Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

730590420
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
10' x 7'
64 Sq. Ft. 367 Cu. Ft.
3,0 m x 2,1 m
6,0 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
123 1/4"
2
10,4 m 3
313,1 cm
CLG107CC
CLG107BG
Depth
Height
Width
83 1/2"
75 7/8"
118 1/4"
212,1 cm
192,7 cm
300,4 cm
Model No.
CLG107FG
CLG107SG
10' x 7'
121" x 81"
Base
307,3 cm x 205,7 cm
Size
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
78 1/4"
74 5/8"
198,8 cm
189,5 cm
01IT
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
55 1/2"
63"
141,0 cm
160,0 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow Storage Products CLG107CC

  • Page 1 01IT 730590420 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. CLG107CC CLG107FG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CLG107BG CLG107SG 10’ x 7’ Nominal Size 121” x 81” Base 307,3 cm x 205,7 cm Size BUILDING DIMENSIONS †...
  • Page 2 02IT attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 121” x 81” Taille de 307,3 cm x 205,7 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IT KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IT KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09IT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10IT MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 10...
  • Page 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 11IT MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 11...
  • Page 12 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-12IT CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 13 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-13IT BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 14 14IB 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 8936 65923 65103 65004 9367 8934 65923 65103 8936 8936 Overlap Length Longueur de Finished Length chevauchement 65923 65103 Longueur fi nie Longitud de Longitud terminada superposición Länge nach Montage Überlappung 119 3/8”...
  • Page 15 15IS 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10449 65923 65103 10449 65103 65923 10449 65923 65103 Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 79 3/8” 201,6 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de...
  • Page 16 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 16IT MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 8936+8936 (2)9367+8934 10449+10449 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 65103 building after it is erected. 9367 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 17 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 17IB PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 5986 9917 65923 65103 65923 5986 5986 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 9917 9917 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Page 18 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 18IS PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10451 10450 65923 65103 65923 10451 10451 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10450 10450 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Page 19 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 19IS PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10452 65923 65103 10452 10452 65103 10452 10452 65923 80 1/8” 203,5 cm Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 10452 65923 65103 10452 10452 10452 65103 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo 65923...
  • Page 20 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 19IB PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 9366 66769 6403 9366 6403 Painted Part 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length 65004 Longueur fi nie Longitud terminada 9366 Länge nach Montage END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO Long Leg...
  • Page 21 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 21IT PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11494 11472 65004 66646 11493 65923 66646 65103 65004 65004 66646 66646 11494 11494 11472 11493 65103 65103 65923 65923 66646 66646...
  • Page 22 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 22IT PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11494+11472 11494+11493 11494 11472 11494 11472 11494 11493 11494 11493 Front Vorne 65004 66646...
  • Page 23 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 23IT ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 10451+10451 5986+5986 (2)9366+6403 65004 66646 66646 65004 5986+5986 10451+10451 9366 6403 10451+10451 9366 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 9366 Opening Faces In.
  • Page 24 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 24IT PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11472 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
  • Page 25 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 25IT PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 11472 11472 66646 65103 66646 65004 65923 11472 65923 11472 65103 66646 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 26 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 26IT PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 66646 65004 11472 65923 65103 66646 Front Vorne...
  • Page 27 6: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 27IT JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 65109 11479 11479 11479 11479 11479 65923 66646 65103 65109 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 28 7: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 28IT CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 9917+9917 10450+10450 9365 65004 66646 65004 65004 65004 10450+10450 9365 9917+9917 10450+10450 66646 9365 Front Vorne...
  • Page 29 8: GABLES PIGNON 29IB GABLETE GIEBEL 6000 6001 5971 65923 66646 65103 69835 69835 69835 66646 65923 6000 6001 5971 65103 5971 69835 69835 66646 65923 6000 6001 5971 65103 5971 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Page 30 8: GABLES PIGNON 30IT GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 6001+5971 6635 6000+5971 65004 6000+5971 65923 6001+5971 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 6635 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 31 8: GABLES PIGNON 31IT GABLETE GIEBEL 6000+5971 6001+5971 6635 6228 65004 65923 65103 65004 6000+5971 6001+5971 Front Vorne 65004 6635 65103 65923 6228 6228 6228 6228 Front Vorne...
  • Page 32 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 32IT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67293 (2)10452+(2)10452 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Page 33 9: ROOF BEAMS 33IT POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 65923 65103 (2)10452 65103 65923 65103 65923 10452 10452 10452 10452 10452 10452...
  • Page 34 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 34IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7484 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete 65004 Giebel 66646 7484 Front Vorne 66646 65004 8-10 11-14 7484 15-18 Front Vorne...
  • Page 35 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 35IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7485 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 7485 Front Vorne 65004 15-18 66646 11-14 8-10 7485 Front Vorne...
  • Page 36 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 36IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6529 67293 10453 65923 66646 65103 65004 66646 67293 65004 66646 65923 66646 6529 6529 65103 Front Vorne 65923 66646 10453 65103 Front Vorne...
  • Page 37 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 37IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7485 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 7485 Front Vorne 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 8-10 65923 66646 11-14 7485 15-18 65103 Front Vorne...
  • Page 38 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 38IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7484 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 7484 Front 65103 66646 Vorne Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65923 65004 66646 66646 15-18 11-14 8-10 7484 65103 Front Vorne...
  • Page 39 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 39IT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 65004 8814 10454 8811 66183L 66183R 67468 65923 66646 8814 65103 65004 66183R 8811 65004 66646 67468 10454 66183L 66183L 65923 66646 10454 67468 8811 66183R 65103...
  • Page 40 11: DOOR ASSEMBLY 38IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80243 11480 66045 3719 65004 66646 65923 65103 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65004 66646 80243 11480 65923 65103...
  • Page 41 11: DOOR ASSEMBLY 39IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10497 66382 65923 66646 65103 10497 65103 65923 Right Door Assembly 66646 Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 10497 66382 65923 66646 65103...
  • Page 42 11: DOOR ASSEMBLY 40IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80243 11480 66045 3719 65004 66646 65923 65103 30028 30028 65004 66646 80243 66045 11480 65923 65103 3719...
  • Page 43 11: DOOR ASSEMBLY 41IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10497 66382 65923 66646 65103 10497 65103 65923 Left Door Assembly 66646 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 10497 66382 65923 66646 65103...
  • Page 44 11: DOOR ASSEMBLY 38HY PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Gable Door Slide Pignon Coulisseau de porte 65900 Gablete Rodamiento de la puerta Giebel Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI Door ESTRUCTURA INTERNA...
  • Page 45 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Ce manuel est également adapté pour:

Clg107bgClg107fgClg107sg