Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GameCam 120°
G a m e C a m 1 2 0 °
Wild- und Überwachungskamera
Wildlife and surveillance camera
Camera de surveillance
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
GB
Manuel d'utilisation
FR
Art. No. 33-30000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser GameCam 120

  • Page 1 GameCam 120° G a m e C a m 1 2 0 ° Wild- und Überwachungskamera Wildlife and surveillance camera Camera de surveillance Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Art. No. 33-30000...
  • Page 2 Visitez notre site Web pour les versions linguistiques disponibles dans ce manuel. Visite nuestro sitio en Internet para obtener las versio- nes disponibles de este manual en diferentes idiomas. Visitate il nostro sito Internet per le versioni disponibili di questo manuale in diverse lingue. http://www.bresser.de/download/3330000...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ........6 Instruction manual ........25 Manuel d’utilisation ........43...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1@ 1# Fig. 5 1&...
  • Page 5 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 8 Fig. 11 2&...
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Verwendungszweck Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerä- tes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über...
  • Page 7 Teile müssen umgehend von einem autorisierten explodieren. Service-Betrieb ausgetauscht werden. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERÄTZUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibän- Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten der, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ER- Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige STICKUNGSGEFAHR! Polung. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Ver- ätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von ACHTUNG! Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Page 8: Lieferumfang

    gleichzeitige Verwendung führt zu irreparablen Wildkamera aufgenommen. Achten Sie darauf, Schäden am Gerät, für die der Hersteller keine dass dieser Bereich der Kamera stets sauber ge- Haftung übernimmt! halten wird. Für Spannungsschäden in Folge falsch eingeleg- Bewegungssensor ter Batterien oder durch die Nutzung eines nicht Die Bewegungssensoren sind an der Vorderseite geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller der Kamera angebracht, so dass alle Bewegungen...
  • Page 9: Bedienelemente

    (Schwarz/Weiß-Bilder). Daher sollten diese, wenn Verschlussklappen ein Betrieb bei Nacht vorgesehen ist, beim Aufstellen Mit den Verschlussklappen und den daran befes- der Wildkamera so positioniert werden, dass sie nicht tigten Metallbügeln kann das Gehäuse der Wildka- durch Äste oder ähnliches verdeckt werden. Beim mera geöffnet werden, um an die innen liegenden Aufstellen der Kamera sollte auch darauf geachtet Bedienelemente und das Batteriefach zu gelangen.
  • Page 10 3. Anschlüsse & Batteriefach 4. Bedienungsanleitung (Fig. 4+5) 4.1 Spannungsversorgung Die nachfolgend genannten Anschlüsse (16-18) Die Wildkamera arbeitet mit einer 6V Gleichspan- und das Batteriefach (19) erreichen Sie, indem nung. Die Stromversorgung kann über Batterien* Sie die Verschlussklappen (7) an der Seite der (8 Stück AA) oder durch einen externen Stromad- Wildkamera lösen und das Gerät aufklappen.
  • Page 11 Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung hoch- der Wildkamera bei externer Spannungsversorgung wertiger Alkaline- oder Lithium-Batterien. besonders darauf, dass die Anschlussstellen auch während des laufenden Betriebs nicht mit Wasser in Den Ladezustand der Batterien können Sie über Berührung kommen. Bei Nichtbenutzung der Kame- den Menüpunkt „Test“...
  • Page 12 5. Inbetriebnahme Die Menüführung der Wildkamera ist im Ausliefe- rungszustand auf englische Sprache eingestellt. Sie sollten daher zunächst eine für Sie sinnvolle 5.1 Einschalten und Grundeinrichtung Sprache einstellen. Wählen Sie dafür im Haupt- Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung menü mit den Pfeiltasten (10) den Menüpunkt (über Batterien oder Netzadapter) und dem Ein- „Settings“...
  • Page 13 Hinweis: Schalten sie die Kamera nicht aus, um Weise wie zuvor unter „INPUT PASSWORD“ exakt diesen Modus aufrecht zu erhalten. die gleichen Ziffern zur Bestätigung ein und bestä- tigen Sie die Eingabe mit „OK“. 5.2 Passwort festlegen Bei nicht korrekter Wiederholung der Passwort- Die Passwort-Einstellung kann nur nach dem Ein- Eingabe erscheint „NO MATCH“...
  • Page 14 bereits in einem Untermenüpunkt wird mit einem ACHTUNG! Druck auf die „OK“-Taste die aktuelle Einstellung Merken Sie sich Ihr Passwort gut! Sollten Sie das gespeichert und Sie gelangen im Menü in die gesetzte Passwort vergessen, können Sie auf die nächstobere Ebene (nicht bei Datum- oder Uhr- Funktionen der Wildkamera nicht mehr zugreifen.
  • Page 15 6.2.1 Arbeitsbereich (Work) 6.2.5 Auflösung Videos (Video resolution) Hier können Sie zwischen den folgenden Be- Wählen Sie hier die Auflösung der Videos im Vi- triebsmodi wählen: 24H, Tag, Nacht deo-Modus: QVGA (320 x 240 Bildpunkte [30 FPS]) 6.2.2 Verzögerungszeit (Delay) VGA (640 x 480 Bildpunkte [15 FPS]) Hier können Sie die Auslöseintervalle zwischen der 6.2.6 Sprache (Language)
  • Page 16 6.2.8 Zeit (Time) Stellen Sie die Kamera auf Werkseinstellung zu- Legen Sie die Uhrzeit fest und verfahren sie dabei rück. OK, Abbrechen so, wie unter „Datum“ (siehe 6.2.7) beschrieben. 6.3 Menüpunkt „Foto“ (Photo) Das Format der Uhrzeit ist HH/MM/SS (24h). Wenn Sie diesen Menüpunkt wählen startet die 6.2.9 Zeitstempel (Stamp) Kamera im Foto-Modus.
  • Page 17 legt, übernommen. Nachdem dieser Modus einge- Durch Drücken der „OK“-Taste (11) lösen Sie die stellt wurde verdunkelt sich der Bildschirm (14) und Kamera ohne Verzögerung aus und erhalten nach die LED (5) beginnt zu blinken. Das Blinken wird mit ein paar Sekunden ein Testbild. der Zeit schneller.
  • Page 18 oder den angezeigten Bildausschnitt zu ändern. Der Vorschau-Bildschirm bietet weiterhin folgende Mit der -Taste (13) verlassen Sie den Vergrö- Informationen: ßerungsmodus komplett, mit der „OK“-Taste be- halten Sie den Bildausschnitt bei, und können wie • Batteriestands-Anzeige (unten rechts) oben beschrieben mit den Pfeiltasten oder •...
  • Page 19 6.6.4 Alle löschen (Erase all) Uhrzeit des Fotos an (sofern wie unter 6.2.7 und 6.2.8 beschrieben eingestellt). Durch erneutes Drücken der Durch Druck auf „OK“ (11) öffnet sich das Menü „OK“-Taste gelangen Sie zurück zum übergeordneten „Alle löschen“ (Erase all). Hier können Sie festle- Menü.
  • Page 20: Verbindung Mit Einem Computer

    6.6.6 Beenden Schnalle durch die Befestigungslaschen der Wild- Durch Druck auf „OK“ (11) beenden Sie das Menü kamera. Danach führen Sie dieses Ende durch und gelangen wieder zurück zur Bildbetrachtung. die Schnalle (27) am anderen Ende und ziehen es fest. 7.
  • Page 21: Technische Daten

    9. Technische Daten ter anschließen, um Bilder oder Videos auf diesen zu übertragen oder ihn als vergrößerten Vorschau- 120° Wildkamera bildschirm zu nutzen. Der Computer erkennt im Kamera 5 MP (3, 5, 9MP programmierbar) Normalfall die Kamera als externen Speicher und Tagsüber: Farbaufnahmen erlaubt Zugriff auf die Daten der eingelegten SD- Nachts: Schwarz/Weiß-Aufnahmen...
  • Page 22 Spannungsversorgung 8 Stück Batterien* vom Typ AA; alternativ externe Spannungsver- sorgung 6V DC* (Hohlstecker mit Durchmesser außen 5,5 mm und innen 2,1 mm), +Pol innen liegend Anschlüsse Mini-USB; AV-out; Anschlussbuchse für externe Spannungsversorgung 6V DC (siehe vor) 10. Fehlerbeseitigung 10.1 USB-Gerät wird vom Computer nicht erkannt Dieser Umstand tritt vereinzelt bei bestimmten Versionen von Windows auf.
  • Page 23 Erkennen am USB-Port verantwortlich! „Geistergeräte“ werden nun hellgrau dargestellt. Sie können daher Ihr System-Umfeld „aufräumen“ Kontrollieren Sie die verschiedenen Kategorien und nicht verwendete Geräte entfernen. Klicken wie USB, Speichervolumens, etc. Löschen Sie Sie dazu mit der rechten Maustaste auf ARBEITS- nur die Einträge für Geräte, die Sie nicht mehr ver- PLATZ oder COMPUTER und öffnen Sie den wenden aus dem Gerätemanager.
  • Page 24: Eg-Konformitätserklärung

    Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- Entladene Altbatterien und Akkus müssen chenden Normen ist von der Bresser GmbH er- vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen ent- stellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit sorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter eingesehen werden.
  • Page 25: General Information

    General Information Intended Use This product is intended only for private use. These operating instructions are to be considered General Warnings a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK! carefully before use. This device contains electronic components which Keep these instructions for renewed use at a later operate via a power source (power supply and/...
  • Page 26 DANGER OF SUFFOCATION! RISK OF CHEMICAL BURN! Keep packaging material, like plastic bags and Keep batteries out of the reach of children! Make rubber bands, out of the reach of children, as they sure you insert the batteries correctly. pose a choking hazard. Leaking battery acid can lead to chemical burns.
  • Page 27: Scope Of Delivery

    The manufacturer is not liable for voltage damage camera within an angle of 120° can be recorded. due to improperly inserted batteries or through the When setting up the wildlife camera, it should be use of an improper power adapter. positioned such that this angle is not obscured by branches or similar, in order to guarantee the Do not interrupt an on-going data connection to a...
  • Page 28: Operator Controls

    As a rule, the game will not notice the infrared Tripod connection socket; lighting. The spots illuminated around the camera Standard 6.35 mm (0.25”) tripod thread are also invisible to the naked human eye. 2 Operator controls (Fig. 3) Red LED power indicator The following operator controls are located inside This LED blinks for approximately one minute the wildlife camera:...
  • Page 29: Power Supply

    lead to irreparable damage to the device; the 1& Mini USB port manufacturer is not liable for this damage. AV OUT socket Battery compartment in the rear section of 4.1.1 Battery Operation the wildlife camera Release the casing latch (7) and open the wildlife camera.
  • Page 30 supply. Remove run-down batteries from the Insert the SD memory card into the SD card slot wildlife camera immediately. (16) as shown in Fig. 5 until it snaps into place with a faint click. 4.1.2 Operation via a Power Adapter* To remove the SD card, press once briefly on the Use only the correct adapter with a suitable jack card in the slot.
  • Page 31 SYSTEM” to view the main menu of the camera (14) will fade and the LED (5) will begin to blink. without setting a password. Over time, the LED blinks faster. When the LED goes out completely, the camera is operational. Note: To set a password, see Section 5.2, “Setting a Password”.
  • Page 32 key. Next, “INPUT AGAIN” appears on the display (Fig. 9). Here, enter exactly the same numerals ATTENTION! in the same manner as before, under “INPUT Memorise your password carefully! If you forget PASSWORD”, and confirm your entry with “OK”. the password set, you will no longer be able to If the repeated entry is not correct, “NO MATCH”...
  • Page 33 item, pressing the “OK” key saves your current 6.2.2 Delay setting and you are taken to the next higher level in the menu (not when setting the date or time). Here, you can set activation intervals between direct recording after the first movement and the Press the key to return to the main screen (not when setting the date or time).
  • Page 34 6.2.6 Language not just be recorded in the image data, but also Select the Menu Language: displayed in each shot: YES, NO English, French, German 6.2.10 Quality 6.2.7 Date Set the image quality for photographs: 9M, 5M, 3M Set the date. Here, you do not go to a submenu (Camera resolution: interpolated 9 MP;...
  • Page 35 blinks faster. When the LED goes out completely, battery charge (bottom right), whether a memory the camera is operational. card* has been inserted (top right), the capacity (number of photos) available on the memory card Note: In order to maintain this operating mode, do (top), the phase of the moon (centre left), the not switch the camera off.
  • Page 36 which they were saved on the memory card. move on to the next saved object (photo or video) Using the arrow keys, you can magnify in chronological order. the image in order to be able to view a section in The preview screen also provides the following more detail.
  • Page 37: Erase All

    time of the photo (if this has been set as described Here, you can set whether you would like to under 6.2.7 and 6.2.8). Pressing the “OK” key delete all images and videos on the memory card* again returns you to the next menu above this. The permanently.
  • Page 38: Connecting To A Computer

    7 Mounting the wildlife camera socket on the underside of the casing. This can be used to mount the wildlife camera on a tripod. ATTENTION! 8 Connecting to a computer Mount the wildlife camera in a suitable location. Ensure that the camera is sealed tightly, in order ATTENTION! to prevent the penetration of moisture.
  • Page 39: Technical Data

    successfully connected to the computer, follow Weight approx. 550g (without batteries) the defaults of the operating system to access Dimensions (WxHxD) approx. 18.5 x 15 x 8 cm the data. This function is also available without a Tripod connection socket 6.35 mm (¼”) photo thread separate power supply for the wildlife camera.
  • Page 40 proceed as described below (the manufacturer Windows will search for this unit. This delays takes no liability for any loss or damage caused by detection of USB devices as well as the launch of running this process! Windows itself and is responsible for the failure to recognize the USB port! Therefore, you may ‘clear up’...
  • Page 41 Notes on cleaning grey. Check for entries in the different categories such as USB, storage volumes, etc. Only delete • Before cleaning the device, disconnect it from the entries of devices you no longer use from the the power supply (Remove the plug or remove ‘Device Manager’.
  • Page 42: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity friendly manner. Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can Empty, old batteries must be disposed of at be viewed any time upon request.
  • Page 43: Informations Générales

    Informations générales vant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Le présent mode d‘emploi doit être considéré Utilisation conforme / destination du produit comme faisant partie intégrante de l’appareil. Ce produit est exclusivement destiné pour un usa- Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ge privé.
  • Page 44 chants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câb- élevées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation les et les raccordements avant de les mettre en fournis ou les batteries conseillées. L’appareil et service pour vous assurer qu’ils ne soient pas en- les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dommagés.
  • Page 45: Contenu De La Livraison

    toujours les batteries trop faibles ou usées par un son peut entraîner la perte de données pour laquel- jeu complet de nouvelles batteries disposant de le le fabricant récuse toute responsabilité ! toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de Contenu de la livraison marques, de types ou de capacités différentes.
  • Page 46 onnement de la caméra. Les détecteurs de mouve- En règle générale, la caméra ne permet pas de ment ont une portée de 10 mètres environ. remarquer l‘éclairage infrarouge. Les taches lumi- neuses autour de la caméra sont également invi- Capteur de lumière pour la fonction sibles à...
  • Page 47: Eléments De Commande

    3. Connexions et compartiment Prise pour l‘alimentation 6V DC externe (unité d‘alimentation secteur et adaptateur non de la batterie (Fig. 4+5) fourni) Accédez à ces connexions (16-18) et au compar- Trépied au pas standard timent à piles (19) en libérant le verrou de boîtier de 6,35 mm (0,25 „) (7) sur le côté...
  • Page 48: Alimentation

    4. Mode d‘emploi Note: Nous vous recommandons d‘utiliser des pi- les alcalines ou au lithium de haute qualité. 4.1 Alimentation La caméra fonctionne sur une tension de 6V DC. Vous pouvez vérifier la charge de la batterie en Peut être alimenté par l‘utilisation de piles * (8 piles utilisant le menu «Test»...
  • Page 49: Mise En Marche Et Configuration De Base

    5. Activation avec une alimentation externe afin que les points de connexion ne viennent pas en contact avec de l‘eau en cours de fonctionnement. Lorsqu‘ils 5.1 Mise en marche et configuration de base ne sont pas en cours d‘utilisation, déconnectez Après avoir connecté...
  • Page 50: Définir Un Mot De Passe

    La navigation dans les menus de l‘appareil photo Remarque: Afin de maintenir ce mode de foncti- à la livraison a été fixée en langue anglaise. Par onnement, ne mettez pas l‘appareil hors tension. conséquent, vous devez d‘abord définir la naviga- 5.2 Définir un mot de passe tion dans une langue appropriée.
  • Page 51: Appareil Photo / Navigation Dans Les Menus

    MOT DE PASSE“, et confirmez votre entrée avec „OK“. ATTENTION! Si l‘entrée répétée est pas correcte, „NO MATCH» Mémorisez votre mot de passe avec soin! Si vous (Fig. 10) apparaît et l‘appareil photo revient à la oubliez le mot de passe défini, vous ne serez plus première entrée.
  • Page 52: Plage De Fonctionnement

    trée au sein de ces éléments de menu. De cet- Les options de menu suivantes sont disponibles: te façon, vous arrivez à l‘élément du sous-menu 6.2.1 Plage de fonctionnement respectif. Si vous êtes déjà dans un sous-menu, Ici, vous pouvez choisir entre les modes de foncti- appuyez sur la touche „OK“...
  • Page 53 6.2.5 Résolution vidéo 6.2.8 Heure Sélectionnez la résolution de la vidéo en mode Réglez l‘heure et procédez comme décrit sous vidéo ici: „Date“ (voir 6.2.7). Le format de l‘heure est HH / QVGA (320 x 240 pixels [30 FPS]) MM / SS (24 heures). VGA (640 x 480 pixels [15 FPS]) 6.2.9 Horodatage (Stamp) 6.2.6 Langue...
  • Page 54 nis à ce jour seront perdus. de la résolution, timestamp, des paramètres mul- ti-shots, etc., tels que définis dans le menu „Pa- Réinitialiser la caméra aux réglages d‘usine ramètres“ (voir 6.2), sont appliquées. Une fois ce OK, Annuler mode a réglé, l‘écran (14) va s’estomper et la LED (5) commencer à...
  • Page 55 re dans le capteur de lumière de l‘appareil photo (10). Les images sont affichées dans l‘ordre dans (capteur de la caméra). lequel elles ont été enregistrées sur la carte mé- Pour activer l‘appareil photo rapidement, appuyez moire. sur la touche „OK“ (11). Une image test s’affichera après quelques secondes.
  • Page 56 est affiché sur l‘écran. Votre sélection est surlig- pleine“ s’affiche sur l‘écran. Supprimer les fichiers née en vert. Changez la sélection en utilisant les ou formater la carte mémoire n’est plus néces- touches flèches ou , puis validez avec „OK“. saire.
  • Page 57: Effacer Une Image

    6.6.5 Format flèche (10), sélectionnez „OUI“ ou „NON“ et confirmer avec „OK“. ATTENTION! 6.6.3 Effacer une image Le formatage efface toutes les images et les vidé- Appuyer sur „OK“ (11) ouvre le menu „Erase une os enregistrées irrévocablement. Cela vaut égale- image“.
  • Page 58: Connexion À Un Ordinateur

    8. Connexion à un ordinateur Assurez-vous que la caméra soit bien fermée her- métiquement, de façon à empêcher la pénétration de l‘humidité. Nous déclinons toute responsabilité ATTENTION! pour les dommages (même dus à l‘humidité) résul- Grâce à la connexion USB Mini, la caméra de sur- tant de mauvais positionnement.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Port carte SD Pour des cartes mémoire SD * jusqu'à Type Caméra de surveillance 120° 16 Go, max. Camera / appareil photo Appareil photo 5 MP Alimentation 8 x piles AA*; (3, 5, 9MP programmable) ou 6V DC alimentation externe * De jour: Photographie couleur (fiche CC avec 5,5 mm de diamètre De nuit: Photographie noir et blanc...
  • Page 60 fabricant récuse toute responsabilité dans ce cas tèmes. A chaque démarrage, Windows recherche de figure ! alors également ces appareils. Ceci prolonge la reconnaissance d’un appareil USB, ralentit le dé- marrage de Windows et provoque la non-recon- naissance de nouveaux appareils branchés sur un port USB ! Ainsi, cette opération permet de «...
  • Page 61: Remarque Concernant Le Nettoyage

    Pour la VALEUR DE LA VARIABLE, saisissez le ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans nombre « 1 ». trop le presser sur la surface, afin d’éviter de Confirmez la saisie en cliquant sur OK et redémarrez rayer les lentilles. votre ordinateur ! Après avoir redémarré...
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ce

    électriques usés doivent être Déclaration de conformité CE collectés séparément et être recyclés dans le re- Bresser GmbH a émis une « déclaration de con- spect des réglementations en vigueur en matière formité » conformément aux lignes directrices ap- de protection de l’environnement.
  • Page 64 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Ce manuel est également adapté pour:

33-30000

Table des Matières