Télécharger Imprimer la page

JBM 54001 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 54001:

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
ES
GATO DE FOSO 500KGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
TELESCOPING HYDRAULIC JACK 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FR
VERIN DE FOSSE 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
TELESKOPISCHER HYDRAULIKHEBER 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT
MARTINETTO IDRAULICO TELESCOPICO DA BUCA 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . 10
PT
MACACO HIDRÁULICO DE FOSSA TELESCÓPICA 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RO
CRIC PENTRU CUTII VITEZE 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NL
TELESCOPISCHE HYDRAULISCHE HEFBOOM 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
HU
TELESZKÓPOS HIDRAULIKUS EMELŐ 0,5 t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RU
ДОМКРАТ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ 0,5T . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
HYDRAULICZNY TELESKOPOWY DOMKRAT 0,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
54001
6
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 54001

  • Page 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  54001 GATO DE FOSO 500KGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TELESCOPING HYDRAULIC JACK 0,5T .
  • Page 2 REF. 54001 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Con una construcción sólida y un sistema hidráulico de alta calidad, este gato de foso de 4 patas es capaz de levantar hasta 500kg de una manera estable y segura. Incorpora un pedal que permite un levantamiento fácil y preciso.
  • Page 3 REF. 54001 INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL PRIMER USO 1. Deje que el aceite circule durante una hora después de montar el gato. 2. Purgue el sistema hidráulico para expulsar el aire en su interior. Para ello, gire la válvula de escape (2) hacia la izquierda (Fig.1), y luego presione el pedal (3) entre 15 y 20 veces aproximadamente.
  • Page 4 REF. 54001 INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION This 4-legged transmission jack has a solid construction and a high-quality hydraulic system, which makes it ca- pable to lift up to 500 kg in a safe and stable manner. It incorporates a pedal, which enables a quick and precise lift.
  • Page 5 REF. 54001 OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE Allow the oil to circulate for one hour after assembling the jack. Bleed the hydraulic system to expel air inside. To do this, turn the exhaust valve (2) to the left (Fig.1), then press the pedal (3) approximately 15–20 times.
  • Page 6 REF. 54001 GUIDE D’UTILISATION PRÉFACE Ce cric de transmission à 4 pieds est doté d’une construction solide et d’un système hydraulique de haute qualité qui vous permet de soulever des charges jusqu’à 500 kg et de les maintenir en toute sécurité dans une position soulevée.
  • Page 7 REF. 54001 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 01 Placez les deux supports des pieds (4) sur une surface plane et stable. Pour vérifier le montage correct des pieds, nous nous assurerons que les vis d’ancrage sont situées en bas. ÉTAPE 02 Fixez les quatre roues (5) aux supports des pieds à...
  • Page 8 REF. 54001 BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEITUNG Der vorgestellte Getriebeheber auf 4 Füssen hat eine solide Struktur und ein hochwertiges Hy-drauliksystem, mit dem Sie Lasten bis 500 kg anheben und sicher in angehobener Position halten können. Das Design ist mit einem Fußpedal für schnelles und präzises Anheben ausgestattet. Der Heber kann zum sicheren Heben, Senken und Transportieren des Fahrzeugmotors verwendet werden.
  • Page 9 REF. 54001 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 01 Stellen Sie die beiden Beinstützen (4) auf eine ebene und stabile Fläche. Um die korrekte Montage der Beine zu überprüfen, achten wir darauf, dass die Befestigungsschrauben sich unten befinden. SCHRITT 02 Befestigen Sie die vier Räder (5) an den Beinstützen mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben.
  • Page 10 REF. 54001 MANUALE D’USO INTRODUZIONE Questo martinetto per trasmissione a 4 zampe ha una struttura solida e un sistema idraulico di alta qualità che lo rende in grado di sollevare fino a 500 kg in modo sicuro e stabile. È dotato da un pedale che consente un sollevamento rapido e preciso.
  • Page 11 REF. 54001 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PASSO 01 Posizionare i due supporti delle gambe (4) su una superficie piana e stabile. Per verificare il corretto montaggio delle gambe, ci assicureremo che le viti di ancoraggio siano posizionate nella parte inferiore. PASSO 02 Fissare le quattro ruote (5) ai supporti delle gambe utilizzando i bulloni, i dadi e le rondelle.
  • Page 12 REF. 54001 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Este macaco de transmissão de 4 pernas tem uma construção sólida e um sistema hidráulico de alta qualidade, o que o torna capaz de levantar até 500 kg de forma segura e estável. Incorpora um pedal que permite um levantamento rápido e preciso.
  • Page 13 REF. 54001 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 01 Coloque os dois suportes das pernas (4) em uma superfície nivelada e estável. Para verificar a montagem correta das pernas, certificamo-nos de que os parafusos de ancoragem ficam na parte inferior. PASSO 02 Encaixe as quatro rodas (5) nos suportes das pernas usando os parafusos, porcas e arruelas.
  • Page 14 REF. 54001 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INTRODUCERE Cricul tip suport transmisie prezentat pe 4 picioare are o structură trainică și un sistem hidraulic de înaltă calitate, care vă permite să ridicați sarcina de până la 500 kg și să o mențineți în siguranță în poziție ridicată.
  • Page 15 REF. 54001 INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE PASUL 01 Așezați cele două suporturi pentru picioare (4) pe o suprafață plană și stabilă Pentru a verifica montarea corectă a picioarelor, ne vom asigura că șuruburile de ancorare sunt poziționate în partea de jos.
  • Page 16 REF. 54001 INSTRUCTIEHANDLEIDING INLEIDING De gepresenteerde 4-poots transmissie-jack heeft een stevige constructie en een hoogwaardig hydrau- lisch systeem waarmee u ladingen tot 500 kg kunt heffen en ze in een verhoogde positie kunt houden. Het ontwerp is uitgerust met een voetpedaal voor snelle en nauwkeurige verhoging. De aansluiting kan worden gebruikt, om een motor van het voertuig veilig te heffen, neer te laten en te transporteren.
  • Page 17 REF. 54001 MONTAGE-INSTRUCTIES STAP 01 Plaats de twee steunen voor de poten (4) op een vlakke en stabiele ondergrond. Om te controleren of de poten correct zijn gemonteerd, zorgen we ervoor dat de bevestigingsschroeven aan de onderkant zitten. STAP 02 Bevestig de vier wielen (5) aan de steunen van de poten met behulp van de bouten, moeren en ringen.
  • Page 18 REF. 54001 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BEVEZETÉS A bemutatott 4 lábú transzmissziós emelő erős szerkezettel és kiváló minőségű hidraulikus rendsze-rrel ren- delkezik, amely lehetővé teszi, hogy akár 500 kg-os terhet is felemeljen, és biztonságosan megtartsa azt. A kialakítás lábpedállal van felszerelve gyors és pontos emelés biztosítása érdeké-ben. Az emelő használható...
  • Page 19 REF. 54001 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. LÉPÉS Helyezze a két lábtartót (4) egy sima és stabil felületre. A lábak helyes összeszerelésének ellenőrzéséhez ügyeljünk arra, hogy a rögzítőcsavarok az alsó részen legyenek. 2. LÉPÉS Rögzítse a négy kereket (5) a lábtartókhoz csavarok, anyák és alátétek segítségével.
  • Page 20 REF. 54001 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВВЕДЕНИЕ Представленный трансмиссионный домкрат на 4 ножках имеет прочную конструкцию и высококачественную гидравлическую систему, которая позволяет поднимать грузы до 500 кг и безопасно удерживать их в поднятом состоянии. Конструкция оснащена ножной педалью для быстрого и точного поднятия. Домкрат можно использовать для безопасного поднятия, опускания и...
  • Page 21 REF. 54001 ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ШАГ 01 Поместите две опоры для ножек (4) на ровную и стабильную поверхность. Чтобы проверить правильную сборку ножек, убедимся, что крепежные винты находятся в нижней части. ШАГ 02 Прикрепите четыре колеса (5) к опорам ножек с помощью болтов, гаек и...
  • Page 22 REF. 54001 INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE Prezentowany podnośnik transmisyjny posiadaa solidną konstrukcję i wysokiej jakości układ hy-drauliczny, który pozwala podnosić ładunki o wadze do 500 kg oraz bezpiecznie trzymać je w stanie podniesionym. Konstrukcja wyposażona jest w pedał nożny do szybkiego i dokładnego podnosze-nia. Podnośnika można używać...
  • Page 23 REF. 54001 INSTRUKCJA MONTAŻU KROK 01 Umieść dwa wsporniki nóg (4) na równej i stabilnej powierzchni. Aby sprawdzić poprawny montaż nóg, upewnijmy się, że śruby mocujące znajdują się na dole. KROK 02 Zamocuj cztery koła (5) do wsporników nóg za pomocą śrub, nakrętek i podkładek.
  • Page 24 54001 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L. CIM LA SELVA Ctra. Aeroport km 1,6 Nave 2.2 17185 Vilobí d’Onyar · Girona España...