Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
hr
RO
BAT6110
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
055761
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann BAT6110

  • Page 1 BAT6110 055761 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 SYMBOLS Read the manual before operating the tool. Wear hearing protection. Wear safety glasses. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Save the manual in a safe place for future reference. •...
  • Page 3 Always wear ear protection to help prevent hearing damage and loss. DESCRIPTION OF MAIN PARTS (FIG. 1) 1. Air inlet 2. Lock-off switch 3. Trigger 4. Grinding collet/chuck Fig. 1 SPECIFICATIONS Technical Data Model BAT6110 Speed 25.000 rpm AIR SYSTEM (FIG. 2) Quick connector Lubricator Filter Cut-off valve Air tool...
  • Page 4 • Do not use the tool in the presence of any flammable liquids or gases. • Keep the hose away from heat, oil, and sharp edges. Check the hose for signs of damage, and ensure that all connections are secure. Failure to comply could lead to serious injury or loss of life.
  • Page 5 TROUBLESHOOTING • If any of the following problems appear while the tool is in use, turn it off and disconnect it from the air supply immediately. Failure to heed this warning will result in serious personal injury. • Disconnect the tool from the air supply before making any adjustments. Problem Possible cause Solution...
  • Page 6 SYMBOLES Portez une protection Lisez le manuel avant d'utiliser l'outil. Portez des lunettes de sécurité. auditive. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'outil, des blessures physiques et/ou des dommages matériels. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 7 DESCRIPTION DES PRINCIPALES PARTIES (FIG. 1) 1. Entrée d'air 2. Interrupteur de verrouillage 3. Gâchette 4. Mandrin broyage/chuck Fig. 1 SPÉCIFICATIONS Données techniques Modèle BAT6110 25.000 tr/min Vitesse SYSTÈME D'AIR (FIG. 2) Connecteur rapide Lubrificateur Filtre Robinet d'isolement Outil Raccord rapide...
  • Page 8 • N'utilisez pas l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Gardez le tuyau à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Vérifiez que le tuyau ne présente aucun signe d'endommagement et que tous les • raccords sont bien fixés.
  • Page 9 DÉPANNAGE • Si l'un des problèmes suivants apparaît pendant l'utilisation de l'outil, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de l'alimentation en air. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures corporelles graves. • Débranchez l'outil de l'alimentation en air avant d'effectuer tout réglage. Problème Cause possible Solution...
  • Page 10 SIMBOLI Indossare protezioni per Leggere il manuale prima di utilizzare Indossare occhiali di sicurezza. l'udito. l'utensile. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. •...
  • Page 11 DESCRIZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (FIG. 1) 1. Ingresso aria 2. Interruttore di blocco 3. Grilletto 4. Mandrino Fig. 1 SPECIFICHE Dati tecnici Modello BAT6110 Velocità 25.000 giri/minuto SISTEMA D'ARIA (FIG. 2) Connettore rapido Lubrificatore Filtro Valvola di intercettazione Strumento ad aria...
  • Page 12 • Non utilizzare l'utensile in presenza di liquidi o gas infiammabili. • Tenere il tubo lontano da calore, olio e bordi taglienti. Controllare che il tubo non presenti segni di danneggiamento e assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. L'inosservanza di questa norma potrebbe provocare gravi lesioni o la perdita di vite umane. •...
  • Page 13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Se uno dei seguenti problemi si manifesta durante l'uso dell'utensile, spegnerlo e scollegarlo immediatamente dall'alimentazione dell'aria. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare gravi lesioni personali. • Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effettuare qualsiasi regolazione. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 14 ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Φοράτε προστασία ακοής. Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές...
  • Page 15 υπόλοιποι στον χώρο εργασίας φορούν γυαλιά ασφαλείας. Φοράτε πάντα προστασία ακοής για να αποφύγετε βλάβες και απώλειες της ακοής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΥΡΙΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (ΣΧ. 1) 1. Είσοδος αέρα 2. Μηχανισμός ασφάλισης 3. Σκανδάλη 4. Τσοκ Σχ. 1 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BAT6110 Στροφές 25.000 rpm ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΕΡΟΣ (ΣΧ. 2) Ταχυσύνδεσμος Λιπαντήρας Φίλτρο Βαλβίδα απομόνωσης Συζευκτήρας...
  • Page 16 • Εάν έχει εγκατασταθεί φίλτρο-ρυθμιστής-λιπαντήρας, διατηρείτε το φίλτρο αέρος καθαρό. Ένα βρώμικο φίλτρο θα μειώσει την πίεση του αέρα στο εργαλείο, γεγονός που θα προκαλέσει μείωση της ισχύος και της απόδοσης του εργαλείου. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις στο σύστημα παροχής αέρα είναι στεγανές, ώστε να αποφεύγεται η διαρροή αέρα. Η μη συμμόρφωση θα έχει ως αποτέλεσμα...
  • Page 17 • Λίπανση: Εάν το πνευματικό εργαλείο και ο συμπιεστής δεν είναι εξοπλισμένα με σύστημα λίπανσης, τοποθετήστε έως 6 σταγόνες λάδι πνευματικού εργαλείου στην είσοδο αέρα πριν από κάθε ημέρα εργασίας ή μετά από κάθε 2 ώρες συνεχούς χρήσης, ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του τεμαχίου εργασίας.
  • Page 18 СИМВОЛИ Прочетете ръководството, преди да Носете защита на слуха. Носете предпазни очила. започнете работа с инструмента. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Запазете ръководството на безопасно...
  • Page 19 ОПИСАНИЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ (ФИГ. 1) 1. Вход за въздух 2. Превключвател за заключване колета/чакъл 3. Спусък 4. Патронник Фиг. 1 СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни Модел BAT6110 Скорост 25.000 об/мин ВЪЗДУШНА СИСТЕМА (ФИГ. 2) Бърз конектор Филтър Смазочник ър Спирателен вентил...
  • Page 20 • Не използвайте инструмента в присъствието на запалими течности или газове. • Пазете маркуча от топлина, масло и остри ръбове. Проверявайте маркуча за признаци на повреда и се уверете, че всички връзки са сигурни. Неспазването на изискванията може да доведе до сериозни наранявания или загуба на живот. •...
  • Page 21 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ • Ако по време на работа с инструмента се появи някой от следните проблеми, незабавно го изключете и го изключете от захранването с въздух. Неспазването на това предупреждение ще доведе до сериозни лични наранявания. • Преди да извършвате каквито и да било настройки, изключете инструмента от захранването с въздух. Проблем...
  • Page 22 SIMBOLI Pred uporabo orodja preberite priročnik. Nosite zaščito sluha. Nosite zaščitna očala. VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varno mesto za uporabo v prihodnosti. •...
  • Page 23 OPIS GLAVNIH DELOV (SLIKA 1) 1. Dovod zraka 2. Stikalo za zaklepanje 3. Sprožilec 4. Vpenjalne glava Slika 1 SPECIFIKACIJE Tehnični podatki Model BAT6110 Hitrost 25.000 vrtljajev na minuto ZRAČNI SISTEM (SLIKA 2) Hitri priključek Mazalnik Filter Zaporni ventil Hitra spojka Pnevmatsko Zračni...
  • Page 24 • Orodja ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih tekočin ali plinov. • Cev hranite stran od vročine, olja in ostrih robov. Preverite, ali je cev poškodovana, in se prepričajte, da so vsi priključki varni. Če tega ne upoštevate, lahko pride do hudih poškodb ali izgube življenja. •...
  • Page 25 ODPRAVLJANJE TEŽAV • Če se med uporabo orodja pojavi katera koli od naslednjih težav, ga nemudoma izklopite in odklopite iz napajanja z zrakom. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih poškodb. • Pred kakršnimikoli nastavitvami odklopite orodje od dovoda zraka. Težava Možni vzrok Rešitev...
  • Page 26 SIMBOLURI Purtați protecție Citiți manualul înainte de a utiliza unealta. Purtați ochelari de protecție. auditivă. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe viitoare. •...
  • Page 27 DESCRIEREA PĂRȚILOR PRINCIPALE (FIG. 1) 1. Intrarea aerului 2. Comutator de blocare 3. Trăgaci 4. Mandrină Fig. 1 SPECIFICAȚII Date tehnice Model BAT6110 Viteză 25.000 rpm SISTEMUL DE AER (FIG. 2) Conector rapid Lubrificator Filtru Supapa de închidere Cuplaj rapid...
  • Page 28 • Nu utilizați unealta în prezența unor lichide sau gaze inflamabile. • Țineți furtunul departe de căldură, ulei și margini ascuțite. Verificați dacă furtunul prezintă semne de deteriorare și asigurați-vă că toate conexiunile sunt bine fixate. În caz de nerespectare a acestei cerințe, puteți duce la vătămări grave sau la pierderea vieții. •...
  • Page 29 DEPANARE • Dacă una dintre următoarele probleme apare în timpul utilizării sculei, opriți-o și deconectați-o imediat de la alimentarea cu aer. Nerespectarea acestui avertisment va avea ca rezultat vătămări corporale grave. • Deconectați unealta de la alimentarea cu aer înainte de a efectua orice reglaje. Problemă...
  • Page 30 SIMBOLI Pročitajte priručnik prije rukovanja alatom. Nosite zaštitu za sluh. Nosite zaštitne naočale. UPUTE O SIGURNOSTI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem alata, tjelesnom ozljedom i/ili oštećenjem imovine. Spremite priručnik na sigurno mjesto za buduću referencu. •...
  • Page 31 Uvijek nosite zaštitu za uši kako biste spriječili oštećenje sluha i gubitak sluha. OPIS GLAVNIH DIJELOVA (SL. 1) 1. Ulaz za zrak 2. Prekidač za zaključavanje 3. Okidač Sl. 1 SPECIFIKACIJE Tehnički podaci Model BAT6110 Brzina 25.000 o/min SUSTAV ZA ZRAK (SL. 2) Brzi spoj Mazalica Filter Prekidač za rezanje Pneum...
  • Page 32 • Nemojte koristiti alat u prisutnosti zapaljivih tekućina ili plinova. • Držite crijevo dalje od topline, ulja i oštrih rubova. Provjerite crijevo na znakove oštećenja i osigurajte da su sve veze čvrste. Nepoštivanje može rezultirati. može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili gubitka života. •...
  • Page 33 RJEŠAVANJE PROBLEMA • Ako se pojave bilo koji od sljedećih problema dok se alat koristi, odmah ga isključite i odspojite ga od izvora zraka. Nepoštivanje ove upozorenje će. rezultirati ozbiljnom osobnom ozljedom. • Isključite alat iz zračnog napajanja prije nego što napravite bilo kakve prilagodbe. Problem Mogući uzrok Rješenje...
  • Page 34 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα εργαλεία αέρος έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία Les outils pneumatiques ont été fabriqués selon des normes strictes, établies par notre και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα εργαλεία αέρος της εταιρεί- société...
  • Page 35 GARANCIA GARANCIJE Mjetet pneumatike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Pneumatski alati su proizvedeni po strogim standardima koje je postavila naša kompanija jonë, të cilat janë të përputhur me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Mjetet a koji su usklađeni sa odgovarajuć im evropskim standardima kvaliteta. Pneumatski alati pneumatike sigurohen me një...
  • Page 36 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Пневматичните инструменти са произведени в съответствие със строги стандарти, Пневматските алати се произведени по строги стандарди поставени од нашата установени от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. стандарти...
  • Page 37 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod pnewmatiċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Pneumatski alati proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità ewropej rispettivi. L-għodod pnewmatiċi koji su usklađeni s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Pneumatski alati imaju huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 38 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

055761