Page 1
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54143 JUEGO DE 2 CABALLETES 12 TON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SET OF 2 JACK STANDS 12 TON .
Page 2
REF. 54143 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Estos soportes para cargas pesadas están diseñados para sostener piezas de trabajo industria- les a niveles de trabajo de forma ergonómica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este producto .
Page 3
REF. 54143 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Ponga el freno de mano y bloquee con calzos las ruedas que no se están levantando. Eleve el vehículo hasta la altura deseada y asegúrese de que está estable. Extienda el poste hasta la altura del eje o de una superficie plana reforzada.
Page 4
REF. 54143 MANUAL OF INSTRUCTIONS PRODUCT PRESENTATION These heavy-duty jack stands are designed to hold industrial work pieces at ergonomically work levels . SAFETY INSTRUCTIONS • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not overload the jack stand. Overloading can cause damage to or failure of the stand.
Page 5
REF. 54143 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Set the parking brake and block the wheels not being raised. Raise the vehicle to desired height and insure it is stable. Extend the post to the height of the axle or flat reinforced framed surface.
Page 6
REF. 54143 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT Ces chandelles sont conçues pour supporter tout type de pièce industrielle dans des conditions de travail ultra-ergonomiques. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Assurez-vous de bien étudier, assimiler et suivre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit .
Page 7
REF. 54143 PLACEMENT DES CHANDELLES 1. Serrez le frein à main et bloquez les roues qui ne sont pas levées. 2. Relevez le véhicule à la hauteur souhaitée et assurez-vous qu’il est bien stable. 3. Déployez le poteau jusqu’à la hauteur de l’essieu ou de la surface plane et renforcée du cadre.
Page 8
REF. 54143 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Questi cavalletti metallici resistenti sono progettati per sostenere componenti industriali, per assicurare di lavorare in modo ergonomico . ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo .
Page 9
REF. 54143 POSIZIONAMENTO DEI SUPPORTI 1. Inserire il freno di stazionamento e bloccare gli pneumatici che verranno sollevati. 2. Sollevare il veicolo fino a raggiungere l’altezza desiderata e assicurarsi che sia stabile. 3. Allungare il perno fino all’altezza dell’asse o della superficie del telaio piatta e rinforzata.
Page 10
REF. 54143 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Estas perguiças de alta capacidade foram concebidas para suportar peças industriais em ní- veis de trabalho ergonómicos . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Estude, compreenda e siga todas as instruções antes de operar este dispositivo.
Page 11
REF. 54143 POSICIONAMENTO DAS PERGUIÇAS 1.Acione o travão de estacionamento e bloqueie as rodas que não serão elevadas. 2. Eleve o veículo até à altura desejada, assegurando depois que fica estável. 3. Alongue o poste até à altura do eixo ou da superfície plana e reforçada do quadro.
Page 12
REF. 54143 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTARE PRODUS Aceste suporturi de cric de mare rezistență sunt destinate să țină piese industriale de muncă la niveluri ergonomice de lucru . INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Studiază, înțelege și urmează toate instrucțiunile înainte de a opera acest dispozitiv.
Page 13
REF. 54143 AMPLASAREA SUPORTURILOR 1. Trage frâna de parcare și blochează roțile care nu sunt ridicate. 2. Ridică vehiculul la înălțimea dorită și asigură-te că este stabil. 3. Amplasează stâlpul până la înălțimea axei sau a suprafeței plate cu cadru întărit.
Page 14
REF. 54143 HANDLEIDING PRODUCTPRESENTATIE Deze zware krikstandaarden zijn ontworpen om industriële werkstukken vast te houden op er- gonomische werkniveaus. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bestudeer, begrijp en neem alle instructies in acht voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Belast de krikstand niet te zwaar. Een te zware belasting kan schade of defecten bij de krikstand veroorzaken .
Page 15
REF. 54143 DE STANDAARDEN PLAATSEN 1. Gebruik de parkeerrem en blokkeer de wielen die niet worden opgekrikt. 2. Krik het voertuig op tot de gewenste hoogte en controleer of het stabiel staat. 3. Verleng de paal tot de hoogte van de as of platte verstevigde frame-oppervlak.
Page 16
REF. 54143 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK BEMUTATÁSA Nagy teherbírású szerelőbak, amely az ipari munkadarabot a munkavégzéshez szükséges ma- gasságban tartja . BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ • Az eszköz használatba vétele előtt tanulmányozza ezt az útmutatót, és az utasítások szerint járjon el . • Ne terhelje túl a szerelőbakot. A túlterhelés a bak sérüléséhez vagy meghibásodásához vezethet .
Page 17
REF. 54143 A SZERELŐBAKOK ELHELYEZÉSE 1. Húzza be a rögzítőféket, és ékelje ki azokat a kerekeket, amelyeket nem fog megemelni. 2. Emelje a járművet a kívánt magasságig és győződjön meg róla, hogy stabilan áll. 3. Engedje ki a rudat a tengelyig vagy a megerősített támasztópontig.
Page 18
REF. 54143 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Высокопрочные подъемные опоры предназначены для удержания промышленных деталей на эргономичном рабочем уровне. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед использованием подъемных опор ознакомьтесь со всеми инструкциями, поймите и строго следуйте им. • Не перегружайте подъемную опору. Перегрузка может привести к повреждению или...
Page 19
REF. 54143 РАЗМЕЩЕНИЕ ОПОР 1. Установите стояночный тормоз и поставьте противооткатные упоры под колеса, которые не будут подняты. 2. Поднимите автомобиль на желаемую высоту и убедитесь в его устойчивости. 3. Выдвиньте опору до высоты моста или ровной усиленной части рамы. 4. Проверьте рукоятку фиксации/освобождения, чтобы убедиться, что зуб вошел в стойку.
Page 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA WYROBU Te wytrzymałe podpory są przeznaczone do podtrzymywania elementów będących przedmio- tem pracy w obiektach przemysłowych na wysokości dogodnej ergonomicznie. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA • Zanim użyjesz tego urządzenia, przestudiuj i zrozum wszystkie dotyczące go instrukcje i ich przestrzegaj . • Nie przeciążaj podpory. Przeciążenie podpory może spowodować jej uszkodzenie albo awarię.
Page 21
Usuń podpory. Pamiętaj, żeby usuwając je nie wczołgiwać się pod pojazd. Przestrzegając instrukcji dostarczonych wraz z Twoim podnośnikiem ostrożnie opuść pojazd na grunt. www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L. 54134 CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA - ESB17419292 - SPAIN...