • The cushion of the Bébé Confort e-Safety can the distributor or the manufacturer of the child be removed in order to be cleaned (consult the restraining device system.
  • Page 19 All data will only be used by the Bébé Confort e-Safety application for functional We confirm that this product was manufactured purposes. in accordance with current European safety...
  • Page 20 Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee. e-Safety Bébé Confort...
  • Page 21 CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE Bébé Confort déclare par la présente que le 2012/19/UE système Bébé Confort e-Safety respecte les exigences essentielles et dispositions afférentes Symbole indiquant que les équipements définies par la Directive 2014/53/UE. électriques et électroniques (EEE) font l’objet d’une collecte séparée.
  • Page 22 • N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous d’urgence). ne connaissez pas précisément l’historique • Pour utiliser le système Bébé Confort e-Safety, d’utilisation. Certaines pièces pourraient être le mode « avion » doit être désactivé. cassées, déchirées ou manquantes.
  • Page 23 Bébé européennes applicables à ce produit, et que Confort e-Safety à des fins fonctionnelles. ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans AVERTISSEMENT : les conditions mentionnées dans ce document,...
  • Page 24 Cela est plus facile si vous marque concernée. obtenez l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de e-Safety Bébé Confort...
  • Page 25 étiquettes ou les numéros d’identifications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée. Bébé Confort e-Safety...
  • Page 26 QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA Con la presente, Bébé Confort dichiara che Bébé UE 2012/19/CE Confort e-Safety è conforme ai requisiti essenziali e alle relative disposizioni stabilite dalla direttiva Simbolo indicante raccolta differenziata per tutte 2014/53/UE. le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE).
  • Page 27 è installata l’applicazione Bébé comfort del tuo bambino. Utilizzare seggiolini Confort e-Safety. auto venduti o approvati dalla nostra azienda. • L’applicazione Bébé Confort e-Safety può essere Quando si utilizzano altri seggiolini auto, testare il scaricata solo dagli store ufficiali. prodotto prima dell’uso.
  • Page 28 AVVERTENZA: Domande Siete pregati di contattare il punto vendita Prima di ogni viaggio con Bébé Confort e-Safety, autorizzato Bébé Confort o di visitare il nostro sito verificare con l’applicazione la connettività tra il web www.bebeconfort.com o www.maxi-cosi.com telefono cellulare e lo smart cushion.
  • Page 29 Esempi di normale usura prezzi ragionevoli. includono parti quali: ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiamento del prodotto. Bébé Confort e-Safety...
  • Page 30 Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata. e-Safety Bébé Confort...
  • Page 31 Bébé Confort e-Safety...
  • Page 32 DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A. DOREL JUVENILE...