Yamaha RX-V340RDS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RX-V340RDS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

GB
RX-V340RDS
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V340RDS

  • Page 1 RX-V340RDS AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 YAMAHA will not be The wire which is coloured BLUE must be connected held responsible for any damage resulting from use to the terminal which is marked with the letter N or of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION ADVANCED OPERATION SET MENU ............39 CONTENTS ............1 FEATURES ............. 2 Set menu list ............39 Adjusting the items on the set menu ....... 39 GETTING STARTED ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET (speaker mode settings) Supplied accessories ..........3 ................
  • Page 4: Features

    N Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 Decoder (0.1% THD, 1 kHz, 6Ω) N DTS/DTS + Matrix 6.1 Decoder [U.S.A. and Canada models] N CINEMA DSP: Combination of YAMAHA DSP Main: 70 W + 70 W technology and Dolby Pro Logic, Dolby Digital or...
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED Supplied accessories After unpacking, check that the following parts are contained. Remote control Batteries (2) Indoor FM antenna (AA, R06, UM-3) (U.S.A., Canada, China, Korea and General models) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET /DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP...
  • Page 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
  • Page 7: Input Mode

    CONTROLS AND FUNCTIONS w STEREO (EFFECT) Switches between normal stereo and DSP effect (U.K. and Europe models only) reproduction. When you select STEREO, the unit mixes a RDS MODE/FREQ down all Dolby Digital and DTS signals (except the LFE channel) as well as those 2-channel signals without Press this button when the unit is receiving an RDS effects, to the main left and right speakers.
  • Page 8: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 Infrared emitter This section describes the remote control controls and their functions. Outputs infrared control signals. Aim this emitter at the unit when using the remote control. 2 Input selector buttons Select the input source. 3 A/B/C/D/E Selects preset station groups A to E when the unit is in tuner mode.
  • Page 9 CONTROLS AND FUNCTIONS I Using the remote control t NIGHT Sets the unit in night listening mode. y STEREO VOLUME Switches between normal stereo and DSP effect PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY reproduction. When you select STEREO the unit mixes AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT...
  • Page 10: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME VIRTUAL NIGHT MATRIX STEREO AUTO HiFi SLEEP SILENT HOLD TUNED MEMORY DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (U.K. and Europe models only) 1 Processor indicators w NIGHT indicator The indicators for the various decoders light up when the Lights up when the unit is set to night listening mode.
  • Page 11: Connections

    CONNECTIONS I Connecting to digital jacks Before connecting components This unit has digital jacks for direct transmission of digital signals through either a coaxial or fiber optic cable. You can use the digital jacks to input PCM, Dolby CAUTION Digital and DTS bitstreams. Use digital connections if Do not connect this unit or other components to the you wish to enjoy the multi-channel sound track of DVD mains power until all connections between the...
  • Page 12: Connecting Video Components

    CONNECTIONS I Connecting another video component Connecting video components Connect the video signal output jack on your component to the VIDEO jack on this unit. Connect the audio signal output jacks on the component I Connecting a video monitor to the AUDIO jacks on this unit. Connect the video input jack on your video monitor to the MONITOR OUT VIDEO jack.
  • Page 13: Connecting Audio Components

    CONNECTIONS Note Connecting audio components • Once you have connected a recording component to this unit, keep its power turned on while using this unit. If the power is I Connecting a CD player off, this unit may distort the sound from other components. Connect the coaxial digital output jack on your CD player to the DIGITAL INPUT CD jack on this unit.
  • Page 14: Connecting The Antennas

    A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about the outdoor antennas. FREQUENCY STEP switch...
  • Page 15: Connecting An External Decoder

    CONNECTIONS Connecting an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (MAIN left and right, CENTER, SURROUND left and right and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a component equipped with a multi-channel decoder and 6 channel output jacks such as a DVD/SACD player. /CD-R DIGITAL V-AUX...
  • Page 16: Connecting The Speakers

    (low-frequency effect) channel with high fidelity when floor. playing back Dolby Digital or DTS signals. The YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System is Subwoofer ideal for natural and lively bass reproduction. The position of the subwoofer is not so critical, because low bass sounds are not highly directional.
  • Page 17 CONNECTIONS I Connections Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) in accordance with the markers on this unit, the speakers, and the speaker cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Page 18 SUBWOOFER jack When using a subwoofer with built-in amplifier, including the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, connect the input jack of the subwoofer system to this jack. This unit will direct low bass signals distributed from the main, center and/or rear channels to this jack in accordance with your SPEAKER SET selections. The LFE (low- frequency effect) signals generated when Dolby Digital or DTS is decoded are also directed to this jack in accordance with your SPEAKER SET selections.
  • Page 19: Connecting The Power Supply Cords

    CONNECTIONS Connecting the power supply Turning on the power cords When all connections are complete, turn on the power of this unit. VOLTAGE SELECTOR VOLUME PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM VOLTAGE INPUT MODE 6CH INPUT SELECTOR SILENT SPEAKERS...
  • Page 20: Basic System Settings

    BASIC SYSTEM SETTINGS The “BASIC” menu allows you to set some of the basic “SOUND” menu parameters with a minimum of effort. If you wish to configure the unit more precisely to suit your listening environment, use the more detailed parameters from the “SOUND”...
  • Page 21: Subwoofer

    BASIC SYSTEM SETTINGS SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Press –/+ to alter the settings for each Press –/+ to adjust the balance between parameter. Use d to move to the next each speaker and the left main speaker. setting.
  • Page 22: Setting The Unit To Match Your Speaker System

    BASIC SYSTEM SETTINGS 4 SET or CANCEL Setting the unit to match your Select SET to confirm the changes you made to the above three settings. The unit will output a test tone to speaker system the speakers (see 5 ). Alternatively, select CANCEL to exit this menu without altering any of the unit Follow the instructions below to set the amplifier output settings.
  • Page 23: Playback

    PLAYBACK Press INPUT l / h repeatedly (one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source. The selected input source name and input mode VOLUME appear on the front panel display for a few seconds. PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT...
  • Page 24 PLAYBACK I BGV (background video) function Start playback or select a broadcast station The BGV function allows you to view images from a on the source component. video source together with sounds from an audio source. Refer to the operation instructions for the For example, you can enjoy listening to classical music component.
  • Page 25: Input Modes And Indications

    PLAYBACK I Notes on digital signals Input modes and indications The digital input jacks of this unit can handle 96 kHz sampling digital signals. Note the following when a This unit is equipped with 2 types of input jacks for the digital signal with a sampling frequency greater than 48 CD and DVD sources only.
  • Page 26: Selecting A Sound Field Program

    PLAYBACK Notes Selecting a sound field program • There are 9 programs with sub-programs available with this unit. However, the selection depends on the input signal You can enhance your listening experience by selecting a format and not all sub-programs can be used with all input DSP program.
  • Page 27 PLAYBACK I Selecting PRO LOGIC or PRO LOGIC II I Playing Dolby Digital EX or DTS ES You can listen to 2-channel sources decoded into five material discrete channels by selecting PRO LOGIC or PRO Press 6.1/5.1 to turn on the Dolby Digital + Matrix 6.1 or LOGIC II in program No.
  • Page 28 PLAYBACK I Virtual CINEMA DSP Notes With Virtual CINEMA DSP, you can enjoy all DSP programs without rear speakers. It creates virtual speakers • If you turn off the sound effects, no sound is output from the to reproduce a natural sound field. center speaker or rear speakers.
  • Page 29: Digital Sound Field Processing (Dsp)

    The traditional stereo system that uses only two speakers is not capable of recreating a realistic sound field. YAMAHA’s DSP requires four effect speakers to recreate sound fields based on the measured sound field data. The processor controls the strength and delay time of the signals output from the four effect speakers to localize the virtual sound sources and fully encompass the listener.
  • Page 30: Cinema-Dsp

    CINEMA-DSP is an upgraded version of YAMAHA DSP specially designed for movie soundtracks. CINEMA-DSP integrates the DTS, Dolby Digital, and Dolby Pro Logic surround sound technologies with YAMAHA DSP sound field programs to provide a surround sound field. It recreates comprehensive movie sound design in your audio room. In CINEMA-DSP sound field programs, YAMAHA’s exclusive DSP processing is added to the Main left and right, and...
  • Page 31: Straight Decode

    CINEMA-DSP I For movie programs Program Features MOVIE Spectacle This program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It THEATER 1 precisely reproduces the source sound in detail, making both the video and the sound field incredibly real.
  • Page 32: Sound Field Effects

    Digital or DTS technology to recreate a dynamic sound that gives you the feeling of being in a public theater. I Dolby Digital/DTS + DSP sound field effect These programs use YAMAHA’s tri-field DSP processing on each of the Dolby Digital or DTS signals for the front, Presence DSP left surround, and right surround channels.
  • Page 33 TUNING There are 2 methods of tuning; automatic and manual. Press PRESET/TUNING l / h once to begin Automatic tuning is effective when station signals are automatic tuning. strong and there is no interference. Press h to tune in to a higher frequency, or press l to tune in to a lower frequency.
  • Page 34: Tuning

    TUNING Notes Presetting stations • Any stored station data existing under a preset number is I Automatically presetting stations (for FM cleared when you store a new station under that preset number. stations) • If the number of the received stations does not reach E8, You can use the automatic preset tuning feature to store automatic preset tuning has automatically stopped after FM stations.
  • Page 35 TUNING I Manually presetting stations Press PRESET/TUNING l / h to select a You can store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) preset station number (1 to 8) while the manually. “MEMORY” indicator is flashing. Press h to select a higher preset station number. Press l to select a lower preset station number.
  • Page 36: Selecting A Preset Station

    TUNING I Exchanging preset stations Selecting a preset station You can exchange the assignment of two preset stations. The example below describes the procedure for You can recall any desired station simply by selecting the exchanging preset station “E1” with “A5”. preset station number under which it was stored.
  • Page 37: Receiving Rds Stations

    RECEIVING RDS STATIONS RDS (Radio Data System) is a data transmission system used by FM stations in many countries. RDS data contains a variety of information such as PS (Program Service name), PTY (Program Type), RT (Radio Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks), and others. Description of RDS data Changing the RDS mode This unit can receive, PS, PTY, RT, CT, and EON data...
  • Page 38: Pty Seek Function

    RECEIVING RDS STATIONS PTY SEEK function EON function If you select the desired program type, the unit This function uses the EON data service on the RDS automatically searches all preset RDS stations that are station network. If you select the desired program type broadcasting a program of the required type.
  • Page 39: Sleep Timer

    SLEEP TIMER I Canceling the sleep timer Use this feature to automatically set this unit in standby mode after the amount of time you have set. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF”...
  • Page 40: Recording

    RECORDING Recording adjustments and other operations are Notes performed on other recording components. Refer to the operation instructions for these components for details on • Do a test recording before you start an actual recording. their operation . • When this unit is set in standby mode, you cannot record between the components connected to it.
  • Page 41: Set Menu

    SET MENU You can set the following parameters on the set menu to Adjusting the items on the set obtain a better sound from the unit. Change the settings to reflect the needs of your listening environment. menu Set menu list Use the remote control to make adjustments.
  • Page 42: Sound 1 Speaker Set (Speaker Mode Settings)

    SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Press –/+ once to enter the setup mode of the (speaker mode settings) selected item. The last setting you adjusted appears on the front panel Use this feature to select suitable output modes for your display.
  • Page 43 SET MENU I 1B MAIN (main speaker mode) I 1D BASS (bass out mode) Choices: LARGE, SMALL LFE signals carry low-frequency effects when this unit decodes a Dolby Digital or DTS signal. Low-frequency LARGE signals are defined as 90 Hz and below. The Low- Select this if you have large main speakers.
  • Page 44: Sound 2 Sp Distance (Speaker Distance)

    SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (speaker distance) Use this feature to adjust the output level of the LFE (low-frequency effect) channel when playing back a Use this feature to adjust the delay applied to center Dolby Digital or DTS signal.
  • Page 45: Sound 5 Center Geq (Center Graphic Equalizer)

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (center INPUT 1 I/O ASSIGN (input/ graphic equalizer) output assignment) Use this feature to adjust the built-in 5-band graphic You can assign jacks according to the component to be equalizer so that the center speaker tonal quality matches used if this unit’s DIGITAL INPUT jack settings that of the left and right main speakers.
  • Page 46: Option 1 Display Set

    SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Use this to adjust the brightness of the front panel display. Control range: –4 to 0 OPTION 2 MEM. GUARD (memory guard) Use this feature to prevent accidental changes to settings on the unit. Choices: ON, OFF Select ON to protect the following features: •...
  • Page 47: Setting The Speaker Levels

    SETTING THE SPEAKER LEVELS Adjusting the volume during Using the test tone playback Use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your You can adjust the volume of the speakers while listening listening position.
  • Page 48: Sound Field Program Parameter Editing

    SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING Repeat steps 1 – 3 if you wish to alter other Changing parameter settings parameters. The initial sound field program settings will provide you Note with an excellent listening experience as they are. It is not •...
  • Page 49: Digital Sound Field Parameter Descriptions

    SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING Digital sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. I DSP LEVEL Function: This parameter adjusts the level of all the DSP effect sounds within a narrow range.
  • Page 50: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. I General...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page No sound / weak Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, sound from particular the cables may be defective. speakers. No sound from the The sound effect is switched off. Press STEREO to turn it on.
  • Page 52 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page A “humming” sound can Incorrect cable connections. Firmly connect the audio plugs. If the problem – be heard. persists, the cables may be defective. The volume level cannot The component connected to the OUT Turn on the power to the component.
  • Page 53 TROUBLESHOOTING I Tuner Problem Cause Remedy Refer to page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM when the transmitter is too far away or antenna.
  • Page 54: Glossary

    Based on a wealth With this unit, any sound environment from monaural up of actually measured data, YAMAHA CINEMA DSP uses to a 5.1-channel configuration can be freely selected for YAMAHA original sound field technology to combine your enjoyment.
  • Page 55 GLOSSARY I PCM (Linear PCM) Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded and transmitted without using any compression. This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM system uses a technique for sampling the size of the analog signal per very small unit of time.
  • Page 56: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO SECTION FM SECTION • Minimum RMS Output Power for Main, Center, Rear • Tuning Range 1 kHz, 0.1% THD, 6 Ω [U.S.A. and Canada models] ......87.5 to 107.9 MHz [U.S.A. and Canada models] ..........70 W [Other models] ..........87.50 to 108.00 MHz [Other models] ...............
  • Page 57: Pour Les Consommateurs Canadiens

    électriques, pour éviter les 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. ronflements parasites. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION FONCTIONS AVANCÉES SET MENU ............39 TABLE DES MATIÈRES ........1 PARTICULARITÉS ..........2 Postes du menu de configuration ......39 Réglage des paramètres du menu de configuration .. 39 POUR COMMENCER .......... 3 SOUND 1 SPEAKER SET (réglages concernant Accessoires fournis ...........
  • Page 59: Particularités

    [Modèles pour le Canada et les États-Unis] N CINEMA DSP: Association des techniques de Voies principales: 70 W + 70 W traitement numérique (DSP) YAMAHA et de Dolby Voie centrale: 70 W Pro Logic, Dolby Digital ou DTS Voies d’ambiance:...
  • Page 60: Accessoires Fournis

    POUR COMMENCER Accessoires fournis Après déballage, assurez-vous de disposer des accessoires suivants. Piles (2) Boîtier de télécommande Antenne FM intérieure (AA, R06, UM-3) (Modèle standard et modèles pour le Canada, la Chine, la Corée et les DVD D-TV/CBL VCR POWER Etats-Unis) MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER...
  • Page 61: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
  • Page 62: Input Mode

    COMMANDES ET FONCTIONS w STEREO (EFFECT) Cette touche permet de basculer entre la reproduction en (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni stéréophonie et la reproduction avec corrections DSP. uniquement) Dans le premier cas, STEREO, les signaux d’entrée à 2 a RDS MODE/FREQ canaux sont appliqués sur les enceintes principales gauche et droite sans avoir subi de correction sonore Pendant la réception d’une station RDS, appuyez sur...
  • Page 63: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Cette section décrit les touches du boîtier de télécommande et leur rôle. Envoie des signaux de contrôle infrarouges. Dirigez cet émetteur vers l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande. 2 Touches de sélection d’entrée Ces touches sélectionnent les sources.
  • Page 64 COMMANDES ET FONCTIONS I Utilisation du boîtier de télécommande t NIGHT Cette touche place l’appareil en mode d’écoute tardive. y STEREO Cette touche permet de basculer entre la reproduction en VOLUME PRESET/TUNING FM/AM stéréophonie et la reproduction avec corrections DSP. STANDBY EDIT TUNING MODE...
  • Page 65: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO HiFi SLEEP SILENT HOLD TUNED MEMORY DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement) 1 Témoins du processeur e Témoin HiFi DSP Le témoin correspondant au décodeur utilisé...
  • Page 66: Raccordements

    RACCORDEMENTS I Raccordement des prises pour signaux Avant de raccorder les appareils numériques Cet appareil est muni de prises numériques assurant la transmission directe des signaux numériques par un câble ATTENTION coaxial ou un câble à fibres optiques. Vous pouvez utiliser Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de les prises numériques pour appliquer à...
  • Page 67: Raccordement Des Appareils Vidéo

    RACCORDEMENTS I Raccordement d’un autre appareil vidéo Raccordement des appareils vidéo Reliez la prise de sortie du signal vidéo de l’appareil à la prise VIDEO de cet appareil-ci. I Raccordement d’un moniteur vidéo Reliez les prises de sortie du signal audio de l’appareil Reliez la prise d’entrée vidéo du moniteur vidéo à...
  • Page 68: Raccordement Des Appareils Audio

    RACCORDEMENTS Remarque Raccordement des appareils audio • Si un appareil d’enregistrement est relié à l’appareil, veillez à le maintenir en service aussi longtemps que l’appareil l’est. Si I Raccordement d’un lecteur de CD l’appareil est hors service, une distorsion du signal peut en Reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux résulter.
  • Page 69: Raccordement Des Antennes

    Une antenne extérieure convenablement installée apporte une réception meilleure. Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à une antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur ces antennes. Commutateur FREQUENCY STEP (Modèle...
  • Page 70: Raccordement À Un Décodeur Externe

    RACCORDEMENTS Raccordement à un décodeur externe Cet appareil est pourvu de 6 prises d’entrée supplémentaires (MAIN gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER) pour lui permettre de recevoir la sortie multivoie d’un appareil équipé d’un décodeur multivoie et de 6 prises de sortie tel qu’un lecteur de DVD/SACD.
  • Page 71: Raccordement Des Enceintes

    Dolby Digital et DTS. L’enceinte pas directives. Toutefois, il est préférable de placer d’extrêmes graves YAMAHA Active Servo est idéale l’enceinte d’extrêmes graves près des enceintes pour obtenir une restitution vivante et naturelle des principles.
  • Page 72: Connexion Aux Bornes Main A Speakers

    RACCORDEMENTS I Raccordements Veillez à relier la voie gauche (G ou L), la voie droite (D ou R), le “+” (rouge) et le “–” (noir) de la manière appropriée. Si les raccordements sont incorrects, les enceintes n’émettront aucun son, et si les polarités sont incorrectes, les sons émis manqueront de naturel tandis que les fréquences graves seront atténuées.
  • Page 73 Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo Processing Subwoofer de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte d’extrêmes graves sur cette prise. Les signaux très graves qui circulent sur les voies principales, les voies arrière et les voies centrales, sont dirigés vers cette prise en fonction des sélections que vous avez effectuées grâce à...
  • Page 74: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon Mise sous tension d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, mettez l’appareil sous tension. VOLTAGE SELECTOR VOLUME PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM VOLTAGE SELECTOR INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E...
  • Page 75: Réglages De Base De La Chaîne

    RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE Le menu “BASIC” vous donne le moyen de définir, sans grand effort, certains paramètres du menu “SOUND”. Si vous souhaitez régler l’appareil plus précisément pour tenir compte de l’environnement d’écoute, utilisez les paramètres du menu “SOUND”...
  • Page 76: Subwoofer

    RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Utilisez les touches –/+ pour modifier Utilisez les touches –/+ pour régler la valeur de chaque paramètre. Utilisez l’équilibre entre l’enceinte principale la touche d pour accéder au réglage gauche et chacune des autres enceintes.
  • Page 77: Réglage De L'appareil Pour Tenir Compte Des Enceintes

    RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE 5 Utilisez le signal d’essai pour vérifier le Réglage de l’appareil pour tenir niveau sonore de chaque enceinte. Si vous choisissez SET à l’opération 4 , l’afficheur compte des enceintes indique “CHECK: TestTone” et l’appareil produit un signal d’essai qui est appliqué...
  • Page 78: Lecture

    LECTURE Appuyez de manière répétée sur la touche INPUT l / h (une des touches de sélection d’entrée dans le cas du boîtier de télécommande) pour choisir la source. VOLUME Le nom de la source choisie et le mode d’entrée PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT...
  • Page 79 LECTURE I Image de fond (BGV, background video) Selon la source, commandez la lecture de la La fonction BGV permet d’associer le signal vidéo fourni gravure, ou bien choisissez une station de par une source au signal sonore fournit par une autre radio.
  • Page 80: Modes D'entrée Et Indications

    LECTURE I Remarques sur les signaux numériques Modes d’entrée et indications Les prises d’entrée numérique de cet appareil acceptent les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est égale Cet appareil est équipé de deux types de prises d’entrée à 96 kHz. Si la fréquence d’échantillonnage du signal pour les sources CD et DVD uniquement.
  • Page 81: Choix D'une Correction De Champ Sonore

    LECTURE Remarques Choix d’une correction de champ sonore • Cet appareil propose 9 corrections DSP de champ sonore qui sont elles-mêmes divisées en plusieurs groupes. Le choix En choisissant une correction DSP de champ sonore, vous effectif dépend du format du signal d’entrée et toutes les pouvez mieux profiter encore de la musique et des corrections secondaires ne sont pas disponibles avec tous les dialogues.
  • Page 82 LECTURE I Choix de PRO LOGIC ou PRO LOGIC II I Ecoute d’un gravure Dolby Digital EX ou Une source à 2 voies peut être convertie en 5 voies grâce DTS ES à PRO LOGIC ou PRO LOGIC II dans le programme Appuyez sur la touche 6.1/5.1 pour mettre en service le N°9.
  • Page 83 LECTURE I Virtual CINEMA DSP Remarques Avec Virtual CINEMA DSP, vous pouvez profiter de toutes les corrections DSP même si l’installation ne • Si vous mettez hors service les effets sonores, l’enceinte comporte aucune enceinte arrière. Des enceintes virtuelles centrale et les enceintes arrières n’émettent aucun son. sont créées, qui restituent le champ sonore naturel.
  • Page 84: Processeur Numérique De Champ Sonore (Dsp)

    Le système stéréophonique habituel faisant appel à 2 enceintes n’est pas capable de recréer un champ sonore réaliste. Le processeur DSP de YAMAHA exige la présence de 4 enceintes chargées de restituer les effets sonores pour que les champs sonores puissent être créés à partir des données obtenues lors des mesures sur le terrain.
  • Page 85: Cinema-Dsp

    CINEMA-DSP intègre les technologies de reproduction de l’environnement acoustique DTS, Dolby Digital et Dolby Pro Logic et les corrections de champ YAMAHA DSP, dans le dessein de simuler l’environnement sonore, et de recréer, dans votre salon, le “vrai” son du cinéma. Grâce à un traitement DSP original, les corrections CINEMA-DSP de champ sonore ajoutent des informations aux voies gauche, centrale et droite pour que l’auditeur...
  • Page 86: Straight Decode (Décodage Direct)

    CINEMA-DSP I Pour les corrections destinées aux films N° Correction Particularités MOVIE Spectacle Cette correction crée le champ sonore extrêmement large d’une salle de cinéma où est THEATER 1 projeté un film en 70 mm. Elle reproduit précisément la source sonore, ce qui donne à la vidéo et aux champs sonores un réalisme incroyable.
  • Page 87: Effets De Champ Sonore

    Dolby Digital et DTS qui vous donnent l’impression d’assister à la projection d’un film dans une salle d’exclusivité. I Dolby Digital/DTS + Effets de champ sonore DSP Ces corrections font appel au processeur YAMAHA (DSP) à 3 champs pour modifier les signaux Dolby Champ sonore Digital ou DTS avant, ainsi que les signaux d’ambiance...
  • Page 88: Syntoniseur

    SYNTONISEUR Il existe 2 manières d’effectuer l’accord: automatique ou Appuyez une fois sur la touche PRESET/ manuel. L’accord automatique est commode si la station TUNING l / h pour lancer l’accord émet un signal puissant et si ce signal n’est pas brouillé. automatique.
  • Page 89: Préréglage Des Fréquences

    SYNTONISEUR Remarques Préréglage des fréquences • Les données que peut contenir une position de mémoire sont I Mise en mémoire automatique des effacées lorsque vous les remplacez par d’autres données. fréquences de station FM • La recherche se termine lorsque toute la gamme a été Vous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique examinée même si la dernière mémoire utilisée n’est pas E8.
  • Page 90 SYNTONISEUR I Mise en mémoire manuelle des Tandis que le témoin “MEMORY” clignote, fréquences de station appuyez sur la touche PRESET/TUNING La mémoire de cet appareil peut contenir 40 fréquences l / h pour sélectionner un numéro de de station (5 groupes de 8 stations). station (1 à...
  • Page 91: Accord Sur Une Fréquence En Mémoire

    SYNTONISEUR I Echange de deux fréquences en mémoire Accord sur une fréquence en Vous pouvez échanger les fréquences de 2 mémoires. L’exemple ci-dessous montre comment échanger les mémoire fréquences de “E1” et “A5”. Vous pouvez obtenir l’accord sur une station en choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence.
  • Page 92: Réception Des Stations Rds

    RÉCEPTION DES STATIONS RDS RDS (Radio Data System) est un système de transmission de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations RDS couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (PS), le type d’émission habituellement diffusé...
  • Page 93: Fonction De Recherche Pty (Pty Seek)

    RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction de recherche PTY Fonction EON (PTY SEEK) Cette fonction fournit le service EON du réseau RDS. Si vous sélectionnez le type d’émission désiré (NEWS, Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche recherche alors automatiquement, parmi les stations RDS automatiquement parmi les stations RDS présélectionnées présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission...
  • Page 94: Minuterie De Mise Hors Service

    MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE I Pour arrêter le fonctionnement de la La minuterie permet de mettre automatiquement hors service l’appareil à l’expiration d’une durée donnée. La minuterie minuterie est utile pour s’endormir au son d’une musique douce, ou avant qu’un enregistrement ne soit terminé. Appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher “SLEEP Le réglage de la minuterie ne peut s’obtenir qu’au moyen...
  • Page 95: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et certaines autres Remarques opérations associées, doivent être réalisés au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode • Effectuez un essai d’enregistrement avant de commencer d’emploi du ou des appareils concernés. l’enregistrement. • Si l’appareil est en veille, vous ne pouvez pas enregistrer les signaux d’une source, même si elle lui est reliée.
  • Page 96: Set Menu

    SET MENU Le menu de configuration vous permet de régler les Réglage des paramètres du menu paramètres suivants de manière que l’appareil fournisse les meilleures sonorités possibles. Apportez les de configuration modifications aux valeurs en tenant compte de votre environnement d’écoute. Utilisez le boîtier de télécommande pour effectuer ces réglages.
  • Page 97: Sound 1 Speaker Set (Réglages Concernant Les Enceintes)

    SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Utilisez une fois les touches –/+ pour accéder (réglages concernant au mode permettant de régler le paramètre les enceintes) sélectionné. Le dernier réglage que vous avez fait apparaît sur Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de l’afficheur de la face avant.
  • Page 98 SET MENU I 1B MAIN (enceintes principales) I 1D BASS (manière de reproduire les Choix: LARGE, SMALL graves) Des fréquences très graves (LFE), porteuses d’effets, sont LARGE produites lors du décodage DTS ou Dolby Digital. Ces Choisissez cette valeur si les enceintes principales sont de fréquences sont égales ou inférieures à...
  • Page 99: Sound 2 Sp Distance (Distance Aux Enceintes)

    SET MENU Remarque SOUND 2 SP DISTANCE • Aucun retard n’est utilisé si vous déclarez que la distance est (distance aux enceintes) la même pour les enceintes principales gauche et droite, l’enceinte centrale et les enceintes arrières gauche et droite. Utilisez ce paramètre pour régler le retard des signaux de SOUND 3 LFE LEVEL la voie centrale.
  • Page 100: Sound 5 Center Geq (Égaliseur Graphique Central)

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (égaliseur INPUT 1 I/O ASSIGN (attribution graphique central) des entrées/sorties) Utilisez ce paramètre pour régler l’égaliseur graphique Il est possible d’attribuer un nom aux prises d’entrée intégré à 5 bandes de telle manière que la tonalité de DIGITAL INPUT en fonction des appareils qui leur sont l’enceinte centrale soit en harmonie avec celle des reliés si ces appareils ne portent pas les mêmes noms.
  • Page 101: Option 1 Display Set

    SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’afficheur. Plage de réglage: –4 à 0 OPTION 2 MEM. GUARD (secours de la mémoire) Utilisez cette fonction pour éviter les modifications accidentelles des réglages de l’appareil. Choix: ON, OFF Choisissez la valeur ON pour que les postes suivants soient protégés:...
  • Page 102: Réglage Du Niveau De Sortie Des Enceintes

    RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Réglage du niveau de sortie Utilisation du signal d’essai pendant la lecture Utilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveau de sortie de chaque enceinte de telle sorte qu’il vous paraisse Vous pouvez régler le niveau de sortie des enceintes tout identique quand vous êtes dans la position d’écoute.
  • Page 103: Modification Des Paramètres Des Corrections De Champ Sonore

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Modification de la valeur des Répétez les opérations 1 à 3 si d’autres paramètres doivent être modifiés. paramètres Remarque • Vous ne pouvez pas modifier les paramètres si la valeur Les réglages initiaux des corrections de champ sonore donnée à...
  • Page 104: Description Des Paramètres Des Corrections De Champ Sonore

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des corrections de champ sonore Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ sonore créé convienne mieux à votre salon d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. I DSP LEVEL Rôle: Ce paramètre agit, dans une plage étroite, sur le niveau de tous les effets sonores DSP.
  • Page 105: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
  • Page 106 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Pas de son / son Les liaisons sont incorrectes. Branchez soigneusement les cordons. Si l’anomalie faible émis par persiste, les cordons sont peut-être défectueux. certaines enceintes. Aucun son n’est émis Les effets sont hors service.
  • Page 107 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Un ronflement se fait Les liaisons sont incorrectes. Branchez soigneusement les fiches des cordons. – entendre. Si l’anomalie persiste, les cordons sont peut-être défectueux. Le niveau de sortie ne L’appareil relié...
  • Page 108 GUIDE DE DÉPANNAGE I Syntoniseur Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page La réception FM en Les caractéristiques d’une émission Vérifiez le raccordement à l’antenne. stéréophonie est stéréophonique en FM peuvent Essayez d’utiliser une antenne FM parasitée. provoquer ce phénomène si l’émetteur directionnelle de bonne qualité.
  • Page 109: Glossaire

    Cet appareil comporte un décodeur Matrix 6.1 pour les gravures multivoies Dolby Digital et DTS; grâce à ce YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ décodeur, la reproduction peut s’effectuer en 6,1 voies par sonore DSP naturel et réaliste.
  • Page 110 GLOSSAIRE I PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et celle des DVD Audio. Le signal analogique est échantillonné...
  • Page 111: Section Audio

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance minimale efficace de sortie pour les voies principales, • Gamme de fréquence centrale et arrière [Modèles pour le Canada et les Etats-Unis] ..87,5 à 107,9 MHz 1 kHz, DHT 0,1%, 6 Ohms [Autres modèles] ...........
  • Page 112 Temperaturen. Um eine einwandfreie Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, gemacht werden für Schäden, die auf die rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als...
  • Page 113 INHALT EINLEITUNG WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE EINSTELLMENÜ (SET MENU) ....... 39 INHALT ..............1 MERKMALE ............2 Einstellmenü-Liste ..........39 Einstellung der Menüpositionen ......39 VORBEREITUNG ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET (Einstellungen des Mitgeliefertes Zubehör prüfen ........3 Lautsprechermodus) ..........40 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ...
  • Page 114: Merkmale

    (0,1% Klirr, 1 kHz, 6 Ω) N Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 N Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1 [Modelle für USA und Kanada] N CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP Hauptlautsprecher: 70 W + 70 W Center-Lautsprecher:...
  • Page 115: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Mitgeliefertes Zubehör prüfen Nach dem Auspacken sicherstellen, daß die nachfolgend gezeigten Artikel vorhanden sind. Fernbedienung Batterien (2) UKW-Zimmerantenne (AA, R06, UM-3) (Modelle für USA, Kanada, China, Korea und allgemeine Gebiete) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET /DTS 6.1/5.1 NIGHT...
  • Page 116: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Gerätefront VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
  • Page 117 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 0 SPEAKERS ON/OFF p 6-Kanal-Eingangswahltaste (6CH INPUT) Schaltet die von Ihnen unter SPEAKERS A/B Wählt die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossene ausgewählten Lautsprecher ein oder aus. Audiosignalquelle. Diese Audiosignalquelle hat Vorrang über die mit den INPUT Tasten (oder den q Lautsprecher-Wahltasten (SPEAKERS A/B) Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählte Wählt den an die A- oder B-Anschlüsse angeschlossenen...
  • Page 118: Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung 1 Infrarotsender Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungselemente der Fernbedienung und deren Funktionen. Hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie diesen Sender bei Verwendung der Fernbedienung auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. 2 Eingangswahltasten Wählen Sie die Eingangsquelle aus. 3 A/B/C/D/E-Festsendergruppentaste Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das DVD D-TV/CBL VCR...
  • Page 119 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I Verwendung der Fernbedienung t Mitternachtsmodus-Taste (NIGHT) Zum Einschalten des Mitternachtsmodus. y Stereotaste (STEREO) VOLUME Schaltet auf die normale Stereo- oder DSP-Effekt- PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT Reproduktion. Wenn STEREO gewählt ist, werden die 2- TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE...
  • Page 120: Front Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Front Display V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO SLEEP HiFi HOLD TUNED MEMORY SILENT DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Nur Modelle für Europa und Großbritannien) 1 Prozessor-Anzeigen w NIGHT-Anzeige Diese Anzeigen für die verschiedenen Dekoder leuchten Leuchtet auf, wenn der Mitternachtsmodus aktiviert ist.
  • Page 121: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE I Anschluß an die Digital-Buchsen Vor dem Anschließen der Dieses Gerät verfügt über Digital-Buchsen für die direkte Übertragung der Digital-Signale über Koaxial- oder Komponenten Lichtleiter-Kabel. Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM-, Dolby Digital- und DTS- Bitströme einzugeben. Wenn Sie die Mehrkanal-Tonspur VORSICHT von DVD-Material o.Ä.
  • Page 122: Anschluß Von Video-Komponenten

    ANSCHLÜSSE I Anschluß einer zusätzlichen Video- Anschluß von Video-Komponenten Komponente Verbinden Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der VIDEO-Buchse dieses Gerätes. I Anschluß eines Video-Monitors Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen der Schließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem Video- Komponente mit den AUDIO-Buchsen dieses Gerätes. Monitor an die MONITOR OUT VIDEO-Buchse an.
  • Page 123: Anschluß Von Audio-Komponenten

    ANSCHLÜSSE Hinweis Anschluß von Audio-Komponenten • Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen, lassen Sie deren Stromversorgung während der I Anschluß an einen CD-Player Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Schließen Sie die Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse Ihres Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den CD-Players an die DIGITAL INPUT CD-Buchse dieses Sound von der anderen Komponente verzerren.
  • Page 124: Anschließen Der Antennen

    Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. Frequenzschrittschalter FREQUENCY STEP (nur allgemeine Modelle) 50 kHz/ 9kHz...
  • Page 125: Anschluß An Einen Externen Dekoder

    ANSCHLÜSSE Anschluß an einen externen Dekoder Dieses Gerät verfügt über sechs zusätzliche Eingangsbuchsen (linke und rechte MAIN-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) für diskrete Multikanal- Eingangssignale von Komponenten, die mit einem Multikanal-Dekoder und 6-Kanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind, wie zum Beispiel einem DVD/SACD- Player.
  • Page 126: Anschließen Der Lautsprecher

    Effect) mit High Fidelity, wenn Dolby Digital Signale Subwoofer etwas gegen die Mitte des Raumes, um oder DTS-Signale wiedergegeben werden. Der aktiven Reflexionen von den Wänden zu vermeiden. Servo-Prozessor-Subwoofer-Systems von YAMAHA ist Hinweis ideal für natürliche und lebensnahe Reproduktion der Bässe geeignet.
  • Page 127 ANSCHLÜSSE I Anschlüsse Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), den positiven „+“ (roten) Leiter und den negativen „–“ (schwarzen) Leiter richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft ausgeführt werden, kann kein Ton von den Lautsprechern vernommen werden; ist die Polarität der Lautsprecheranschlüsse falsch, erscheint der Klang unnatürlich und ohne Bässe. VORSICHT •...
  • Page 128: Center Speaker

    Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker verwenden, einschließlich eines aktiven Servo-Prozessor- Subwoofer-Systems von YAMAHA, schließen Sie die Eingangsbuchse des Subwoofer-Systems an diese Buchse an. Die von den Haupt-, Center- und/oder hinteren Kanälen abgestrahlten niedrigen Baßsignale werden an diese Buchse geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben.
  • Page 129: Anschluß Der Netzkabel

    ANSCHLÜSSE Anschluß der Netzkabel Einschalten der Stromversorgung Nachdem Sie alle Anschlüsse richtig ausgeführt haben, VOLTAGE SELECTOR schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. VOLUME VOLTAGE SELECTOR PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT REAR 110V-120V URROUND)
  • Page 130: Grundlegende Systemeinstellungen

    GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN Mit Hilfe des „BASIC“-Menüs können einige der grundlegenden Parameter des „SOUND“-Menüs schnell und problemlos eingegeben werden. Wenn Sie allerdings eine Konfiguration vorziehen, die präzise auf Ihren Hörraum abgestimmt ist, wird empfohlen, die detaillierten Einstellungen des „SOUND“-Menüs anstatt der Parameter des „BASIC“-Menüs zu verwenden (siehe Seite 40).
  • Page 131 GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Drücken Sie die Taste –/+, um die Drücken Sie die Taste –/+, um die Balance Einstellung für den betreffenden zwischen jedem Lautsprecher und dem Parameter zu ändern. Um auf die linken Hauptlautsprecher zu verändern.
  • Page 132: Anpassen Der Ausgangspegel An Das Lautsprechersystem

    GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN 4 SET oder CANCEL Anpassen der Ausgangspegel an Wählen Sie SET, um die an den obigen drei Einstellungen vorgenommenen Änderungen zu bestätigen. Danach wird vom das Lautsprechersystem Gerät ein Testton an die Lautsprecher abgegeben (siehe Abschnitt 5 ). Im anderen Fall kann CANCEL gewählt werden, um das Menü Führen Sie die nachstehenden Anweisungen aus, um das zu verlassen, ohne daß...
  • Page 133: Wiedergabe

    WIEDERGABE Drücken Sie die Tasten INPUT l / h wiederholt (eine der Eingangswahltasten der Fernbedienung), um die Eingangsquelle zu wählen. VOLUME Die Bezeichnung der gewählten Eingangsquelle und PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY der Eingangsmodus erscheinen für einige Sekunden AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM am Fronttafel-Display.
  • Page 134 WIEDERGABE I BGV-Funktion (Background Video) Starten Sie die Wiedergabe, oder wählen Sie Die BGV-Funktion gestattet Ihnen, ein Video-Bild von der Video- einen Rundfunksender auf der Quelle mit dem Sound von einer Audio-Quelle zu kombinieren. So Quellenkomponente. können Sie z.B. klassische Musik genießen, während Sie herrliche Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Szenen von der Video-Quelle auf dem Video-Monitor betrachten.
  • Page 135: Eingabemodi Und Anzeigen

    WIEDERGABE I Hinweise zu den Digitalsignalen Eingabemodi und Anzeigen Die Digital-Eingangsbuchsen dieses Geräts können digitale Abtastsignale von 96 kHz verarbeiten. Wenn ein Dieses Gerät verfügt über 2 Arten von Eingangsbuchsen Digitalsignal mit einer Abtastfrequenz von mehr als für ausschließlich CD- und DVD-Quellen. Sie können die 48 kHz in dieses Gerät eingespeist wird, achten Sie zu verwendende Art der Eingangssignale wählen.
  • Page 136: Wahl Eines Sound-Feld-Programms

    WIEDERGABE Hinweise Wahl eines Sound-Feld-Programms • Mit diesem Gerät stehen 9 Programme mit Subprogrammen zur Verfügung. Die Wahl hängt jedoch vom Sie können Ihr Hörvergnügen noch weiter erhöhen, indem Eingangssignalformat ab, und nicht alle Subprogramme sind Sie ein DSP-Programm wählen. Für Einzelheiten über für alle Eingangssignalformate möglich.
  • Page 137 WIEDERGABE I Wahl von PRO LOGIC oder PRO LOGIC II I Wiedergabe der Dolby Digital EX oder Sie können 2-Kanal-Quellen in fünf getrennte Kanäle DTS ES Software decodieren, indem Sie PRO LOGIC oder PRO LOGIC II Drücken Sie die Taste 6.1/5.1, um den Dolby Digital- und im Programm Nr.
  • Page 138 WIEDERGABE I Virtual CINEMA DSP Hinweise Mit Virtual CINEMA DSP können Sie alle DSP- Programme ohne hintere Lautsprecher genießen. Es • Falls Sie den Soundeffekt ausschalten, wird kein Sound vom werden virtuelle Lautsprecher erzeugt, um ein natürliches Center-Lautsprecher oder von den hinteren Lautsprechern Soundfeld zu reproduzieren.
  • Page 139: Digital-Soundfeld-Prozessor (Dsp)

    Klangquellen in Ihrem Hörraum. Das traditionelle Stereo-System mit nur zwei Lautsprechern kann kein realistisches Soundfeld erzeugen. Im YAMAHA DSP-Modus sind drei Effekt-Lautsprecher erforderlich, um die Soundfelder anhand der gemessenen Felddaten neu erstellen zu können. Der Prozessor steuert die Stärke und Verzögerungszeit der von den drei Effekt-Lautsprechern abgegebenen Signale, wodurch die virtuellen Soundquellen kreisförmig um die Hörposition...
  • Page 140: Cinema-Dsp

    Filmsound in Ihrem Audio-Raum. In den CINEMA-DSP Soundfeldprogrammen wird die exklusive DSP-Verarbeitung von YAMAHA zu den rechten und linken Hauptkanälen und dem Center-Kanal hinzugefügt, so daß der Zuhörer realistischen Dialog, große Klangtiefe, glatte Übergänge zwischen den Soundquellen und ein über den Bildschirm hinaus gehendes Surround-Soundfeld genießen kann.
  • Page 141 CINEMA-DSP I Für Movie-Programme Programm Merkmale MOVIE Spectacle Dieses Programm kreiert ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm-Filmtheaters. Es THEATER 1 reproduziert genau den Quellensound in allen Einzelheiten, so daß das Video und das Soundfeld extrem realistisch werden. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Video- Quelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist (besonders große Filmproduktionen).
  • Page 142: Klangfeld-Effekte

    Gerätes können Sie einen dynamischen Sound kreieren, der Ihnen das Gefühl eines öffentlichen Theaters in Ihrem Hörraum gibt, indem die Dolby Digital oder DTS-Technologie verwendet wird. I Dolby Digital/DTS + DSP-Soundfeld-Effekt Diese Programme verwenden die Dreifeld-DSP- Verarbeitung von YAMAHA für jedes der Dolby Digital Präsenz-DSP- oder DTS-Signale für die vorderen, linken Surround- und Soundfeld rechten Surround-Kanäle.
  • Page 143: Abstimmung

    ABSTIMMUNG Das Abstimmen kann auf 2 Arten ausgeführt werden: Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING automatisch oder manuell. Die automatische Abstimmung l / h einmal, um mit der automatischen ist wirksam, wenn die Sender starke Signale aufweisen Abstimmung zu beginnen. und keine Interferenzen vorhanden sind. Drücken Sie die h- oder l-Taste, um auf eine höhere bzw.
  • Page 144: Festsender

    ABSTIMMUNG Hinweise Festsender • Die unter einer Festsendernummer abgespeicherten I Automatisches Abstimmen auf Senderdaten werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender Festsender (für UKW-Sender) unter der gleichen Festsendernummer speichern. Sie können das automatische Abstimmen auf Festsender • Falls die Anzahl der empfangenen Sender nicht die verwenden, um die UKW-Sender abzuspeichern.
  • Page 145 ABSTIMMUNG I Manuelles Abstimmen von Festsendern Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) manuell abspeichern. zu wählen, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt. Drücken Sie die h- oder l-Taste, um eine höhere bzw.
  • Page 146: Aufrufen Eines Festsenders

    ABSTIMMUNG I Austauschen von Festsendern Aufrufen eines Festsenders Sie können zwei Festsender gegeneinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt, wie Sie den Festsender Sie können einen Festsender aufrufen, indem Sie einfach „E1“ gegen den Festsender „A5“ austauschen. die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert wurde.
  • Page 147: Empfang Von Rds-Sendern

    EMPFANG VON RDS-SENDERN RDS (Radio-Daten-System) ist ein Datenübertragungssystem für UKW-Sender in vielen Ländern. Die RDS-Daten enthalten verschiedene Informationen, wie PS (Programm-Service-Name), PTY (Programm-Typ), RT (Radio-Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks) usw. Beschreibung der RDS-Daten Ändern des RDS-Modus Dieses Gerät kann PS-, PTY-, RT-, CT- und EON-Daten Die vier Modi stehen für die Anzeige der RDS-Daten in empfangen, wenn RDS-Sender empfangen werden.
  • Page 148: Pty Seek-Funktion

    EMPFANG VON RDS-SENDERN PTY SEEK-Funktion EON-Funktion Falls Sie den gewünschten Programm-Typ wählen, sucht Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des dieses Gerät automatisch nach allen RDS-Sendern, die RDS-Sendernetzes. Falls Sie einfach den gewünschten ein Programm des gewünschten Typs ausstrahlen. Programm-Typ (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) wählen, sucht dieses Gerät automatisch nach allen RDS- Drücken Sie die PTY SEEK MODE-Taste, um Festsendern, die ein Programm des erforderlichen Typs...
  • Page 149: Einschlaf-Timer

    EINSCHLAF-TIMER I Freigabe des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät automatisch auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, nachdem die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist. Der Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis Einschlaf-Timer ist dann nützlich, wenn Sie sich zu Bett „SLEEP OFF“...
  • Page 150: Aufnahme

    AUFNAHME Die Einstellungen für die Aufnahme und andere Hinweise Operationen sind an den Aufnahmekomponenten auszuführen. Bitte beachten Sie dazu die • Führen Sie eine Testaufnahme aus, bevor Sie mit der Bedienungsanleitungen dieser Komponenten. eigentlichen Aufnahme beginnen. • Wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie keine Aufnahmen zwischen den an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten ausführen.
  • Page 151: Einstellmenü (Set Menu)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) Die nachfolgend aufgeführten Parameter können am Einstellung der Menüpositionen Einstellmenü verändert werden, um eine optimale Klangwiedergabe des Geräts zu gewährleisten. Die Änderungen sind je nach bestehenden Bedingungen des Zur Einstellung verwenden Sie die Fernbedienung. Hörraums vorzunehmen. PROG PROG Einstellmenü-Liste MUTE...
  • Page 152: Sound 1 Speaker Set (Einstellungen Des Lautsprechermodus)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) SOUND 1 SPEAKER SET Die Taste –/+ kurz drücken, um den Setup- ( Einstellungen des Modus für die gewählte Position zu aktivieren. Lautsprechermodus ) Die zuletzt eingestellte Position wird am Display der Frontplatte angezeigt. Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl der geeigneten Ausgangsmodi für Ihre Lautsprecherkonfiguration.
  • Page 153 EINSTELLMENÜ (SET MENU) I 1B MAIN (Hauptlautsprecher-Modus) I 1D BASS (Baßausgangsmodus) Wahl: LARGE, SMALL Die LFE-Signale enthalten Niederfrequenz-Effekte, wenn dieses Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Signal LARGE decodiert. Niedrighe Frequenzsignale sind als 90 Hz oder Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große darunter definiert.
  • Page 154: Sound 2 Sp Distance (Lautsprecher-Abstand)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) I Einstellung mit „feet“ SOUND 2 SP DISTANCE Regelbereich: 1 bis 80 ft (für Hauptlautsprecher L/R, Center-Lautsprecher, hinteren (Lautsprecher-Abstand) Lautsprecher L/R) Anfängliche 10,0 ft (für Hauptlautsprecher L/R, Verwenden Sie diese Funktion, um die Verzögerungszeit Einstellungen: Center-Lautsprecher, hinteren für das Tonsignal des Center-Lautsprechers einzustellen.
  • Page 155: Sound 5 Center Geq (Center-Graphik-Equalizer)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) SOUND 5 CENTER GEQ (Center- INPUT 1 I/O ASSIGN (Eingangs Graphik-Equalizer) Ausgangszuordnung) Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5- Sie können die Buchsen entsprechend den zu Band Graphik-Equalizer so einzustellen, daß die verwendenden Komponenten zuordnen, wenn die Klangqualität des Center-Lautsprechers an die des linken Einstellungen der DIGITAL INPUT-Buchsen und rechten Hauptlautsprechers angepaßt ist.
  • Page 156: Option 1 Display Set

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Sie können die Helligkeit des Front Displays einstellen. Regelbereich: –4 bis 0 OPTION 2 MEM. GUARD (Speicherschutz) Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Änderungen der Einstellungen dieses Gerätes zu vermeiden. Wahl: ON, OFF Wählen Sie ON, um die folgenden Funktionen zu schützen: •...
  • Page 157: Einstellung Der Lautsprecherpegel

    EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERPEGEL Einregulieren der Lautstärke Verwendung des Testtons während der Wiedergabe Verwenden Sie den Testton, um die Lautsprecherpegel so einzustellen, daß die Lautstärke für jeden Lautsprecher an Die Lautstärke der Lautsprecher kann während der der Hörposition identisch ist. Tonsignal-Wiedergabe einreguliert werden. TEST STEREO VOLUME...
  • Page 158: Editieren Der Parameter Der Soundfeldprogramme

    EDITIEREN DER PARAMETER DER SOUNDFELDPROGRAMME Ändern der Parameter-Einstellungen Die Schritte 1 – 3 wiederholen, um weitere Parameter zu ändern. Die anfänglichen Einstellungen für das Soundfeld- Hinweis Programm garantieren bereits in dieser Konfiguration • Diese Parameter können nicht verändert werden, wenn die einen hervorragenden Hörgenuß.
  • Page 159: Beschreibung Der Digital-Soundfeldparameter

    EDITIEREN DER PARAMETER DER SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibung der digital-soundfeldparameter Sie können die Werte bestimmter Digital-Soundfeldparameter so einstellen, daß die Soundfelder präzise in Ihrem Hörraum reproduziert werden. Nicht alle der folgenden Parameter sind in allen Programmen enthalten. I DSP LEVEL Funktion: Mit diesem Parameter kann der Pegel für all DSP-Effektklänge innerhalb eines engen Bereichs eingestellt werden.
  • Page 160: Störungsbeseitigung

    Beachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der Tabelle nicht aufgelistet ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA- Fahhändler oder Kundendienst.
  • Page 161 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Kein Ton. Schwacher Falsche Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem Ton von bestimmten weiterhin besteht, sind wahrscheinlich die Kabel Lautsprechern. defekt. Kein Ton von den Der Sound-Effekt ist ausgeschaltet. Drücken Sie die STEREO-Taste, um diesen –...
  • Page 162 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Ein „Brumm“-Ton kann Falsche Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Audio-Stecker richtig an. Falls – vernommen werden. das Problem weiterhin besteht, sind wahrscheinlich die Kabel defekt. Der Lautstärkepegel Die an die OUT (REC)-Buchsen dieses Schalten Sie die Stromversorgung der –...
  • Page 163 STÖRUNGSBESEITIGUNG I Tuner Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Sendungen können dieses Problem Versuchen Sie die Verwendung eine UKW- verursachen, wenn der Sender zu weit Antenne mit hoher Richtwirkung. entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist.
  • Page 164: Glossar

    Mit diesem Gerät kann jedes Soundumfeld von Mono bis werden kann. Beruhend auf einer Fülle von tatsächlich zu einer 5,1-Kanal-Konfiguration für erhöhtes Vergnügen gemessenen Daten verwendet YAMAHA CINEMA DSP frei gewählt werden. die Original-Soundfeld-Technologie von YAMAHA, um die Dolby Pro Logic, Dolby Digtial und DTS-Systeme zu I Matrix 6.1...
  • Page 165 GLOSSAR I PCM (Linear PCM) Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analoges Audio-Signal digitalisiert, aufgezeichnet und ohne Komprimierung übertragen wird. Diese Methode wird für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet. Das PCM-System verwendet eine Technik für die Abtastung (Sampling) der Größe des Analog-Signals in extrem kleinen Zeiteinheiten.
  • Page 166: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-BEREICH UKW-EMPFANGSTEIL • Geringste RMS-Ausgangsleistung für Haupt-, Center- und hintere • Empfangsbereich Lautsprecher [Modelle für USA und Kanada] ..... 87,5 bis 107,9 MHz 1 kHz, 0,1% Klirr, 6 Ω [Andere Modelle] ........87,50 bis 108,00 MHz [Modelle für USA und Kanada] ..........70 W •...
  • Page 167 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. största möjliga nöje av enheten. Förvara Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger. Du får inte under några referens.
  • Page 168 INNEHÅLL INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ..... 39 INNEHÅLL ............1 EGENSKAPER ............2 Lista över inställningsmenyer ......... 39 Justering av poster på inställningsmenyn ....39 ATT SÄTTA IGÅNG ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET (högtalarinställningar) .. 40 Medföljande tillbehör ..........3 SOUND 2 SP DISTANCE (högtalaravstånd) ..
  • Page 169: Egenskaper

    N Dekoder för Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 N Dekoder för DTS/DTS + Matrix 6.1 [Modellerna för USA och Kanada] N CINEMA DSP: En kombination av YAMAHA DSP- Huvudkanalerna: 70 W + 70 W teknologi och Dolby Pro Logic, Dolby Digital och...
  • Page 170: Att Sätta Igång

    ATT SÄTTA IGÅNG Medföljande tillbehör Kontrollera att samtliga nedanstående tillbehör återfinns i förpackningen. Batterier (2) Inomhusantenn för FM Fjärrkontroll (AA, R06, UM-3) (Modellerna för USA, Kanada, Kina, Korea och den allmänna modellen) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET...
  • Page 171: Kontroller Och Funktioner

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK MODE...
  • Page 172: Input Mode

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER w STEREO (EFFECT) Kopplar om ljudåtergivningen mellan normal stereo och (Endast modeller för Storbritannien och DSP-effekter. När STEREO väljs styrs 2-kanaliga Europa) insignaler till vänster och höger huvudhögtalare utan a RDS MODE/FREQ några ljudeffekter, och alla Dolby Digital- och DTS- ljudsignaler (förutom LFE-kanalen) mixas ner till vänster Tryck på...
  • Page 173: Fjärrkontrollen

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen 1 Fönster för infraröda signaler I detta avsnitt beskrivs kontrollerna på fjärrkontrollen och hur de fungerar. Detta fönster sänder infraröda styrsignaler. Rikta fönstret mot den enhet du vill fjärrstyra. 2 Ingångsväljarknappar Väljer ingångskällan. 3 A/B/C/D/E Med denna knapp väljer du en av förvalsgrupperna A till E med förinställda radiostationer.
  • Page 174 KONTROLLER OCH FUNKTIONER I Att använda fjärrkontrollen t NIGHT Ställer enheten i läget för nattlyssning. y STEREO VOLUME Kopplar om ljudåtergivningen mellan normal stereo och PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY DSP-effekter. När STEREO väljs styrs 2-kanaliga TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT insignaler till vänster och höger huvudhögtalare utan...
  • Page 175: Frontpanelens Display

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO SLEEP HiFi HOLD TUNED MEMORY SILENT DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Endast modeller för Storbritannien och Europa) 1 Indikatorer för processorer e Indikatorn HiFi DSP Indikatorer för olika avkodare tänds när respektive Tänds vid val av ett Hi-Fi DSP ljudfältsprogram.
  • Page 176: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR I Anslutning till de digitala uttagen Innan du ansluter några Enheten har digitala uttag för direkt överföring av digitala signaler, via antingen koaxialkablar eller optiska komponenter fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för att mata in signaler av typerna PCM, Dolby Digital och DTS-bitflöde.
  • Page 177: Anslutning Av Videokomponenter

    ANSLUTNINGAR I Anslutning av någon annan Anslutning av videokomponenter videokomponent Anslut bildsignalutgången på din TV till ingången VIDEO på denna enhet. I Anslutning av en bildskärm Anslut ljudsignalutgångarna på din TV till ingångarna Anslut videoingången på bildskärmen till uttaget AUDIO på denna enhet. MONITOR OUT VIDEO.
  • Page 178: Anslutning Av Ljudkomponenter

    ANSLUTNINGAR Anmärkning Anslutning av ljudkomponenter • Låt strömmen vara på till den eller de komponenter för inspelning som du har anslutit så länge du använder den här I Anslutning av en CD-spelare enheten. Om du stänger av strömmen till dessa komponenter Anslut den koaxiala digitalutgången på...
  • Page 179: Anslutning Av Antennerna

    En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än inomhusantenner. En utomhusantenn kan förbättra ljudkvaliteten om du upplever att mottagningen är dålig. Rådgör med din närmaste auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller servicecenter angående utomhusantenner. Omkopplaren FREQUENCY STEP (Endast allmänna modellen) 50 kHz/ 9kHz...
  • Page 180: Anslutning Av En Yttre Avkodare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en yttre avkodare Denne enhet är försedd med 6 extra ingångar (MAIN vänster och höger, CENTER, SURROUND vänster och höger samt SUBWOOFER) för diskret flerkanalig ingång från en komponent försedd med en flerkanalig avkodare och 6 kanalutgångar, t.ex. en DVD/SACD-spelare. /CD-R DIGITAL V-AUX...
  • Page 181: Anslutning Av Högtalarna

    LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt) med hög trovärdighet, vid avspelning av Dolby Digital-signaler eller DTS- Bashögtalaren signaler. YAMAHA bashögtalarsystem med aktiv Bashögtalarens position är inte så kritisk, eftersom låga servoprocessor är idealt för en naturlig och kraftfull basljud inte är så riktningskänsliga. Det är dock bättre att basåtergivning.
  • Page 182 ANSLUTNINGAR I Anslutningar Se till att “+” (röd) och “–” (svart) för vänster kanal (L) och höger kanal (R) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
  • Page 183 Bilden visar högtalarnas placering i lyssnarrummet. SUBWOOFER-uttaget Om du använder en bashögtalare med inbyggd förstärkare, inklusive YAMAHA bashögtalarsystem med aktiv servoprocessor, ska bashögtalarsystemets ingång anslutas till det här uttaget. Låga bassignaler som levereras från huvudkanalerna, mitt- och/eller bakre kanalerna styrs till det här uttaget enligt de inställningar du har gjort under SPEAKER SET.
  • Page 184: Anslutning Av Nätsladdarna

    ANSLUTNINGAR Anslutning av nätsladdarna Att sätta på strömmen Sätt på strömmen till den här enheten när alla VOLTAGE SELECTOR anslutningar är avslutade. VOLUME VOLTAGE SELECTOR PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM REAR 110V-120V URROUND) INPUT MODE 6CH INPUT 220V-240V SILENT...
  • Page 185: Grundläggande Systeminställningar

    GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR Menyn “BASIC” medger enkel inställning av vissa grundläggande parametrar i menyn “SOUND”. Om du vill fininställa enheten mera exakt till den omgivande miljön ska du använda de mera detaljerade parametrarna i menyn “SOUND” istället för de i menyn “BASIC” (se sidan 40). En ändring av någon parameter i menyn “BASIC” nollställer alla parametrar i menyn “SOUND”.
  • Page 186 GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Tryck på –/+ för att ändra inställning Tryck på –/+ för att justera balansen för varje parameter. Tryck på d för att mellan varje högtalare och vänster flytta till nästa inställning.
  • Page 187: Inställning Av Enheten Till Att Matcha Högtalarsystemet

    GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR 4 SET eller CANCEL Inställning av enheten till att Välj SET för att bekräfta ändringarna av de tre inställningarna ovan. Enheten utmatar då en testton matcha högtalarsystemet till högtalarna (se 5 ). Välj CANCEL om du vill lämna menyn utan att ändra några inställningar. Följ anvisningarna nedan för att ställa in förstärkarens 5 Använd testtonen för att kontrollera utnivå...
  • Page 188: Avspelning

    AVSPELNING Tryck på INPUT l / h flera gånger (en av ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) för att välja den källa som ska matas in. Den valda ingångskällans namn och ingångsläget visas på frontpanelens display i några sekunder. VOLUME PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY TUNING MODE MEMORY...
  • Page 189 AVSPELNING I Funktionen för bakgrundsvideo, BGV Starta avspelningen eller välj en sändande BGV-funktionen gör att du kan kombinera en videobild station på källkomponenten. från en videokälla, med ljudet från en ljudkälla. Du kan Se komponentens bruksanvisning. till exempel lyssna till klassisk musik medan vackra scener från videokällan visas på...
  • Page 190: Ingångslägen Och Indikeringar

    AVSPELNING I Angående digitala signaler Ingångslägen och indikeringar De digitala ingångarna på denna enhet kan hantera digitala samplingssignaler på 96 kHz. Observera det Den här enheten är försedd med 2 olika ingångar som följande när en digital signal med en samplingsfrekvens endast är avsedda för CD- och DVD-källor.
  • Page 191: Att Välja Ett Ljudfältsprogram

    AVSPELNING Anmärkningar Att välja ett ljudfältsprogram • Det finns 9 program med olika underprogram tillgängliga på den här enheten. Det tillgängliga urvalet varierar dock Du kan förhöja din lyssningsupplevelse genom att välja beroende på insignalens format, och alla underprogram kan ett DSP-program.
  • Page 192 AVSPELNING I Val av PRO LOGIC eller PRO LOGIC II I Avspelning av mjukvara i Dolby Digital EX Du kan lyssna till 2-kanaliga källor avkodade i fem och DTS ES diskreta kanaler genom att välja PRO LOGIC eller PRO Tryck på 6.1/5.1 för att aktivera dekodern för Dolby LOGIC II i program nummer 9.
  • Page 193 AVSPELNING I DSP för virtuellt biografljud och (Virtual Anmärkningar CINEMA DSP) • Om du stänger av ljudeffekterna matas det inte ut något ljud Med funktionen virtuell CINEMA DSP kan du njuta av från mitthögtalaren eller de bakre högtalarna. alla DSP-program utan bakre högtalare. Funktionen •...
  • Page 194: Digital Ljudfältsbearbetning (Dsp - Digital Sound Field Processing)

    Det traditionella stereosystemet, som enbart använder två högtalare, klarar inte av att återskapa ett realistiskt ljudfält. YAMAHA:s DSP kräver tre effekthögtalare för att kunna återskapa ljudfält som är baserade på uppmätta ljudfältsdata. Processorn styr styrkan och fördröjningen av signalutmatningen från de tre effekthögtalarna för att placera de virtuella ljudkällorna och därmed helt innesluta lyssnaren.
  • Page 195: Biograf-Dsp (Cinema-Dsp)

    Självklart måste alla dessa ljud vara synkroniserade med bilderna på skärmen. CINEMA-DSP är en uppgraderad version av YAMAHA DSP, som är speciellt anpassad för ljudspåren till filmer. Surroundljudets ljudfält erhålles genom att CINEMA-DSP integrerar surroundljudsteknologin hos DTS, Dolby Digital och Dolby Pro Logic med ljudfältsprogrammen hos YAMAHA DSP.
  • Page 196 BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) I För filmprogram Program Egenskaper MOVIE Spectacle Detta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som återfinns i en 70-mm THEATER 1 biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både videobilden och ljudfältet känns synnerligen äkta. Detta program är idealiskt för alla sorters videokällor som är kodade i Dolby Surround, Dolby Digital och DTS (i synnerhet storskaliga filmproduktioner).
  • Page 197: Ljudfältseffekt

    återskapa ett dynamiskt ljud i ditt lyssningsrum, som ger dig känslan av att vara i en allmän biograf, genom att använda Dolby Digital- eller DTS-teknologi. I Dolby Digital/DTS + DSP ljudfältseffekter Dessa program använder YAMAHA’s DSP-bearbetning DSP-ljudfält för med trefaldiga fält för var och en av Dolby Digital- eller närvarokänsla...
  • Page 198: Stationsinställning

    STATIONSINSTÄLLNING Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och Tryck på PRESET/TUNING l / h en gång manuell. Den automatiska inställningen är effektiv när för att påbörja den automatiska stationernas signaler är starka och det inte finns någon stationsinställningen.
  • Page 199: Förinställning Av Radiostationer

    STATIONSINSTÄLLNING Anmärkningar Förinställning av radiostationer • De stationsdata som finns lagrade under ett förvalsnummer I Automatisk förinställning av raderas om du lagrar en ny station under samma radiostationer (för FM-stationer) förvalsnummer. Du kan använda den automatiska • Om förvalsnumret för de förinställda stationerna inte når E8 stationsinställningsfunktionen för att lagra FM-stationer i upphör den automatiska förinställningen av sig själv efter att minnet.
  • Page 200 STATIONSINSTÄLLNING I Manuell förinställning av radiostationer Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 ett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn stationer x 5 grupper). “MEMORY” blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på...
  • Page 201: Att Ställa In En Förinställd Station

    STATIONSINSTÄLLNING I Att byta ut förinställda stationer Att ställa in en förinställd station Du kan byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan Du kan ställa in en önskad station genom att välja det beskrivs proceduren för att byta ut förvalsstation “E1”...
  • Page 202: Mottagning Av Rds-Stationer

    MOTTAGNING AV RDS-STATIONER RDS (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. RDS-data innehåller olika slags information, som t. ex. PS (programsändarens namn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (klocktid), EON (erhåll olika nätverk), osv. Beskrivning av RDS-data Att ändra RDS-läget Den här enheten kan ta emot data för PS, PTY, RT, CT De fyra RDS-lägena finns tillgängliga på...
  • Page 203: Funktionen Pty Seek

    MOTTAGNING AV RDS-STATIONER Funktionen PTY SEEK Funktionen EON Om du väljer en viss programtyp söker den här enheten Denna funktion använder den EON-datatjänst som finns automatiskt igenom alla förinställda RDS-stationer efter på RDS-stationernas nätverk. Om du helt enkelt väljer en ett program av den önskade typen.
  • Page 204: Insomningstimern

    INSOMNINGSTIMERN I Att stänga av insomningstimern Använd den här funktionen för att automatiskt koppla över enheten till beredskapsläget efter en viss tid som du har ställt in. Insomningstimern är praktisk att använda om Tryck på SLEEP flera gånger, tills “SLEEP du vill gå...
  • Page 205: Inspelning

    INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs Anmärkningar från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter. • Utför en provinspelning innan du startar den faktiska inspelningen. • När den här enheten är i beredskapsläget kan du inte spela in mellan andra komponenter som är anslutna till enheten. VOLUME •...
  • Page 206: Inställningsmenyn Set Menu

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU Det går att ställa in följande parametrar på Justering av poster på inställningsmenyn för att erhålla ett bättre ljud från enheten. Ändra inställningarna i enlighet med de inställningsmenyn omgivande förhållandena. Utför justeringarna med fjärrkontrollen. Lista över inställningsmenyer Inställningsmenyerna är indelade i 4 kategorier enligt PROG PROG...
  • Page 207: Sound 1 Speaker Set (Högtalarinställningar)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Tryck på –/+ en gång för att aktivera (högtalarinställningar) inställningsläget för vald post. Den senaste inställningen du Använd denna inställningsfunktion för att välja lämpliga justerade visas i teckenfönstret. utmatningslägen för din högtalaruppställning. Anmärkning Beroende på...
  • Page 208 INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU I 1B MAIN (huvudhögtalarläge) I 1D BASS (basutmatningsläge) Inställningsalternativ: LARGE, SMALL LFE-signalerna bär lågfrekventa effekter när enheten avkodar en Dolby Digital- eller DTS-signal. Lägfrekventa LARGE signaler definieras som 90 Hz och lägre. De lågfrekventa Välj denna inställning om du har stora huvudhögtalare. signalerna styrs både till vänster och höger Hela frekvensomfånget för signalerna för vänster och huvudhögtalare, och till bashögtalaren (bashögtalaren kan...
  • Page 209: Sound 2 Sp Distance (Högtalaravstånd)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (högtalaravstånd) Använd den här funktionen för att justera utnivån för LFE-kanalen (lågfrekvenseffektens kanal) vid avspelning Använd denna funktion för att justera den fördröjningstid av en Dolby Digital- eller DTS-signal. LFE-signalen bär som tillämpas på...
  • Page 210: Sound 5 Center Geq (Grafisk Equalizer För Mitthögtalaren)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (grafisk INPUT 1 I/O ASSIGN (tilldelning equalizer för av ingångar/utgångar) mitthögtalaren) Det går att tilldela uttagen i enlighet med den komponent som ska användas, om inställningarna för den här Använd den här funktionen för att justera enhetens enhetens DIGITAL INPUT-uttag (uttagens inbyggda 5-bands grafiska equalizer så...
  • Page 211: Option 1 Display Set

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER (ljusdämpning) Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display. Justerbart intervall: –4 till 0 OPTION 2 MEM. GUARD (minneslåsning) Använd den här funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar av de inställningar som har utförts på enheten. Inställningsalternativ: ON, OFF Välj ON för att skydda följande funktioner: •...
  • Page 212: Inställning Av Högtalarnivå

    INSTÄLLNING AV HÖGTALARNIVÅ Justering av volymen under Användning av testtonen avspelning Använd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så att ljudet som hörs vid lyssnarpositionen är identiskt från Det går att justera högtalarnas volymnivå medan du samtliga högtalare. lyssnar på ljudet. TEST STEREO PROG...
  • Page 213: Redigering Av Ljudfältsprogrammens Parametrar

    REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Upprepa steg 1 – 3 för att ändra övriga Ändring av parameterinställningar parametrar. De ursprungliga inställningarna för ljudfältsprogrammen Anmärkning sörjer för ett utsökt ljud i befintligt skick. Det är alltså • Dessa parametrar kan inte ändras om “OPTION 2 MEM. inte nödvändigt att ändra inställningarna, men de går att GUARD”...
  • Page 214: Beskrivning Av De Digitala Ljudfältsparametrarna

    REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Beskrivning av de digitala ljudfältsparametrarna Du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att ljudfältet återskapas som det ska i det rum där du lyssnar. Alla av de följande parametrarna återfinns inte i samtliga program. I DSP LEVEL Funktion: Denna parameter justerar nivån för alla DSP-effekter inom ett snävt omfång.
  • Page 215: Felsökning

    Titta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden och kontakta sedan den närmaste auktoriserade återförsäljaren av YAMAHA eller ett servicecenter, om det problem du upplever inte finns med i listan eller om åtgärderna inte hjälper.
  • Page 216 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Inget ljud/svagt ljud Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna på rätt sätt. Om problemet kvarstår från vissa högtalare. kan det bero på defekta kablar. Inget ljud från Ljudeffekten är avstängd. Tryck på STEREO för att sätta på effekten. –...
  • Page 217 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Ett “brummande” ljud Felaktiga kabelanslutningar. Sätt i kontakterna på ljudkablarna ordentligt. Om – hörs. problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. Volymnivån kan inte Den komponent som är ansluten till OUT Sätt på strömmen till komponenten. –...
  • Page 218 FELSÖKNING I Radio Problem Orsak Åtgärd sidan FM-stereomottagningen FM-stereosändningars karakteristik Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. kan orsaka denna typ av problem när Försök med att använda en riktad FM- sändaren är för långt bort eller antenn. antennsignalen är för svag. Använd den manuella stationsinställningen. Det är mycket Det förekommer flerväga interferens.
  • Page 219: Ordlista

    Baserat på en uppsjö av faktiskt uppmätta data ska få så stor tillfredsställelse som möjligt. använder YAMAHA CINEMA DSP den ljudfältsteknologi som har utvecklats av YAMAHA för att I Matrix 6.1 kombinera systemen Dolby Pro Logic, Dolby Digital och Enheten innehåller en Matrix 6.1-dekoder för flerkanalig...
  • Page 220 ORDLISTA I PCM (linjär PCM) Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda någon komprimering. Detta system används vid inspelning av CD-skivor och DVD-ljudskivor. PCM- systemet använder en teknik för att läsa in den analoga signalen i mycket korta tidsenheter.
  • Page 221: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA LJUDDELEN FM-DELEN • Minimal RMS uteffekt för huvud, mitt, bakre • Frekvensområde 1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω [Modellerna för USA och Kanada] ....87,5 till 107,9 MHz [Modellerna för USA och Kanada] ........70 W [Övriga modeller] ........87,50 till 108,00 MHz [Övriga modeller] ..............
  • Page 222 Conservarlo poi in un luogo Affidare qualsiasi riparazione a personale sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. qualificato YAMAHA. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare 15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità...
  • Page 223: Indice

    INDICE FUNZIONAMENTO AVANZATO INTRODUZIONE SET MENU ............39 INDICE ..............1 CARATTERISTICHE ........... 2 Lista voci dei menu di impostazione ....... 39 Regolazione delle voci del menu di impostazione ... 39 PROCEDURE DI AVVIO ........3 SOUND 1 SPEAKER SET Accessori in dotazione ..........
  • Page 224: Caratteristiche

    N Decodificatore DTS/DTS + Matrix 6.1 Centrale: 70 W N CINEMA DSP: Combinazione della tecnologia Posteriore: 70 W + 70 W YAMAHA DSP e Dolby Pro Logic, Dolby Digital o [Altri Modelli] Principale: 60 W + 60 W N CINEMA DSP virtuale Centrale:...
  • Page 225: Procedure Di Avvio

    PROCEDURE DI AVVIO Accessori in dotazione Dopo aver aperto l’imballaggio, controllare che contenga le seguenti parti. Telecomando Batterie (2) Antenna FM interna (AA, R06, UM-3) (Modelli USA, Canada, Cina, Corea e Generale) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET...
  • Page 226: Comandi E Funzioni

    COMANDI E FUNZIONI Pannello anteriore VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
  • Page 227: Input Mode

    COMANDI E FUNZIONI w STEREO (EFFECT) Commuta la riproduzione su stereo normale e DSP con (Soli modelli per il Regno Unito e l’Europa) effetti. Quando STEREO viene scelto, i segnali a 2 canali a RDS MODE/FREQ vengono inviati ai diffusori principali destro e sinistro senza alcun effetto sonoro e tutti i segnali Dolby Digital Quando viene ricevuta una stazione RDS, premere e DTS (salvo quello del canale LFE) vengono miscelati...
  • Page 228: Telecomando

    COMANDI E FUNZIONI Telecomando 1 Emettitore a raggi infrarossi Questa sezione descrive i comandi del telecomando e le loro funzioni. Emette dei segnali di controllo a raggi infrarossi. Puntare quest’emettitore verso l’unità usando il telecomando. 2 Pulsanti selezione ingresso Seleziona la fonte di ingresso. 3 A/B/C/D/E Scegliere il gruppo di stazioni preselezionate da A ad E con l’unità...
  • Page 229 COMANDI E FUNZIONI I Uso del telecomando t NIGHT Porta l’unità nella modalità di ascolto notturno. y STEREO VOLUME Commuta la riproduzione su stereo normale o DSP con PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT effetti. Quando STEREO viene scelto, i segnali a 2 canali TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM...
  • Page 230: Display Del Pannello Anteriore

    COMANDI E FUNZIONI Display del pannello anteriore V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME VIRTUAL NIGHT MATRIX STEREO AUTO HiFi SLEEP SILENT HOLD TUNED MEMORY DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Soli modelli per il Regno Unito e l’Europa) 1 Indicatori di elaborazione e Indicatore HiFi DSP Gli indicatori dei vari decodificatori si accendono quando Si illumina quando si sceglie un programma di campo...
  • Page 231: Collegamenti

    COLLEGAMENTI I Collegamento con le prese digitali Prima di collegare dei componenti Quest’unità è dotata di prese digitali per la trasmissione diretta di segnali digitali tramite un cavo coassiale o un cavo a fibre ottiche. Si possono usare le prese digitali per ATTENZIONE inviare dei bitstream PCM, Dolby Digital e DTS.
  • Page 232: Collegamento Di Componenti Video

    COLLEGAMENTI I Collegamento di un componente video Collegamento di componenti video addizionale Collegare la presa di uscita del segnale video del proprio componente alla presa VIDEO di quest’unità. I Collegamento ad un monitor video Collegare le prese di uscita del segnale audio del proprio Collegare la presa di ingresso video del proprio monitor componente alle prese AUDIO di quest’unità.
  • Page 233: Collegamento Di Componenti Audio

    COLLEGAMENTI Nota Collegamento di componenti audio • Quando si collega un componente di registrazione a questa unità, tenerlo acceso durante l’uso di questa unità. Se fosse I Collegamento di un lettore CD spento, questa unità potrebbe distorcere il suono di altri Collegare la presa di uscita digitale coassiale del proprio componenti.
  • Page 234: Collegamento Delle Antenne

    Se la qualità della ricezione fosse scadente, essa potrebbe essere migliorata da un’antenna esterna. Consultare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza YAMAHA più vicino in merito alle antenne esterne. Interruttore FREQUENCY STEP (solo modello Generale)
  • Page 235: Collegamento Ad Un Decodificatore Esterno

    COLLEGAMENTI Collegamento ad un decodificatore esterno Quest’unità possiede 6 prese di ingresso (MAIN destro e sinistro, CENTER, SURROUND destro e sinistro e SUBWOOFER) per la riproduzione di canali multipli discreti da un componente dotato di decodificatore multicanale e sei prese di uscita, come ad esempio un lettore DVD/SACD.
  • Page 236: Collegamento Dei Diffusori

    LFE (low-frequency effect) quando i segnali Dolby Digital o DTS vengono riprodotti. Lo Active Servo Subwoofer Processing Subwoofer System di YAMAHA è l’ideale per La posizione del subwoofer non è critica in quanto i suoni una riproduzione dei bassi naturale e vivace.
  • Page 237 COLLEGAMENTI I COLLEGAMENTI Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), il “+” (rosso) ed il “–” (nero) in modo appropriato. Se i collegamenti vengono eseguiti in modo scorretto, i diffusori non emettono alcun suono mentre se la polarità è scorretta, il suono diviene innaturale e senza bassi.
  • Page 238 Presa SUBWOOFER Se si usa un subwoofer con amplificatore incorporato e che comprende un YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, collegare la presa di ingresso del sistema subwoofer a questa presa. I bassi dei canali principali, centrale e/o posteriori vengono mandati a questa presa in accordo con le impostazioni fatte con i parametri SPEAKER SET.
  • Page 239: Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi di Attivazione dell’alimentazione alimentazione Dopo aver completato tutti i collegamenti, attivare l’alimentazione di questa unità. VOLTAGE SELECTOR VOLUME PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT VOLTAGE SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E...
  • Page 240: Impostazioni Base Del Sistema

    IMPOSTAZIONI BASE DEL SISTEMA Il menu “BASIC” permette di impostare alcuni dei parametri di base del menu “SOUND” con uno sforzo minimo. Per configurare l’unità in modo più preciso ed adatto all’ambiente di ascolto, usare i parametri più dettagliati del menu “SOUND”...
  • Page 241 IMPOSTAZIONI BASE DEL SISTEMA SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Premere i pulsanti –/+ per modificare le Premere il pulsante –/+ per regolare il impostazioni di ciascun parametro. bilanciamento fra i diffusori ed il Usare d per portarsi all’impostazione diffusore principale sinistro.
  • Page 242: Impostazione Dell'unità A Seconda Dei Diffusori Posseduti

    IMPOSTAZIONI BASE DEL SISTEMA 5 Usare il segnale di prova per controllare i Impostazione dell’unità a seconda livelli dei diffusori. Se nella fase 4 si sceglie SET, il display visualizza dei diffusori posseduti l’indicazione “CHECK: TestTone” e quest’unità manda un segnale di prova a ciascuno dei diffusori in Per scegliere le uscite dell’amplificatore a seconda della sequenza.
  • Page 243: Riproduzione

    RIPRODUZIONE Premere ripetutamente INPUT l / h (uno dei pulsanti di selezione di ingresso sul telecomando) per selezionare la fonte in ingresso. VOLUME Il nome della fonte di segnale scelta e la modalità di PRESET/TUNING FM/AM ingresso appaiono sul display del pannello anteriore EDIT STANDBY TUNING MODE...
  • Page 244 RIPRODUZIONE I Funzione BGV (video di sfondo) Avviare la riproduzione o selezionare una La funzione BGV permette di combinare l’immagine stazione di trasmissione sul componente video di una fonte video con il suono di una fonte audio. fonte. Per esempio, è possibile godere l’ascolto di musica Vedere le istruzioni per l’uso del componente.
  • Page 245: Modi Di Ingresso Ed Indicazioni

    RIPRODUZIONE I Note sui segnali digitali Modi di ingresso ed indicazioni Le prese di ingresso digitale di quest’unità sono compatibili con segnali digitali di frequenza di Quest’unità è provvista di 2 tipi di prese di ingresso per le campionamento pari a 96 kHz. Se quest’unità riceve un sole fonti CD e DVD.
  • Page 246: Selezione Di Un Programma Di Campo Sonoro

    RIPRODUZIONE Note Selezione di un programma di • Su questa unità sono disponibili 9 programmi assieme ai campo sonoro sottoprogrammi. La selezione, comunque, dipende dal formato del segnale in ingresso e non tutti i sottoprogrammi sono disponibili per tutti i formati di segnale in ingresso. E’...
  • Page 247 RIPRODUZIONE I Selezione di PRO LOGIC o PRO LOGIC II I Riproduzione di software Dolby Digital E’ possibile godere di fonti a 2 canali decodificati in EX o DTS ES cinque canali discreti selezionando PRO LOGIC o PRO Premete 6.1/5.1 per attivare il decodificatore Dolby LOGIC II nel programma No.
  • Page 248 RIPRODUZIONE I CINEMA DSP virtuale Note Col modo CINEMA DSP virtuale è possibile godere di tutti i programmi DSP senza i diffusori posteriori. Esso • Se si disattivano gli effetti sonori, non viene emesso alcun crea dei diffusori virtuali per riprodurre un campo sonoro suono dal diffusore centrale o dai diffusori posteriori.
  • Page 249: Processamento Campo Sonoro Digitale (Dsp)

    Il tradizionale sistema stereo con soli due diffusori non è in grado di ricreare campi sonori realistici. Il processore DSP di YAMAHA necessita di tre diffusori di effetto per ricreare campi sonori basati sui dati dei campi sonori misurati. Il processore controlla l’intensità e il tempo di ritardo dei segnali emessi dai tre diffusori per localizzare le sorgenti di suono virtuali e circondare completamente l’ascoltatore.
  • Page 250: Cinema-Dsp

    Nei campi sonori CINEMA-DSP, l’esclusivo processamento DSP di YAMAHA viene applicato ai canali principali sinistro e destro ed al canale centrale in modo che l’ascoltatore possa godere di dialoghi realistici, di profondità sonora, esso recrea le più complete colonne sonore nella stanza di ascolto di transizioni graduali tra le fonti sonore e di un campo sonoro di circondamento che arriva oltre lo schermo.
  • Page 251 CINEMA-DSP I Per film Caratteristiche Programma MOVIE Spectacle Questo programma crea il campo sonoro estremamente ampio di un teatro per film a THEATER 1 70 mm. Esso riproduce con precisione il suono della fonte in tutti i suoi dettagli rendendo sia il video che il campo sonoro incredibilmente reali.
  • Page 252: Effetti Di Campo Sonoro

    Dolby Digital o DTS. I Dolby Digital/DTS + Effetto di campo sonoro DSP Questi programmi utilizzano il processamento DSP a tre campi di YAMAHA su ciascuno dei segnali Dolby Digital Campo sonoro o DTS per i canali centrale, di circondamento sinistro e di DSP di presenza circondamento destro.
  • Page 253 SINTONIZZAZIONE Vi sono 2 metodi di sintonizzazione: automatico e Premere una volta PRESET/TUNING l / h manuale. La sintonizzazione automatica è efficace quando per iniziare la sintonizzazione automatica. i segnali delle stazioni sono potenti e non vi sono Premere h per sintonizzarsi su una frequenza più interferenze.
  • Page 254: Sintonizzazione

    SINTONIZZAZIONE Note Preselezione di stazioni • I dati di qualsiasi stazione memorizzata in un numero di I Preselezione automatica stazioni (per preselezione vengono cancellati quando si memorizza una stazioni FM) nuova stazione in tale numero. Per memorizzare le stazioni FM è possibile utilizzare la •...
  • Page 255 SINTONIZZAZIONE I Preselezione manuale delle stazioni Premere PRESET/TUNING l / h per E’ anche possibile memorizzare fino a 40 stazioni selezionare il numero di una stazione (8 stazioni per 5 gruppi) manualmente. preselezionata (da 1 a 8) mentre l’indicatore “MEMORY” lampeggia. Premere h per selezionare un numero di preselezione più...
  • Page 256: Sintonizzazione Su Una Stazione Preselezionata

    SINTONIZZAZIONE I Scambio di stazioni preselezionate Sintonizzazione su una stazione E’ possibile scambiare le assegnazioni di due stazioni preselezionate l’una con l’altra. L’esempio in basso preselezionata descrive la procedura per scambiare la stazione preselezionata “E1” con “A5”. E’ possibile sintonizzarsi su una qualsiasi stazione semplicemente selezionando il numero di preselezione in cui tale stazione è...
  • Page 257: Ricezione Di Stazioni Rds

    RICEZIONE DI STAZIONI RDS RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissione dati in FM utilizzato in molti paesi. I dati RDS contengono varie informazioni come PS (nome di servizio del programma), PTY (tipo del programma), RT (testo radio), CT (orario orologio), EON (ricerca tipo programma), ecc.. Descrizione dei dati RDS Per cambiare il modo RDS Su questa unità...
  • Page 258: Funzione Pty Seek

    RICEZIONE DI STAZIONI RDS Funzione PTY SEEK Funzione EON Se si seleziona il tipo di programma desiderato, questa Questa funzione utilizza il servizio dati EON sulla rete di unità ricerca automaticamente tutte le stazioni RDS stazioni RDS. Se si seleziona il tipo di programma preselezionate che stanno trasmettendo tale tipo di desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), questa programma.
  • Page 259: Timer Per Lo Spegnimento Atempo

    TIMER PER LO SPEGNIMENTO A TEMPO I Cancellazione del timer per lo Utilizzare questa funzione per portare automaticamente questa unità nel modo di standby dopo che il periodo di spegnimento a tempo tempo impostato è trascorso. Il timer per lo spegnimento Premere ripetutamente SLEEP fino a che a tempo è...
  • Page 260: Registrazione

    REGISTRAZIONE Le regolazioni della registrazione ed altre operazioni Note vengono eseguite sui componenti di registrazione. Vedere le istruzioni per l’uso di tali componenti. • Eseguire una registrazione di prova prima di eseguire la registrazione reale. • Quando questa unità si trova nel modo di standby, la registrazione tra i componenti collegati non è...
  • Page 261: Set Menu

    SET MENU Potete impostare i seguenti parametri col menu di Regolazione delle voci del menu impostazione ed ottenere un segnale migliore da quest’unità. Cambiare le impostazioni di quest’unità a di impostazione seconda dell’ambiente di ascolto. Le impostazioni devono venire fatte con il telecomando. Lista voci dei menu di impostazione PROG PROG...
  • Page 262: Sound 1 Speaker Set

    SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Premere –/+ una volta per passare alla modalità di ( impostazioni modo impostazione della voce scelta. diffusore ) L’ultima impostazione fatta appare nel display del pannello anteriore. Utilizzare questa caratteristica per selezionare modi di uscita adatti alla particolare configurazione dei diffusori.
  • Page 263 SET MENU I 1B MAIN (modo diffusori principali) I 1D BASS (modo uscita bassi) Scelta: LARGE, SMALL I segnali LFE portano effetti a bassa frequenza quando questa unità decodifica segnali Dolby Digital o DTS. LARGE I segnali a bassa frequenza vengono definiti come segnali Selezionare questa impostazione se i diffusori principali da 90 Hz e inferiori.
  • Page 264: Sound 2 Sp Distance (Distanza Diffusori)

    SET MENU I Impostazione con “feet” (piedi) SOUND 2 SP DISTANCE Gamma controllo: da 1 a 80 ft (canali principale sinistro e destro, centrale, (distanza diffusori) posteriore sinistro e destro) Impostazione iniziale: 10,0 ft (canali principale sinistro e Usare questa caratteristica per regolare il ritardo applicato destro, centrale, posteriore sinistro ai suoni del canale centrale.
  • Page 265: Sound 5 Center Geq

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ INPUT 1 I/O ASSIGN (equalizzatore grafico (assegnazione ingressi centrale) ed uscite) Utilizzare questa funzione per regolare l’equalizzatore E’ possibile assegnare le prese a seconda del componente grafico a 5 bande incorporato in modo che la qualità da utilizzare per le impostazioni della presa DIGITAL tonale del diffusore centrale corrisponda a quella dei INPUT (nomi componente per le prese) di quest’unità...
  • Page 266: Option 1 Display Set

    SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER E’ possibile regolare la luminosità del display del pannello anteriore. Gamma di controllo: da –4 a 0 OPTION 2 MEM. GUARD (protezione memoria) Usare questa caratteristica per prevenire alterazioni accidentali delle impostazioni dell’unità. Scelta: ON, OFF Selezionare ON per proteggere le seguenti caratteristiche: •...
  • Page 267: Impostazione Del Livello Dei Diffusori

    IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DEI DIFFUSORI Regolazione del volume durante Uso del tono di prova la riproduzione Usare il tono di prova per impostare il livello di riproduzione dei diffusori in modo che il volume di Potete anche regolare il volume dei diffusori durante la ciascuno sia identico nella posizione normale di ascolto.
  • Page 268: Modifica Parametri Programmi Campo Sonoro

    MODIFICA PARAMETRI PROGRAMMI CAMPO SONORO Ripetere eventualmente le fasi da 1 a 3 per Modifica di parametri modificare altri parametri. Le impostazioni dei campi sonori iniziali sono già Nota ottimizzate per voi. Non dovrebbe essere necessario • Non potete modificare questi parametri se l’opzione modificarle, ma potete farlo e creare così...
  • Page 269: Descrizione Parametri Campi Sonori Digitali

    MODIFICA PARAMETRI PROGRAMMI CAMPO SONORO Descrizione parametri campi sonori digitali E’ possibile regolare i valori di certi parametri di campo sonoro digitale in modo che i campi sonori vengano riprodotti accuratamente a seconda della stanza di ascolto. Non tutti i seguenti parametri si trovano in tutti i programmi. I DSP LEVEL Funzione: Questo parametro regola il livello degli effetti DSP entro una gamma ridotta.
  • Page 270: Diagnostica

    Consultare la tabella riportata in basso quando questa unità non si composta in modo corretto. Se il problema riscontrato non fosse elencato in basso oppure se le istruzioni riportate non fossero di alcun aiuto, portare l’unità nel modo di standby, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o centro di assistenza YAMAHA autorizzato più vicino.
  • Page 271 DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Vedi pag. Certi diffusori non Collegamento scorretto dei cavi. Collegare i cavi in modo corretto. Se il problema emettono alcun persiste, il difetto potrebbe risiedere nei cavi. suono/emettono un suono debole. I diffusori di effetto I suoni di effetto sono disattivati. –...
  • Page 272 DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Vedi pag. Si può notare un Collegamenti scorretti dei cavi. Collegare saldamente gli spinotti audio. Se il – “ronzio”. problema persiste, il difetto potrebbe risiedere nei cavi. Non è possibile Il componente collegato alle prese OUT Attivare l’alimentazione del componente.
  • Page 273 DIAGNOSTICA I Sintonizzatore Problema Causa Rimedio Vedi pag. La ricezione FM stereo Questo problema può essere causato Controllare i collegamenti dell’antenna. è disturbata. dalle caratteristiche di trasmissione in Provare ad utilizzare un’antenna FM FM stereo quando il trasmettitore è direzionale di alta qualità. troppo lontano oppure l’ingresso dell’antena è...
  • Page 274: Glossario

    Basato su una grande ascoltatori eccitazione e realismo mai visti prima. quantità di dati misurati nella realtà, YAMAHA CINEMA Con questa unità è possibile selezionare qualsiasi DSP utilizza la tecnologia di campo sonoro originale ambiente sonoro dal monoaurale alla configurazione 5,1.
  • Page 275 GLOSSARIO I PCM (PCM lineare) PCM lineare è un formato di segnale im cui un segnale audio analogico viene digitalizzato, registrato e quindi trasmesso senza utilizzare alcuna compressione. Esso viene utilizzato come metodo di registrazione per CD e DVD audio. Il sistema PCM utilizza una tecnica per il campionamento del formato del segnale analogico in unità...
  • Page 276: Dati Tecnici

    DATI TECNICI SEZIONE AUDIO SEZIONE FM • Potenza minima di uscita minima RMS per i canali principali, • Gamma sintonizzazione centrale e posteriori [Modelli USA e Canada] ......Da 87,5 a 107,9 MHz da 1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω [Altri Modelli] .........
  • Page 277 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Page 278 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) ....39 ÍNDICE ..............1 CARACTERÍSTICAS ........... 2 Lista del menú de ajuste .......... 39 Ajuste de los elementos del menú de ajuste .... 39 PARA EMPEZAR ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET Accesorios suministrados ..........
  • Page 279: Características

    N Descodificador DTS/DTS + Matrix 6.1 Principal: 70 W + 70 W N CINEMA DSP: Combinación de la tecnología Central: 70 W YAMAHA DSP y Dolby Pro Logic, Dolby Digital o Trasero: 70 W + 70 W [Otros modelos] N Virtual CINEMA DSP Principal:...
  • Page 280: Para Empezar

    PARA EMPEZAR Accesorios suministrados Después de desembalar, compruebe si tiene los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (2) Antena de FM interior (AA, R06, UM-3) (Modelos para los EE.UU., Canadá, China y Corea y DVD D-TV/CBL VCR POWER modelo general) MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E...
  • Page 281: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
  • Page 282 CONTROLES Y FUNCIONES w STEREO (EFFECT) Conmuta la reproducción de estéreo normal o la de (Modelos para el Reino Unido y Europa efectos DSP. Cuando se seleccione STEREO, las señales solamente) de 2 canales se dirigirán a los altavoces principales a RDS MODE/FREQ derecho e izquierdo sin sonidos de efecto, y todas las señales Dolby Digital y DTS (excepto el canal LFE) se...
  • Page 283: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Emisor de infrarrojos Esta sección describe los controles del mando a distancia y sus funciones. Emite señales de control de infrarrojos. Apunte con este emisor a la unidad cuando utilice el mando a distancia. 2 Botones selectores de entrada Seleccionan la fuente de entrada.
  • Page 284 CONTROLES Y FUNCIONES I Utilización del mando a distancia t NIGHT Pone la unidad en el modo de escucha nocturna. y STEREO VOLUME Cambia la reproducción estéreo normal o la de efectos PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT DSP. Cuando se seleccione STEREO, las señales de TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM...
  • Page 285: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO HiFi SLEEP SILENT HOLD TUNED MEMORY DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Modelos para el Reino Unido y Europa solamente) 1 Indicadores de procesador e Indicador HiFi DSP Los indicadores de los diversos descodificadores se Se enciende cuando usted selecciona un programa con...
  • Page 286: Conexiones

    CONEXIONES I Conexión a tomas digitales Antes de conectar los componentes Esta unidad tiene tomas digitales para la transmisión directa de señales digitales a través de un cable coaxial o de cable de fibra óptica. Puede utilizar las tomas digitales PRECAUCIÓN para introducir secuencias de bits PCM, Dolby Digital y No conecte nunca esta unidad y otros componentes a...
  • Page 287: Conexión De Componentes De Vídeo

    CONEXIONES I Conexión de otro componente de vídeo Conexión de componentes de vídeo Conecte la toma de salida de señal de vídeo de su componente a la toma VIDEO de este aparato. Conecte las tomas de salida de señal de audio del I Conexión a un monitor de vídeo componente a las tomas AUDIO de este aparato.
  • Page 288: Conexión De Componentes De Audio

    CONEXIONES Nota Conexión de componentes de audio • Cuando conecte un componente de grabación a esta unidad, mantenga su alimentación conectada mientras utiliza esta I Conexión a un reproductor CD unidad. Si desconecta la alimentación, esta unidad tal vez Conecte la toma de salida digital coaxial de su distorsione el sonido procedente de otros componentes.
  • Page 289: Conexión De Las Antena

    Si la calidad de la recepción no es adecuada, una antena exterior podrá mejorar la calidad. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para obtener información acerca de las antenas exteriores.
  • Page 290: Conexión De Un Descodificador Externo

    CONEXIONES Conexión de un descodificador externo Esta unidad está equipada con 6 tomas de entrada adicionales (MAIN izquierda y derecha, CENTER, SURROUND izquierda y derecha y SUBWOOFER) para la entrada discreta de múltiples canales procedente de un componente equipado con un descodificador de múltiples canales y tomas de salida de 6 canales como, por ejemplo, un reproductor DVD/SACD.
  • Page 291: Conexión De Los Altavoces

    El sistema de altavoz de subgraves con procesamiento direccionales. Pero es mejor colocar el altavoz de servoactivo de YAMAHA es ideal para reproducir los subgraves cerca de los altavoces principales. Gire este graves de forma natural y alegre.
  • Page 292 CONEXIONES I Conexiones Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal hechas, no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es correcta, el sonido no sonará...
  • Page 293 Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema del altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, canal central y/o canales traseros se dirigen a esta toma de acuerdo con sus selecciones SPEAKER SET.
  • Page 294: Conexión De Los Cables De Alimentación

    CONEXIONES Conexión de los cables de Conexión de la alimentación alimentación Conecte la alimentación de esta unidad después de terminadas todas las conexiones. VOLTAGE SELECTOR VOLUME PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM VOLTAGE INPUT MODE 6CH INPUT SELECTOR SILENT...
  • Page 295: Ajustes Básicos Del Sistema

    AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA El menú “BASIC” le permite establecer algunos de los parámetros básicos del menú “SOUND” con un mínimo esfuerzo. Si desea configurar el aparato de una forma más precisa según su ambiente de escucha, utilice los parámetros más detallados del menú...
  • Page 296 AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Pulse –/+ para alterar los ajustes para Pulse –/+ para ajustar el balance entre cada parámetro. Utilice d para pasar al cada altavoz y el altavoz principal siguiente ajuste.
  • Page 297: Ajuste De La Unidad Según Su Sistema De Altavoces

    AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA 5 Utilice el tono de prueba para comprobar los Ajuste de la unidad según su niveles de los altavoces. Cuando seleccione SET en 4 , la visualización sistema de altavoces cambiará a “CHECK: TestTone”, y la unidad dará salida a un tono de prueba a través de cada uno de los Siga las instrucciones de abajo para ajustar la salida del altavoces.
  • Page 298: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente INPUT l / h (uno de los botones selectores de entrada en el mando a distancia) para seleccionar la VOLUME fuente de entrada. PRESET/TUNING FM/AM El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el EDIT STANDBY TUNING MODE MEMORY modo de entrada aparecerán en el visualizador del...
  • Page 299 REPRODUCCIÓN I Función BGV (vídeo de fondo) Empiece a reproducir o seleccione una La función BGV le permite combinar una imagen de emisora en el componente fuente. vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente Consulte el manual de instrucciones del componente. de audio.
  • Page 300: Modos E Indicaciones De Entrada

    REPRODUCCIÓN I Notas sobre las señales digitales Modos e indicaciones de entrada Las tomas de entrada digital de esta unidad pueden manejar señales digitales de muestreo de 96 kHz. Tenga Esta unidad está equipada con 2 tipos de tomas de entrada en cuenta lo siguiente cuando se introduzca en esta únicamente para las fuentes de CD y DVD.
  • Page 301: Selección De Un Programa De Campo De Sonido

    REPRODUCCIÓN Notas Selección de un programa de • En esta unidad se encuentran disponibles 9 programas con campo de sonido subprogramas. Sin embargo, la selección depende del formato de la señal de entrada y no todos los subprogramas pueden utilizarse para todos los formatos de la señal de entrada. Usted puede mejorar su satisfacción al escuchar •...
  • Page 302 REPRODUCCIÓN I Selección de PRO LOGIC o PRO LOGIC II I Reproducción de programas Dolby Puede escuchar fuentes de 2 canales decodificadas en Digital EX o DTS ES cinco canales discretos seleccionando PRO LOGIC o Pulse 6.1/5.1 para activar el decodificador Dolby Digital PRO LOGIC II en el programa número 9.
  • Page 303 REPRODUCCIÓN I Virtual CINEMA DSP Notas Con Virtual CINEMA DSP, usted puede disfrutar de todos los programas DSP sin necesidad de utilizar altavoces • Si desactiva los efectos de sonido, no saldrá ningún sonido por traseros. Virtual CINEMA DSP crea altavoces virtuales el altavoz central, ni por los altavoces traseros.
  • Page 304: Procesamiento Del Campo De Sonido Digital (Dsp)

    El sistema estéreo tradicional que sólo utiliza dos altavoces es incapaz de recrear un verdadero campo de sonido. El DSP de YAMAHA requiere tres altavoces de efecto para recrear campos de sonido basados en los datos del campo de sonido medidos. El procesador controla la intensidad y el tiempo de retardo de la salida de las señales procedentes de los tres altavoces de efectos para localizar las fuentes de sonido...
  • Page 305: Cinema-Dsp

    CINEMA-DSP integra las tecnologías DTS, Dolby Digital y Dolby Pro Logic con los programas de campo de sonido YAMAHA DSP para ofrecer el campo de sonido ambiental. De esta forma se recrea el diseño de sonido de películas más completo en su habitación de audio. En los programas de campos de sonido CINEMA-DSP, el procesamiento DSP exclusivo de YAMAHA se añade a los canales principales derecho e izquierdo y al canal central,...
  • Page 306 CINEMA-DSP I Para programas de películas Programa Características MOVIE Spectacle Este programa crea el campo de sonido sumamente amplio de un cine para películas de THEATER 1 70 mm. Reproduce con precisión el sonido de la fuente, y hace que el vídeo y el campo de sonido se reproduzcan con increíble fidelidad.
  • Page 307: Efecto De Campo De Sonido

    Campo de sonido Estos programas utilizan el procesamiento DSP de tres DSP de presencia campos de YAMAHA en cada una de las señales Dolby Digital o DTS para los canales delanteros y los canales de sonido ambiental derecho e izquierdo. Este procesamiento permite a la unidad reproducir el campo de sonido y la expresión de sonido ambiental inmensos ofrecidos por un...
  • Page 308: Sintonización

    SINTONIZACIÓN Hay 2 formas de realizar la sintonización: automática y Pulse una vez PRESET/TUNING l / h para manual. iniciar la sintonización automática. La sintonización automática es eficaz cuando las señales Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta, o de las emisoras son intensas y no tienen interferencias.
  • Page 309: Preajuste De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Notas Preajuste de emisoras • Cualquier emisora almacenada bajo un número de preajuste se I Preajuste automático de emisoras (para borrará cuando usted almacene una emisora nueva en ese emisoras de FM) número de preajuste. Puede utilizar la función de preajuste automático de •...
  • Page 310 SINTONIZACIÓN I Preajuste manual de emisoras Pulse PRESET/TUNING l / h para También puede almacenar manualmente un máximo de seleccionar un número de emisora 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). preajustada (1 a 8) mientras el indicador “MEMORY” está parpadeando. Pulse h para seleccionar un número de emisora preajustada más alto.
  • Page 311: Sintonización De Una Emisora Preajustada

    SINTONIZACIÓN I Intercambio de emisoras preajustadas Sintonización de una emisora Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras preajustadas. El ejemplo de abajo describe el preajustada procedimiento para intercambiar la emisora preajustada “E1” con la “A5”. Usted puede seleccionar cualquier emisora deseada seleccionando simplemente el número de emisora preajustada en el que ésta fue almacenada.
  • Page 312: Recepción De Emisoras Rds

    RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de transmisión de datos que emplea emisoras de FM y que se utiliza en muchos países. Los datos RDS contienen diversa información, entre la que se encuentra PS (nombre de servicio de programa), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora), EON (otras redes realzadas), etc.
  • Page 313: Función Pty Seek

    RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Función PTY SEEK Función EON Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad Esta función utiliza el servicio de datos EON en la red de buscará automáticamente todas las emisoras RDS emisoras RDS. Si usted selecciona simplemente el tipo de preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), requerido.
  • Page 314: Temporizador Para Dormir

    TEMPORIZADOR PARA DORMIR I Cancelación del temporizador para Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera una vez transcurrido cierto dormir tiempo que usted haya establecido. El temporizador para dormir resulta útil para cuando usted va a acostarse Pulse repetidamente SLEEP hasta que mientras esta unidad está...
  • Page 315: Grabación

    GRABACIÓN Los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan Notas en los componentes de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de esos componentes. • Haga una prueba de grabación antes de empezar a grabar realmente. • Cuando esta unidad se ponga en el modo de espera, usted no VOLUME podrá...
  • Page 316: Set Menu (Menú De Ajuste)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Para obtener un mejor sonido de la unidad usted puede Ajuste de los elementos del menú ajustar los parámetros siguientes en el menú de ajuste. Cambie los ajustes para que se adapten a las necesidades de ajuste de su ambiente de escucha.
  • Page 317: Sound 1 Speaker Set

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 1 SPEAKER SET Pulse una vez –/+ para entrar en el modo de (ajustes para los modos ajuste del elemento seleccionado. de altavoces) El último ajuste que usted hizo aparece en el visualizador del panel delantero.
  • Page 318 SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B MAIN (modo de altavoz principal) I 1D BASS (modo de salida de graves) Elección: LARGE, SMALL Las señales LFE pueden llevar efectos de baja frecuencia cuando esta unidad descodifica una señal Dolby Digital o LARGE DTS.
  • Page 319: Sound 2 Sp Distance (Distancia De Altavoces)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (distancia de altavoces) Utilice esta función para ajustar el nivel de salida del canal LFE (efecto de baja frecuencia) cuando se Utilice esta opción para ajustar el retardo aplicado a los reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
  • Page 320: Sound 5 Center Geq

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 5 CENTER GEQ INPUT 1 I/O ASSIGN (asignación (ecualizador gráfico de entrada/salida) para canal central) Puede asignar las tomas de acuerdo con el componente que vaya a utilizar si la configuración de la toma Utilice esta función para ajustar el ecualizador gráfico de DIGITAL INPUT (nombres de componentes para tomas) 5 bandas incorporado de forma que la calidad tonal del...
  • Page 321: Option 1 Display Set

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Usted puede ajustar el brillo de la visualización del panel delantero. Gama de control: –4 a 0 OPTION 2 MEM. GUARD (protección de la memoria) Utilice esta función para impedir cambios fortuitos en los ajustes de esta unidad.
  • Page 322: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES Ajuste del volumen durante la Utilización del tono de prueba reproducción Utilice el tono de prueba para ajustar los niveles de los altavoces de forma que el volumen de cada altavoz sea Puede ajustar el volumen de los altavoces mientras idéntico cuando se escuche el sonido en la posición desde escucha la reproducción del sonido.
  • Page 323: Edición De Parámetros De Programas De Campos De Sonido

    EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Repita los pasos 1 – 3 si usted desea Cambio de ajuste de los cambiar otros parámetros. parámetros Nota • Si el parámetro “OPTION 2 MEM. GUARD” del menú de Los ajustes del programa del campo de sonido inicial, tal ajuste está...
  • Page 324: Descripciones De Los Parámetros Del Campo De Sonido Digital

    EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Descripciones de los parámetros del campo de sonido digital Usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa.
  • Page 325: Solución De Problemas

    YAMAHA autorizado más cercano.
  • Page 326 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página Sin sonido / sonido Conexiones de cables mal hechas. Conecte correctamente los cables. Si el problema débil desde un persiste, los cables tal vez estén defectuosos. altavoz en particular. No sale sonido de los El efecto del sonido está...
  • Page 327 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página Se puede oír un sonido Conexiones incorrecta de los cables. Conecte firmemente las clavijas de audio. Si el – de zumbido. problema persiste, los cables tal vez estén defectuosos. El nivel del volumen no El componente conectado a las tomas Conecte la alimentación del componente.
  • Page 328 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Sintonizador Problema Causa Remedio Consulte la página La recepción estéreo de Las características de las emisiones Compruebe las conexiones de la antena. FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional. problema cuando el transmisor está...
  • Page 329: Glosario

    Tomando como base una gran cantidad de datos medidos realismo nunca antes experimentados. por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la Con esta unidad se puede elegir libremente cualquier tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA...
  • Page 330 GLOSARIO I PCM (PCM lineal) PCM lineal es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógica se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como método para grabar CDs y DVD Audio. El sistema PCM utiliza una técnica para muestrear el tamaño de la señal analógica por unidad de tiempo muy pequeña.
  • Page 331: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces principales, • Gama de sintonías central y traseros [Modelos para los EE.UU. y Canadá] ....87,5 a 107,9 MHz 1 kHz, distorsión armónica total del 0,1%, 6 Ω [Otros modelos] ..........
  • Page 332 YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, toestel met een ander voltage dan hetgeen koele, droge, schone plek —...
  • Page 333 INHOUD INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING INHOUD ..............1 SET MENU (INSTELMENU) ......39 KENMERKEN ............2 Instelmenu lijst ............39 VAN START ............3 Instellingen wijzigen via het instelmenu ....39 SOUND 1 SPEAKER SET Meegeleverde toebehoren .......... 3 (luidspreker instellingen) ........40 Batterijen in de afstandsbediening zetten ....
  • Page 334: Kenmerken

    N Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 decoder (0,1% THV, 1 kHz, 6Ω) N DTS/DTS + Matrix 6.1 decoder [Modellen voor de VS en Canada] N CINEMA DSP: combinatie van YAMAHA DSP Hoofd: 70 W + 70 W technologie en Dolby Pro Logic, Dolby Digital of...
  • Page 335: Van Start

    VAN START Meegeleverde toebehoren Controleer na het uitpakken of u de volgende onderdelen in uw bezit heeft. Afstandsbediening Batterijen (2) FM binnenantenne (AA, R06, UM-3) (Modellen voor de VS, Canada, China, Korea en algemene modellen) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET...
  • Page 336: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM EDIT STANDBY PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK MODE...
  • Page 337 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES w STEREO (EFFECT) toets Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen normale (Alleen modellen voor Europa en het V.K.) stereo weergave of weergave met DSP effecten. Wanneer a RDS MODE/FREQ toets STEREO is geselecteerd, worden signalen met 2 kanalen naar de linker en rechter hoofd-luidsprekers gestuurd Bij ontvangst van een RDS zender kunt u met deze zonder toegevoegde effecten en zullen alle Dolby Digital...
  • Page 338: Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 1 Infraroodzender Dit hoofdstuk beschrijft de bedieningsorganen en functies van de afstandsbediening. Zendt infraroodsignalen uit. Richt deze zender op het toestel wanneer u de afstandsbediening gebruikt. 2 Ingangskeuzetoetsen Hiermee selecteert u de ingangsbron. 3 A/B/C/D/E toets Hiermee kunt u een van de groepen voorkeuzezenders A t/m E selecteren.
  • Page 339 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES I Gebruik van de afstandsbediening t NIGHT toets Hiermee zet u het toestel in de middernacht-luisterfunctie. y STEREO toets VOLUME Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen normale PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT stereo weergave of weergave met DSP effecten. Wanneer TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM...
  • Page 340: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO SLEEP HiFi HOLD TUNED MEMORY SILENT DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Alleen modellen voor Europa en het V.K.) 1 Processor indicators e HiFi DSP indicator De indicator voor de gebruikte decoder licht op.
  • Page 341: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN I Digitale aansluitingen Voor u andere componenten gaat Dit toestel heeft digitale aansluitingen om digitale signalen direct door te geven via hetzij coaxiale, hetzij aansluiten optische glasvezelkabels. U kunt de digitale aansluitingen gebruiken om PCM, Dolby Digital en DTS bitstromen in te voeren.
  • Page 342: Aansluiten Van Videocomponenten

    AANSLUITINGEN I Aansluiten van een andere Aansluiten van videocomponenten videocomponent Verbind de video uitgangsaansluiting van uw component met de VIDEO aansluiting van dit toestel. I Aansluiten van een videomonitor Verbind de audio uitgangsaansluitingen van uw Sluit de video-ingangsaansluiting van uw monitor aan component met de AUDIO aansluitingen van dit toestel.
  • Page 343: Aansluiten Van Audiocomponenten

    AANSLUITINGEN Opmerking Aansluiten van audiocomponenten • Wanneer u opname apparatuur aansluit op dit toestel, dient u deze apparatuur ingeschakeld te houden terwijl u dit toestel I Aansluiten van een CD-speler gebruikt. Als de stroom is uitgeschakeld, is het mogelijk dat Verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw dit toestel de geluidssignalen van andere apparatuur vervormt.
  • Page 344: Aansluiten Van De Antennes

    Een op de juiste manier aangesloten buitenantenne biedt een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u de ontvangst slecht vindt, kan een buitenantenne misschien soelaas bieden. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of service-centrum omtrent de aansluiting van een buitenantenne. FREQUENCY STEP schakelaar (Alleen algemene modellen)
  • Page 345: Aansluiten Van Een Externe Decoder

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een externe decoder Dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (MAIN links en rechts, CENTER, SURROUND links en rechts en SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een component die is uitgerust met een multikanaals decoder en 6-kanaals uitgangsaansluitingen, zoals een DVD/SACD-speler.
  • Page 346: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Dolby Digital of DTS signalen. Het plaatsen. Keer de subwoofer een beetje naar het midden YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System is van de ruimte om weerkaatsingen via de wanden te ideaal voor een natuurlijke en levendige reproductie van verminderen.
  • Page 347: Aansluiting Op De Main B, Center En Rear Speakers Aansluitingen

    AANSLUITINGEN I Aansluitingen Let er op dat u de linker (L) en de rechter (R) kanalen en ook de “+” (rood) en “–” (zwart) polariteit van de luidsprekers op de juiste manier aansluit. Als u de aansluitingen ondeugdelijk zijn, zullen de luidsprekers geen geluid produceren en als u luidsprekers verkeerd om aansluit (+ op –), zal de geluidsweergave onnatuurlijk zijn en weinig lage tonen bevatten.
  • Page 348 De SUBWOOFER aansluiting Wanneer u een subwoofer met ingebouwde versterker gebruikt, inclusief het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, dient u de ingangsaansluiting van het subwoofersysteem te verbinden met deze aansluiting. De zeer lage tonen voor de hoofd-, midden- en/of achterkanalen worden dan naar deze aansluiting gestuurd overeenkomstig uw SPEAKER SET instellingen.
  • Page 349: Aansluiten Van Netsnoeren

    AANSLUITINGEN Aansluiten van netsnoeren Inschakelen van de stroom Pas wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, mag u dit VOLTAGE SELECTOR toestel inschakelen. VOLUME VOLTAGE SELECTOR PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM REAR 110V-120V URROUND) INPUT MODE 6CH INPUT 220V-240V SILENT...
  • Page 350: Basis Systeem-Instellingen

    BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN Via het “BASIC” menu kunt u gemakkelijk enkele fundamentele “SOUND” parameters instellen. Als u het toestel preciezer wilt aanpassen aan uw luisteromgeving of uw persoonlijke voorkeuren, kunt u de meer gedetailleerde instellingen via het “SOUND” menu gebruiken, in plaats van het “BASIC” menu (zie bladzijde 40). Als u via het “BASIC”...
  • Page 351: Subwoofer

    BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 2 SP LEVEL 1 SETUP Druk op –/+ om de balans van de andere Druk op –/+ om elk van de instellingen luidsprekers af te stemmen op de weergave te wijzigen. Gebruik d om naar de van de linker hoofd-luidspreker.
  • Page 352: Instellen Van Uitgangniveaus Aan De Hand Van Uw Luidsprekersysteem

    BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN 5 Gebruik de testtoon om het weergaveniveau Instellen van uitgangniveaus aan van de luidsprekers te controleren. Wanneer u SET kiest bij 4 , zal het “CHECK: de hand van uw luidsprekersysteem TestTone” display verschijnen en zal het toestel een testtoon laten horen via de luidsprekers, elk op zijn Volg de onderstaande aanwijzingen om de weergave van beurt.
  • Page 353: Weergave

    WEERGAVE Druk herhaaldelijk kd op INPUT l / h (de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) en sel de gewenste sbr. De naam en ingangsfunctie van de geselecteerde VOLUME signaalbron worden een paar seconden lang op het voorpaneel getoond. PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY...
  • Page 354 WEERGAVE I Achtergrondvideo (BGV) functie Begin de weergave of stem af op een zender De achtergrondvideo (BGV) functie stelt u in staat een op de bronapparatuur. videosignaal van een videobron te combineren met een Raadpleeg de handleiding van de betreffende audiosignaal van een audiobron.
  • Page 355: Ingangsfuncties En Aanduidingen

    WEERGAVE I Opmerkingen over digitale signalen Ingangsfuncties en aanduidingen De digitale ingangsaansluitingen van dit toestel zijn geschikt voor digitale signalen met een Dit toestel heeft 2 types ingangsaansluitingen voor bemonsteringsfrequentie van 96 kHz. Let op de volgende uitsluitend CD- en DVD-bronnen. U kunt het gewenste punten wanneer het ingangssignaal een hogere type ingangssignaal selecteren.
  • Page 356: Selecteren Van Een Geluidsveldprogramma

    WEERGAVE Opmerkingen Selecteren van een • Dit toestel beschikt over 9 DSP programma’s en sub- geluidsveldprogramma programma’s. Welke programma’s gebruikt kunnen worden hangt echter mede af van het formaat van het ingangssignaal daar niet alle sub-programma’s gebruikt kunnen worden met U kunt uw luister-ervaring verbeteren door een DSP alle ingangssignalen.
  • Page 357 WEERGAVE I Selecteren van PRO LOGIC of PRO I Weergave van Dolby Digital EX of DTS ES LOGIC II materiaal U kunt 2-kanaals bronnen beluisteren via vijf gescheiden Druk op 6.1/5.1 om de Dolby Digital + Matrix 6.1 of kanalen door PRO LOGIC of PRO LOGIC II te DTS + Matrix 6.1 decoder in te schakelen.
  • Page 358 WEERGAVE I Virtual CINEMA DSP Opmerkingen Via Virtual CINEMA DSP kunt u profiteren van alle DSP programma’s zonder achter-luidsprekers. Er worden • Als u de geluidseffecten uitschakelt, zal er geen geluid worden virtuele luidsprekers gesimuleerd om een natuurlijk gereproduceerd via de midden-luidspreker of achter- geluidsveld te reproduceren.
  • Page 359: Digitale Geluidsveld Bewerking (Dsp)

    Het traditionele stereosysteem, met slechts twee luidsprekers, kan geen realistisch geluidsveld recreëren. YAMAHA’s DSP heeft minstens drie effect-luidsprekers nodig om geluidseffecten te kunnen recreëren op basis van de gemeten geluidsveldgegevens. De processor regelt de sterkte en de vertraging van de signalen die worden weergegeven via de drie effect-luidsprekers om de virtuele geluidsbronnen in een volle cirkel rond de luisteraar te kunnen plaatsen.
  • Page 360: Cinema-Dsp

    CINEMA-DSP is een verbeterde versie van YAMAHA DSP, speciaal ontworpen voor soundtracks van films. CINEMA- DSP integreert de DTS, Dolby Digital en Dolby Pro Logic surround sound technologie met de YAMAHA DSP geluidsveldprogramma’s om het surround geluidsveld samen te stellen. Hierdoor wordt de meest complete filmgeluidsweergave bij u thuis gebracht.
  • Page 361 CINEMA-DSP I Voor films Programma Kenmerken MOVIE Spectacle Dit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Het THEATER 1 geeft het brongeluid tot in detail weer zodat de video en de geluidsvelden zeer realistisch overkomen. Dit programma is ideaal voor alle soorten Dolby Surround, Dolby Digital of DTS videobronnen (vooral grootschalige films).
  • Page 362: Geluidsveldeffecten

    THEATER programma van dit toestel kunt u een dynamische weergave verkrijgen zodat u zich in uw eigen huiskamer in een geweldig theater kunt wanen, dankzij de Dolby Digital of DTS technologie. I Dolby Digital/DTS + DSP geluidsveldeffect Deze programma’s maken gebruik van YAMAHA’s drievoudig-veld DSP verwerking voor elk van de Dolby Aanwezigheid...
  • Page 363: Tuner

    TUNER Er zijn 2 manieren waarop u op een zender kunt Druk een keer op PRESET/TUNING l / h afstemmen: automatisch of met de hand. Automatisch om het automatisch afstemmen te laten afstemmen is handig wanneer de ontvangst goed is en u beginnen.
  • Page 364: Voorprogrammeren Van Zenders

    TUNER Opmerkingen Voorprogrammeren van zenders • De gegevens voor een bepaalde voorkeuzezender zullen I Automatisch voorprogrammeren van worden vervangen wanneer u onder het bijbehorende zenders (voor FM zenders) voorkeuzenummer een andere zender opslaat. U kunt met de automatische voorprogrammeringsfunctie • Als het aantal ontvangen zenders niet genoeg is om tot FM zenders op laten slaan in het geheugen.
  • Page 365 TUNER I Handmatig voorprogrammeren van Druk op PRESET/TUNING l / h en selecteer zenders een voorkeuzenummer (1 t/m 8) terwijl de Dit toestel kan maximaal 40 zenders (8 zenders in 5 “MEMORY” indicator nog knippert. groepen) opslaan, ook met de hand. Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te kiezen.
  • Page 366: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    TUNER I Verwisselen van voorkeuzezenders Afstemmen op een voorkeuzezender U kunt zenders die zijn opgeslagen onder twee verschillende voorkeuzenummers met elkaar verwisselen. U kunt op de gewenste zender afstemmen door In het voorbeeld hieronder ziet u hoe de zenders onder de eenvoudigweg het bijbehorende voorkeuzenummer te nummers “E1”...
  • Page 367: Ontvangen Van Rds Zenders

    ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS Het Radio Data Systeem (RDS) is een data-transmissie systeem dat door FM zenders in een groot aantal landen wordt ondersteund. RDS gegevens bevatten diverse soorten informatie, PS (Programma Service naam), PTY (Programma Type), RT (Radio Tekst), CT (Klok Tijd), EON (Verbeterd Ander Netwerk) enz. Beschrijving RDS gegevens Veranderen van de RDS functie Dit toestel kan PS, PTY, RT, CT en EON gegevens...
  • Page 368: Pty Seek Functie

    ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS PTY SEEK functie EON functie Als u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestel Deze functie maakt gebruik van de EON dienst op een automatisch alle voorgeprogrammeerde RDS zenders netwerk van RDS zenders. Als u gewoon het gewenste afzoeken naar een zender die een programma van het programmatype (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT) gewenste type aan het uitzenden is.
  • Page 369: Slaaptimer

    SLAAPTIMER I Annuleren van de slaaptimer Met deze functie kunt u dit toestel automatisch uit laten schakelen na een door u bepaalde periode. De slaaptimer is handig wanneer u in slaap wilt vallen terwijl u naar uw Druk net zo vaak op SLEEP totdat de favoriete slaapliedjes luistert via een door u geselecteerde aanduiding “SLEEP OFF”...
  • Page 370: Opname

    OPNAME Opname-instellingen en andere handelingen dienen te Opmerkingen worden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de betreffende apparatuur. • Maak een test-opname voor u daadwerkelijk gaat opnemen. • Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen van of met andere op dit toestel aangesloten apparatuur.
  • Page 371: Set Menu (Instelmenu)

    SET MENU (INSTELMENU) Hieronder vindt u diverse instellingen die u kunt Instellingen wijzigen via het aanpassen via het instelmenu om een optimale weergave te verkrijgen. Pas de instellingen aan uw specifieke instelmenu wensen en luisteromgeving aan. Gebruik de afstandsbediening om instellingen te wijzigen. Instelmenu lijst Het instelmenu is onderverdeeld in de volgende 4 categorieën.
  • Page 372: Sound 1 Speaker Set (Luidspreker Instellingen)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 1 SPEAKER SET Druk één keer op –/+ om het geselecteerde (luidspreker instellingen) onderdeel in te kunnen stellen. De laatst ingestelde waarde Via deze onderdelen van het instelmenu kunt u de verschijnt vervolgens op het gereproduceerde signalen afstemmen op uw luidspreker- display op het voorpaneel.
  • Page 373 SET MENU (INSTELMENU) I 1B MAIN (hoofd-luidsprekers) I 1D BASS (lage tonen uitgangsfunctie) Instel-mogelijkheden: LARGE, SMALL LFE signalen geven lage toon-effecten weer wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS signalen reproduceert. Lage LARGE tonen in dit verband zijn tonen met een frequentie van Kies deze instelling als u grote hoofd-luidsprekers heeft.
  • Page 374: Sound 2 Sp Distance (Luidspreker Afstand)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (luidspreker afstand) U kunt via deze functie het uitgangsniveau van de LFE (Lage Frequentie Effecten) regelen bij de weergave van Met deze functie kunt u de vertraging instellen voor de Dolby Digital of DTS gecodeerd materiaal.
  • Page 375: Sound 5 Center Geq (Midden Grafische Equalizer)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 5 CENTER GEQ (midden INPUT 1 I/O ASSIGN (ingang/ grafische equalizer) uitgang toewijzing) Met deze functie kunt u via de ingebouwde 5 bands U kunt aansluitingen toewijzen aan de daarmee te grafische equalizer de toonweergave van de midden- gebruiken component als de instellingen voor de luidspreker aanpassen aan die van de linker en rechter DIGITAL INPUT aansluitingen van dit toestel (de...
  • Page 376: Option 1 Display Set

    SET MENU (INSTELMENU) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER U kunt de helderheid van het display op het voorpaneel van het toestel instellen. Instelbereik: –4 t/m 0 OPTION 2 MEM. GUARD (geheugen vergrendeling) Gebruik deze functie om te voorkomen dat er per ongeluk instellingen van dit toestel worden gewijzigd.
  • Page 377: Instellen Van De Weergaveniveaus Van De Luidsprekers

    INSTELLEN VAN DE WEERGAVENIVEAUS VAN DE LUIDSPREKERS Regelen van het volume tijdens Gebruiken van de testtoon weergave Met de testtoon kunt u de weergaveniveaus van de luidsprekers zo instellen dat elke luidspreker op de U kunt het volume van de luidsprekers regelen terwijl u luisterpositie even hard klinkt.
  • Page 378: Wijzigen Geluidsveldprogramma Parameters

    WIJZIGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA PARAMETERS Herhaal de stappen 1 – 3 als u nog andere Wijzigen van instellingen instellingen wilt wijzigen. U zult zeker met volle teugen genieten van de Opmerking geluidsveldprogramma’s met de begininstellingen. U • U kunt deze instellingen niet veranderen wanneer de hoeft deze niet te veranderen, maar als u dat wilt kunt u “OPTION 2 MEM.
  • Page 379: Beschrijvingen Van Digitale Geluidsveld Parameters

    WIJZIGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA PARAMETERS Beschrijvingen van digitale geluidsveld parameters U kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijzigen zodat de geluidsvelden accuraat gereproduceerd kunnen worden in uw huiskamer. De volgende parameters zijn niet noodzakelijkerwijs allemaal aanwezig in elk programma. I DSP LEVEL Functie: Deze parameter wijzigt het niveau van alle DSP effecten binnen een klein bereik.
  • Page 380: Oplossen Van Problemen

    YAMAHA dealer of Service-centrum. I Algemeen...
  • Page 381 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Er komt geen geluid Onjuiste aansluitingen. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als het of slechts een zwak probleem niet verdwijnt, is het mogelijk dat de kabels geluid uit bepaalde defect zijn.
  • Page 382 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Er klinkt een ‘brom’. Onjuiste aansluitingen. Zorg voor goede aansluitingen. Als het probleem – niet verdwijnt, is het mogelijk dat de kabels defect zijn. Het volumeniveau kan De op de OUT (REC) aansluitingen van Zet de betreffende component aan.
  • Page 383 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN I Tuner Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Ruis bij FM stereo- Vanwege de kenmerken van FM stereo- Controleer de antenne-aansluitingen. ontvangst. uitzendingen, kan dit voorkomen Probeer eens een hoge kwaliteits FM wanneer de zender te ver weg is, of het richtantenne.
  • Page 384: Woordenlijst

    YAMAHA CINEMA DSP in Met dit toestel heeft u de keuze uit een ongeëvenaard aantal staat YAMAHA’s originele geluidsveld-technologie te geluidsbronnen, van mono tot 5,1 kanaals systemen.
  • Page 385 WOORDENLIJST I PCM (Lineair PCM) Lineair PCM is een signaalformaat voor ongecomprimeerde gedigitaliseerde analoge geluidssignalen, geschikt voor opname, transmissie en weergave. Dit is de methode waarmee CD’s en DVD audio discs zijn opgenomen. Het PCM systeem maakt gebruik van een systeem waarbij het analoge signaal in zeer kleine stukjes wordt gehakt en per stukje gemeten wordt (‘bemonsterd’).
  • Page 386: Technische Gegevens

    YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in China WB14590 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Table des Matières