6
Vérifier que les plaques de
distribution reposent sur
les barres de support aux
extrémités du caisson ainsi
que sur le support central.
Verify that the distribution plates
rest on the support bars at both
ends of the concrete shell and on
the central support.
Pour les modèles STB-840B gravitaires seulement
Assembler la sortie gravitaire avec l'adaptateur de sortie étanche avant de poursuivre.
For STB-840B gravity models only
Connect the ef uent discharge with the watertight coupling before back lling.
7
Pour les modèles avec rejet pompé, connecter la conduite de sortie au
dispositif d'évacuation d'effluent pompé.
For models with pumped discharge, connect the pumped outlet to the
ef uent disposal system.
Rejet pompé
9
Effectuer un remblai initial
jusqu'à environ 200 mm (8")
sous le radier d'entrée. Le
matériel de remblai doit être
déposé et non poussé. Le
matériel de remblai doit être
sablonneux sans roc ou pierre
et ne pas contenir de pierres
supérieures à Ø 50 mm (2'').
Back ll up to approximately 200
mm (8") below the water inlet
invert. The back lling material
must be deposited, not dumped.
The back ll material should be
sandy with no rocks or stones
bigger than Ø 50 mm (2").
+1 800 632-6356
PT-WaterEnvironment.com
EC-8.4-C-P / STB-840B/BR
Découper l'extrémité de la sortie flexible, puis
dévisser le collet. Retirer le cap de plastique
assemblé à l'intérieur. Mettre le bouchon
d'un 1-1/2" sur la sortie pompée. Connecter
la conduite de sortie à la sortie gravitaire.
Cut the end of the exible outlet and
unscrew the collar. Remove the plastic cap
assembled from the inside. Put a 1-1/2"
Gravity
discharge
cap on the pumped outlet. Connect the
Rejet
ef uent disposal system to the gravity
gravitaire
outlet.
10
Joindre le tuyau d'arrivée d'eau
en provenance de la fosse
septique. S'assurer que la
pente soit au moins de 1% vers
l'Ecoflo.
Connect the water inlet pipe
coming from the septic tank.
Make sure that the slope is at
least of 1% towards the Eco o.
11
Faire effectuer les connexions
électriques par un électricien
certifié en vous référant au
schéma de branchements
dans la version complète du
guide d'installation.
Have electrical connections
done by a certi ed electrician.
Refer to the full version of the
installation guide.
INSTALLATION QUICK REFERENCE
AIDE-MÉMOIRE D'INSTALLATION
Attacher les plaques au
support central avec des
attaches autobloquantes
en plastique fournies.
Once in place, secure the
distribution plates to the
central support with the
provided plastic cable ties.
8
Nettoyer le rebord du caisson et
installer le joint de butyle. Déposer
la dalle supérieure en prenant soin
de faire correspondre l'accès
secondaire avec la voûte d'accès.
Clean the tank rim before installing
the butyl seal. Lower the top slab
onto the tank. Make sure that the
secondary access is above the
pumping chamber!
12
Compléter le remblai avec du matériel
sablonneux (Classe B), sans roc ou pierre
de plus de Ø 50 mm (2") . Pour les modèles
pompés, compléter les branchements
électriques avant le remblai final et le
couvert végétal.
Complete the back lling with sandy material
(Class B), with no rocks greater than Ø 50 mm
(2"). For pumped models, complete the
electrical wiring prior to nal back lling and
laying out the top soil.
50 mm (2")
Le remblai doit être déposé au moyen d'une
pelle mécanique et non poussé. Un maxi-
mum d'UNE rallonge sur l'accès principal
(et d'UNE rallonge sur l'accès secondaire)
est permis.
Filling material must be placed with a bulldozer
bucket and not pushed. A maximum of ONE
riser on the main access (and ONE riser on the
secondary access) is allowed.
!
20201008
Item # 383481