Télécharger Imprimer la page
Bresser JUNIOR Biotar 300x-1200x Mode D'emploi

Bresser JUNIOR Biotar 300x-1200x Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JUNIOR Biotar 300x-1200x:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Biotar 300x-1200x
Art. No. 88-51200
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
Návod na použitie
SK
Upute za rukovanje
HR
Návod k použití
CZ
Manual de utilizare
RO
Указания за ползване
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser JUNIOR Biotar 300x-1200x

  • Page 1 Biotar 300x-1200x Art. No. 88-51200 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Návod na použitie Upute za rukovanje Návod k použití Manual de utilizare Указания за ползване...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .......... 4 Operating Instructions ........8 Mode d’emploi ........... 12 Handleiding ............16 Istruzioni per l’uso ..........20 Instrucciones de uso .........24 Instrukcja obsługi ..........28 Návod na použitie ..........32 Upute za rukovanje ..........36 Návod k použití ...........40 Manual de utilizare ..........44 Указания...
  • Page 3 1&...
  • Page 4 kalien nicht trinken! Hände nach Gebrauch HINWEISE zur Reinigung GEFAHR für Ihr Kind! unter fließendem Wasser gründlich säubern. Für die Arbeit mit diesem Gerät wer- Trennen Sie das Gerät vor der Reini- den häufig scharfkantige und spitze Bei versehentlichem Kontakt mit Augen oder gung von der Stromquelle (Batterien Hilfsmittel eingesetzt.
  • Page 5 ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit einer durchge- Entsorgen Sie die Verpackungsmate- kreuzten Mülltonne sowie dem chemischen rialien sortenrein. Informationen zur Symbol des Schadstoffes bezeichnet. ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Cd¹...
  • Page 6 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop Die untere Linse (Objektiv) vergrößert das hellen Lichtkreis erhältst. Oder benutze die Präparat (z.B. 11) und es entsteht dabei eine Lampe. Zur Lampe findest du weitere Tipps 1. Okular vergrößerte Abbildung dieses Präparates. im nächsten Abschnitt. Jetzt schiebst Du ein 2.
  • Page 7 Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an TIPP: Je höher die eingestellte Vergrößerung, die Adresse manuals@bresser.de schicken desto mehr Licht wird für eine gute Bildaus- oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 leuchtung benötigt. Beginne deshalb deine 74-220* hinterlassen.
  • Page 8 RISK to your child. or mouth rinse with water. Seek medical TIPS on cleaning Aids with sharp edges and tips are treatment for ailments arising from contact Remove the device from it’s energy sometimes used with this device. source before cleaning (remove with the chemical substances and take the Please store the device and all of its chemicals with you to the doctor.
  • Page 9 DISPOSAL Dispose of the packaging material/s Batteries that contain toxins are marked with a as legally required. Consult the local sign and a chemical symbol. authority on the matter if necessary. Do not dispose of electrical equipment in your ordinary refuse. The European guideline 2002/96/EU on Electronic Cd¹...
  • Page 10 All Parts prepared specimen (e.g. 11), which leads in the next chapter. Now, place a prepared to a magnified image of the specimen. The slide (e.g. 11) under the clips on the stage (4), 1. Eyepiece picture, which you can’t see, is magnified directly under the objective.
  • Page 11 Therefore, always Alternatively you can also send an email to start your experiments with one of the lower manuals@bresser.de or leave a message on magnifications. +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
  • Page 12 DANGER pour votre enfant ! Les produits chimiques et les liquides inclus REMARQUES concernant le nettoyage Le travail avec cet appareil entraîne à la livraison doivent être tenus hors de la Avant de procéder au nettoyage de souvent l’utilisation d’accessoires portée des enfants ! Ne pas boire les produits l’appareil, séparez-le de la source pointus et à...
  • Page 13 ÉLIMINATION usagées dans des lieux prévus à cet effet par Éliminez les matériaux d’emballage la Loi, comme un point de collecte locale ou selon le type de produit. Pour plus dans un magasin de détail (une élimination de d’informations concernant l’élimination ces produits avec les déchets domestiques conforme, contactez le prestataire communal...
  • Page 14 Tous les composants (par exemple 11) et permet d’obtenir une miroir (5) de façon à obtenir un rond d’une reproduction agrandie de celui-ci. Cette clarté régulière. Ou bien, utilise la lampe. 1. Oculaire image, qui n’est pas encore visible, est à En ce qui concerne la lampe, tu trouveras 2.
  • Page 15 L’ampoule de l’éclairage électrique peut être Vous pouvez également nous envoyer un changée. Une ampoule de rechange (14) est e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou comprise dans la boîte. Si tu utilises d’autres nous laisser un message au +49 (0) 28 ampoules, tu dois respecter la puissance 72 –...
  • Page 16 GEVAAR voor uw kind! De bijgeleverde chemicaliën en vloeistoffen TIPS voor het schoonmaken Bij het werken met dit apparaat mogen niet in de handen van kinderen vallen! Ontkoppel het apparaat vóór het worden vaak scherpe en puntige schoonmaken van de stroombron Chemische stoffen niet drinken! Handen hulpmiddelen gebruikt.
  • Page 17 AFVALVERWERKING Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een Bied het verpakkingsmateriaal op soort doorgestreepte vuilnisbak en het chemische gescheiden als afval aan. Informatie symbool van de verontreinigingende stoffen. over de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst krijgen.
  • Page 18 Alle onderdelen De onderste lens (het objectief) vergroot het van licht krijgt. Of gebruik het lampje. Over preparaat (bijv. 11) en er ontstaat een vergrote het lampje wordt meer verteld in het stukje 1. Oculair afbeelding van het preparaat. Dit beeld, dat hierna.
  • Page 19 Watt. Hoeveel informatie over de verlenging van de dat is, staat op de gloeilamp zelf aangegeven. garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. TIP: hoger ingestelde U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding vergrotingsfactor, des te meer licht er voor voor dit product in een specifieke taal? een goed belicht beeld nodig is.
  • Page 20 PERICOLO per i bambini! Le sostanze chimiche ed i liquidi in AVVERTENZE per la pulizia Nell’utilizzo del presente apparecchio dotazione non devono essere lasciati in Per pulire l’apparecchio, scollegarlo si ricorre spesso all‘uso di strumenti dalla sorgente di energia elettrica mano ai bambini! Non bere le sostanze ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti.
  • Page 21 SMALTIMENTO Le batterie normali e ricaricabili sono Smaltire i materiali di imballaggio dopo contrassegnati con il simbolo corrispondente averli suddivisi. Per informazioni sul disposte per lo smaltimento e il simbolo corretto smaltimento, si prega di rivolgersi chimico della sostanza inquinante. all‘azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o all’ufficio pubblico competente.
  • Page 22 Componenti La lente inferiore (obiettivo) ingrandisce Guarda attraverso l’oculare e regola lo il preparato (per es. 11) e si genera così specchio (5) in modo tale da ottenere un 1. Oculare un’immagine ingrandita del preparato. Questa cerchio di luce uniformemente luminoso 2.
  • Page 23 è suo posto. necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le http://www.bresser.de/8851200 Per accendere l’illuminazione girala verso il informazioni sull‘estensione di garanzia e tavolino portaoggetti (4). Guarda attraverso i servizi di assistenza sono visibili al sito l’oculare e regola l’illuminazione in modo tale...
  • Page 24 ¡PELIGRO para su hijo! ¡Los productos químicos y los líquidos INDICACIONES sobre la limpieza menudo, para trabajar suministrados no deben llegar a manos de Antes de limpiarlo, retire el aparato este aparato es necesario utilizar los niños! ¡No beber productos químicos! de la fuente de alimentación instrumentos cortantes o puntiagudos.
  • Page 25 ELIMINACIÓN basura normal. Por favor, preste atención a lo Elimine los materiales de embalaje que la normativa obliga cuando usted quiera separándolos según su clase. Puede deshacerse de estos productos - sobre obtener información sobre la eliminación puntos de recogida municipal o en el mercado reglamentaria de desechos en su proveedor minorista (disposición sobre violación de la de servicios de eliminación de desechos...
  • Page 26 Todas las partes La lente inferior (objetivo) aumenta la Mira ahora por el ocular y ajusta el espejo (5) preparación (p. ej. 11), de modo que se de manera que obtengas un círculo de luz 1. Ocular genera una representación aumentada de con una claridad uniforme.
  • Page 27 La bombilla (lámpara) de la iluminación O envíenos un mensaje a la dirección de eléctrica puede recambiarse. Se incluye en correo manuals@bresser.de o déjenos un el suministro una lámpara de repuesto (14). mensaje telefónico en el siguiente número Si utilizas otras lámparas, ten en cuenta el +49 (0) 28 72 –...
  • Page 28 NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia miejscu niedostępnym dla dzieci! Istnieje WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia obrażeń! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! Przed rozpoczęciem czyszczenia Przy pracy z tym urządzeniem używa należy odłączyć urządzenie od się często szpiczastych narzędzi o Zagwarantować, by dzieci nie miały dostępu źródła prądu (odłączyć zasilacz ostrych krawędziach.
  • Page 29 UTYLIZACJA oddawania baterii zużyciu Materiały, których wykonano specjalnych kontenerów przeznaczonych na opakowanie, należy utylizować baterie. Zużyte baterie należy wyrzucać z posortowane według rodzaju. Informacje na sposób zagrażający środowisku temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w naturalnemu i nie może być usuwane wraz z komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji...
  • Page 30 Twój mikroskop składa się z Soczewka dolna (obiektyw) powiększa jednolicie jasny krąg światła. Albo zamiast tego, następujących części preparat (np. 11), powstaje przy tym użyj lampy. Więcej porad i wskazówek odnośnie powiększony obraz tego preparatu. Obraz korzystania z lampy znajdziesz w następnym 1.
  • Page 31 (4). Popatrz przez z podanymi na opakowaniu informacjami, okular i ustaw oświetlenie w taki sposób, żeby należy koniecznie dokonać rejestracji na http://www.bresser.de/8851200 uzyskać optymalną jasność obrazu. Teraz naszej stronie internetowej. możesz rozpocząć prowadzenie obserwacji Wszelkie informacje dotyczące gwarancji w taki sam sposób, jak to zostało opisane w...
  • Page 32 NEBEZPEČENSTVO ujmy na zdraví! Chemikálie a kvapaliny dodávané spolu POKYNY pre čistenie Pri práci s týmto prístrojom sa často s prístrojom nepatria do detských rúk! Pred čistením prístroj odpojte zo používajú pomôcky s ostrými hranami zdroja elektrického prúdu (vyberte Chemikálie nepite! Po použití si ruky a hrotmi.
  • Page 33 LIKVIDÁCIA Batérie akumulátory sú označené Pri likvidácii roztrieďte obalové materiály preškrtnutým smetným košom tiež podľa druhu. Informácie o správnej chemickým symbolom škodlivej látky, „Cd“ likvidácii odpadu vám poskytne miestny znamená kadmium, „Hg“ znamená ortuť a odvozca odpadu alebo úrad životného „Pb“...
  • Page 34 Mikroskop sa skladá z týchto dielov zväčšuje, pričom vzniká zväčšený obraz tohto pod objektív. Keď sa teraz pozriete cez objektív, preparátu. Tento obraz, ktorý nemožno vidieť, uvidíte zväčšený preparát. Zatiaľ je obraz ešte 1. Okulár sa vďaka druhej šošovke (okuláru, 1) ešte raz trochu rozmazaný.
  • Page 35 Všetky záručné podmienky, ako aj informácie http://www.bresser.de/8851200 o predĺžení záručnej lehoty a poskytovaní TIP: Čím je nastavené zväčšenie väčšie, tým servisných služieb si môžete pozrieť na viac svetla budete na dobré...
  • Page 36 OPASNOST za Vaše dijete! OPASNOST od mlazom tekuće vode. U slučaju nehotičnog NAPOMENE za čišćenje tjelesnih oštećenja! kontakta sa očima ili ustima isperite vodom. U Uređaj prije čišćenja odvojite od Za rad sa ovim uređajem često se izvora napajanja (izvadite baterije)! slučaju tegoba neizostavno zatražite liječničku koriste šiljata i oštra pomoćna pomoć...
  • Page 37 ZBRINJAVANJE Materijale pakiranja zbrinite po vrstama Baterije i akumulatori su označeni precrtanom materijala. Informacije o propisnom kantom za smeće i kemijskim simbolom štetne zbrinjavanju možete pronaći kod komunalne tvari, “Cd” označava kadmij, „Hg“ označava službe za zbrinjavanje ili kod službe za okoliš. živu, a „Pb“...
  • Page 38 Od ovih dijelova se sastoji tvoj mikroskop preparata. Ovu sliku, koja nije vidljiva, druga biti pomalo mutan. Oštrinu slike možeš podesiti leća (okular, 1) još jednom povećava i nakon laganim okretanjem kotačića za izoštravanje (2). 1. Okular toga postaje vidljiva „mikroskopska slika“. Sada možeš...
  • Page 39 što je navedeno na kartonu za poklon, pozornost na maksimalnu vrijednost snage potrebna je registracija na našoj web-stranici. struje u vatima (W) navedenu na svjetiljci. Cjelokupne uvjete jamstva, kao i informacije http://www.bresser.de/8851200 o produženju jamstvenog roka i servisnim SAVJET: Što je postavljeno veće povećanje, uslugama možete pronaći...
  • Page 40 NEBEZPEČÍ tělesného poškození! vyhledejte lékaře a předložte mu předmětné POKYNY pro čištění Pro práci s tímto přístrojem se často látky. Před prováděním čištění odpojte používají ostrohranné špičaté přístroj od zdroje proudu (vyjměte pomocné prostředky. Ukládejte proto tento NEBEZPEČÍ POŽÁRU/VÝBUCHU! baterie)! přístroj a také...
  • Page 41 LIKVIDACE Baterie akumulátory jsou označeny Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. přeškrtnutým symbolem popelnice Informace týkající se řádné likvidace chemickou značkou škodlivé látky („Cd“ získáte u komunální organizace služeb pro znamená kadmium, „Hg“ rtuť a „Pb“ olovo). likvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí. Nevyhazujte elektrické...
  • Page 42 Tvůj mikroskop se skládá z těchto Spodní čočka (objektiv) zvětšuje preparát obrazu se nastavuje pomalým otáčením kolečka součástí: (např. 11) a při tom vzniká zvětšený obraz pro nastavování ostrosti (2). Nyní můžeš zvolit tohoto preparátu. Tento obraz, který nevidíme, větší zvětšení otáčením revolveru objektivu a 1.
  • Page 43 Úplné záruční podmínky a informace o možnosti http://www.bresser.de/8851200 prodloužení a o servisních službách naleznete na stránkách www.bresser.de/warranty_terms. Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku přes následující odkaz (QR Code) a zjistěte, zdali máme Vámi požadovanou verzi...
  • Page 44 PERICOL pentru copilul dvs! RISC de substanţele chimice. Spălaţi-vă temeinic pe NOTE privind curăţarea rănire! mâini cu apă de la robinet după utilizare. În Separaţi dispozitivul de alimentarea Uneltele cu margini şi vârfuri ascuţite electrică înainte curăţare cazul contactului cu ochii sau cu gura, clătiţi sunt adesea utilizate când lucraţi cu temeinic cu apă.
  • Page 45 ELIMINARE sau la punctele de colectare comunale). Eliminaţi ambalajele adecvat în funcţie Bateriile şi acumulatorii sunt marcaţi cu un de tipul acestora (hârtie, carton etc.) tomberon barat şi cu simbolul chimic al Luaţi legătura cu serviciul de eliminare a substanţei toxice respective, „Cd” înseamnă deşeurilor local sau cu autoritatea pentru cadmiu, „Hg”...
  • Page 46 Microscopul dumneavoastră se compune compun din mai multe lentile. puteţi utiliza lampa. În secţiunea următoare veţi din următoarele elemente: Lentila inferioară (obiectivul) măreşte găsi recomandări privind utilizarea lămpii. Apoi preparatul (de ex. 11), fapt care generează o împingeţi un preparat permanent (de ex. 11) sub 1.
  • Page 47 Este disponibil un bec de schimb despre prestările de service se pot consulta (14). Atunci când utilizaţi alte becuri, fiţi atenţi la www.bresser.de/warranty_terms. la puterea maximă indicată pe corpul lămpii. Doriţi instrucţiuni detaliate pentru acest Recomandare: Cu cât este mai mare mărirea produs într-o anumită...
  • Page 48 ОПАСНОСТ за Вашето дете! РИСК от деца не бива да имат достъп до включените ЗАБЕЛЕЖКИ по почистването нараняване! към комплекта химикали и течности. Не Отделете устройството от Инструменти с остри ръбове или пийте химикалите. След работа измивайте захранването преди почистване върхове...
  • Page 49 ИЗХВЪРЛЯНЕ нашия магазин или в непосредствена Изхвърляйте разделно опаковъчните близост (например в търговската мрежа материали според вида им (хартия, или в общинските сметосъбирателни картон и др.). Свържете се с местната пунктове) напълно безплатно. служба за разделно сметосъбиране или инстанцията за опазване на околната среда Върху...
  • Page 50 обективите в револвера (3) се състоят от увеличение. Погледни през окуляра и Твоят микроскоп се състои от следните части няколко лещи. долната леща (обектив) настрой огледалото (5) така, че да получиш увеличава препарата (напр. 11) и по равномерно светъл кръг. Или използвай 1.
  • Page 51 по посока на подставката (4). Погледни върху кутията на подаръка, е необходимо през окуляра и настрой осветлението така, да се регистрирате на нашия уебсайт. http://www.bresser.de/8851200 че да постигнеш оптимално осветяване на Можете да видите пълните гаранционни картината. Сега вече можеш да започнеш...
  • Page 52 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...

Ce manuel est également adapté pour:

88-51200