Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[en] Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbauherd 5HD310.0
Cuisinière encastrable 5HD310.0
Built-in cooker 5HD310.0
Inbouwfornuis 5HD310.0
3
20
38
54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 5HD3100 Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbauherd 5HD310.0 Cuisinière encastrable 5HD310.0 Built-in cooker 5HD310.0 Inbouwfornuis 5HD310.0...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Backofenlampe an der Decke auswechseln......11 Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Ursachen für Schäden ...............4 Glasabdeckung ................11 Ihr neuer Backofen ..............5 Kundendienst................
  • Page 4 An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Brandgefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ Anschlusskabel von Elektrogeräten mit stände können sich entzünden. Nie brenn- heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. bare Gegenstände im Garraum Eindringende Feuchtigkeit kann einen aufbewahren.
  • Page 5 Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Einstellung Funktion Erläuterungen...
  • Page 6 Kochstellenschalter Garraum Mit den vier Kochstellenschaltern können Sie die Heizleistung Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse der Kochstellen einstellen. schützt den Backofen vor Überhitzung. Backofenlampe Stellungen Funktion Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs. Null-Stellung Herd ausgeschaltet. Û Durch Drehen des Funktionswählers in eine beliebige Stellung 1-9 Kochstufen 1 = niedrigste Stufe kann die Backofenlampe auch eingeschaltet werden, ohne...
  • Page 7 Sonderzubehör 5Z Nummer Anwendung Alu-Backblech 5Z 11BA11 Für Kuchen und Plätzchen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Emailliertes Backblech 5Z 11BE11 Für Kuchen und Plätzchen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. 2-fach Teleskopauszug 5Z 11TA12 Mit den Auszugsschienen in Höhe 1 und 3 kann das Zubehör ganz herausgezo-...
  • Page 8 Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch Glasabde- schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle- abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen. ckung der gen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Backofen- lampe Hinweise...
  • Page 9 Backofentür aus- und einhängen Einhängen der Gestelle Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie (Abbildung A-B) die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Page 10 Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür Die Abdeckung entfernen (Bild C). schließen. Die demontierten Teile dürfen nicht gewaschen werden. Reini- gen Sie die Scheiben mit einem Glasreiniger und einem wei- Verletzungsgefahr! chen Tuch. Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich heraus- fällt oder ein Scharnier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen.
  • Page 11 Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen. Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 12 Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu gewährleisten. Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position. Halten Sie das Gerät nicht am Türgriff oder an den rückseitigen Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen...
  • Page 13 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten gabe in °C Stollen, 1 kg Mehl Universalpfanne 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 180-200 55-65 Pizza Universalpfanne 180-200 20-30 Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken immer vorheizen.
  • Page 14 Sie möchten auf zwei Ebenen backen. Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen stets Heißluft . Gleichzeitig in den " Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Beim Backen von saftigen Kuchen tritt Beim Backen kann Wasserdampf entstehen. Er entweicht über der Tür. Der Wasser- Kondenswasser auf.
  • Page 15 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer, Minuten Geschirr °C, Grillstufe mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 ™ 1,5 kg 190-210 ™ 2,0 kg 170-190 ™ Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 170-190...
  • Page 16 Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Page 17 Spezialgerichte Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen fortfahren. Temperaturen sehr gut zubereiten. Das Zubehör aus dem Backofen entfernen. Hefeteig gehen lassen Vorbereiten des Joghurts Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in...
  • Page 18 Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläs- Obstes wird begünstigt.
  • Page 19 Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Page 20 Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Changer la lampe du four au plafond ......... 28 Précautions de sécurité importantes........20 Causes de dommages ..............
  • Page 21 Risque d'incendie ! Risque de blessure ! Tout objet inflammable entreposé dans le Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ compartiment de cuisson peut fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni s'enflammer. Ne jamais entreposer de produit de nettoyage agressif ou abrasif. d'objets inflammables dans le Risque de choc électrique ! compartiment de cuisson.
  • Page 22 Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les ■...
  • Page 23 Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Page 24 Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Page 25 Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réglez le mode Cuisson traditionnelle avec le sélecteur votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez de fonctions. auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Réglez la valeur 240 °C avec le sélecteur de température.
  • Page 26 Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la Décrocher et accrocher les supports ■ vaisselle. Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four Rincez convenablement les nouvelles éponges avant leur doit être refroidi. première utilisation. Démontage des supports Le bandeau de Eau chaude additionnée de produit à...
  • Page 27 Insérez les deux supports dans les parois latérales du four Accrocher la porte (Figure E). Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les du décrochage. deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important. En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Page 28 Retirez le couvercle (Figure C). Montage Remettez le couvercle en place (Figure A). Commencez par resserrer les deux vis du bas, puis les deux vis du haut (Figure B). Ne lavez pas les éléments démontés. Nettoyez les vitres avec un produit pour vitres et essuyez avec un chiffon doux. Risque de blessure ! Installez la porte du four.
  • Page 29 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une N° E N° FD solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Service après-vente Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 30 Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé " température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 31 Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Strudel, sucré La lèchefrite 180-200 55-65 Pizza La lèchefrite 180-200 20-30 Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Pain et petits pains Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour la cuisson du pain.
  • Page 32 Si vous souhaitez cuire sur deux Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez systématiquement le mode Air pulsé " niveaux. Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au même moment. Lors de la cuisson de gâteaux juteux, il Il peut se former de la vapeur d'eau pendant la cuisson de gâteaux.
  • Page 33 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température °C, Durée, plats cuisson position du gril minutes avec couenne (par ex. l'épaule ) 1,0 kg non couvert 180-200 ™ 1,5 kg 190-210 ™ 2,0 kg 170-190 ™ Côtes de porc avec os 1,0 kg couvert 210-230...
  • Page 34 Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 35 Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 36 Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 37 Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 38 Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Replacing the bulb in the oven ceiling light ....... 45 Important safety information ..........38 Causes of damage ................
  • Page 39 A draught is created when the appliance The cable insulation on electrical ■ ■ door is opened. Greaseproof paper may appliances may melt when touching hot come into contact with the heating parts of the appliance. Never bring element and catch fire. Do not place electrical appliance cables into contact greaseproof paper loosely over with hot parts of the appliance.
  • Page 40 Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
  • Page 41 Burner knob Cooking compartment You can use the four burner knobs to adjust the heat setting of The oven light is located in the cooking compartment. A cooling the hotplates. fan protects the oven from overheating. Oven light The Positions Function During oven operation, the oven light is on.
  • Page 42 Optional accessories 5Z number Application Aluminium baking tray 5Z 11BA11 For cakes and biscuits. Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing towards the oven door. Enamel baking tray 5Z 11BE11 For cakes and biscuits. Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing towards the oven door.
  • Page 43 Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and Do not clean in the dishwasher. Never use Aluminium fully-functioning for a long time to come. Here we will explain oven cleaner. To avoid scratches, never touch baking tray how to maintain and clean your oven correctly.
  • Page 44 Detaching the door Incorrect assembly! Open the oven door fully. Never move the frame before the two hooks are fully anchored in the upper holes. The enamel could be damaged Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). and may break (figure C).
  • Page 45 Removing and refitting the door panels Risk of injury! The glass panels can be removed from the oven door to allow Scratched glass in the appliance door may develop into a more thorough cleaning. crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
  • Page 46 Replace the bulb with one of the same type. Glass cover Screw the glass cover back in. You must replace a damaged glass cover. Suitable glass covers may be obtained from the after-sales service. Please Remove the tea towel and switch on the circuit breaker. specify the E number and FD number of your appliance.
  • Page 47 Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Baking and roasting on two or more levels them. We will show you which type of heating and which Hot air. "...
  • Page 48 Never pour water directly into a hot oven. Bread and bread rolls If not specified otherwise, always preheat the oven for baking bread. Bread and bread rolls Accessories Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Yeast bread, 1.2 kg flour Universal pan: 35-45 Sourdough bread, 1.2 kg flour...
  • Page 49 Meat, poultry, fish Tips for grilling Always grill with the oven door closed. Ovenware Heat the grill for approximately 3 minutes before placing the You may use any heat­resistant ovenware. The universal pan is food to be grilled on the wire rack. suitable for large roasts.
  • Page 50 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature °C, Cooking time ovenware heating grill setting in minutes Minced meat Meat loaf approx. 750 g Uncovered 180-200 ™ Sausage Sausage Grill wire rack + š baking tray When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside Poultry of the wings to allow the fat to escape.
  • Page 51 Bakes, gratins, toast with toppings Always place the ovenware on the wire rack. How well cooked the bake is will depend on the size of the dish If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan and the height of the bake. The figures in the table are only should also be inserted at level 1.
  • Page 52 Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level Type of...
  • Page 53 Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 54 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Ovenlamp aan het plafond vervangen ........62 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........54 Oorzaken van schade ..............55 Glazen afscherming................. 62 Uw nieuwe oven ...............
  • Page 55 Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Brandbare voorwerpen die in de Ondeskundige reparaties zijn ■ ■ binnenruimte worden bewaard kunnen gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend vlam vatten. Bewaar geen brandbare worden uitgevoerd door technici die zijn voorwerpen in de binnenruimte. Open geïnstrueerd door de klantenservice.Is het nooit de deur wanneer er sprake is van apparaat defect, haal dan de stekker uit...
  • Page 56 Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur ■ dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed. plaatsen. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■...
  • Page 57 Temperatuurkeuzeknop Kookzoneschakelaars Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het grillstand instellen. verwarmingsvermogen van de kookzones instellen. Standen Functie Standen Functie Oven niet heet. Nulstand Oven uitgeschakeld. Ú Û 50-270 Temperatuurbereik Temperatuurinstellingen in 1-9 Kookstanden 1 = laagste stand ºC.
  • Page 58 Toebehoren kunt u kopen bij de servicedienst, in de vakhandel Extra toebehoren of op internet. Geef hiervoor alstublieft nummer 5Z op. Extra toebehoren kunt u kopen bij de servicedienst of in speciaalzaken. Een omvangrijk aanbod voor uw oven vindt u in Rooster onze prospectussen of op het internet.
  • Page 59 Oven instellen U hebt meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van verwarmen en de temperatuur of de grillstanden kunt instellen. Verwarmingsmethode en temperatuur instellen Voorbeeld in de afbeelding: boven- en onderwarmte bij 190°C.
  • Page 60 In warm zeepsop laten inweken. Schoonma- Verkeerde montage! Toebehoren ken met een borstel of spons. Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Aluminium beschadigen en breken (afbeelding C).
  • Page 61 Glazen deurplaten uit- en inbouwen Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Uitbouw Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en Hang de ovendeur uit.
  • Page 62 Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 63 Energie­ en milieutips Maatregelen tijdens het transport Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat manier afvoert.
  • Page 64 gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de Tabellen volgende keer hoger in. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg.
  • Page 65 Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Page 66 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 ™...
  • Page 67 de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Page 68 Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.
  • Page 69 Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Page 70 Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Page 72 *9001001719* 9001001719 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (080594)