Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
ES
CORTACÉSPED
LMA125
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
25142

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks LMA125

  • Page 1 25142 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMA125...
  • Page 3 English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Set the cutting height......... 9 Purpose.............. 4 Operation........... 9 Overview............4 Read all instructions......4 Start the machine..........9 Stop the machine..........10 General Operation..........4 Use the cord retainer........10 Slope Operation..........5 Empty the grass catcher........
  • Page 4 English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Page 5 English should be 12 gauge. Undersized cords cause a drop in the • Mow only in daylight or in good artificial light. Do not line voltage, which leads to a loss of power and rush a mowing job. overheating. • Stop the blade when crossing gravel driveways, •...
  • Page 6 English • Mow excessively steep slopes. mower for any damage. Repair any damage before operating the mower. • Mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing or balance. • The grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage, which could •...
  • Page 7 English overheating and loss of power. Use the chart to determine the Symbol Name Explanation minimum wire size required in an extension cord. Only round Volt Voltage jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used. Amperes Current When working outdoors with a product, use an extension cord Frequency (cycles per sec- Hertz that is designed for outside use.
  • Page 8 English INSTALLATION Symbol Name Explanation DANGER --- Use extra caution on slopes. WARNING Steep Slope do not mow slopes greater Do not change or make accessories that are not Hazard than 15 degrees. recommended by the manufacturer. RISK LEVELS WARNING The following signal words and meanings are intended to Do not connect the machine to the power supply until you explain the levels of risk associated with this product.
  • Page 9 English 2. Tighten the lower handle with the quick-release levers 2. Open the rear discharge door (6) and hold it. (11) on the two sides. 3. Hold the mulch plug (4) by its handle and fit it in the 3. Tighten the upper handle with the cam locks (9) and discharge chute.
  • Page 10 English 2. Push and hold the start button (2). 4. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the slots. 3. While you hold the start button, pull the bail switch (1) in the direction of the handle bar. 5.
  • Page 11 English GENERAL MAINTENANCE STORE THE MACHINE • Before each use, examine the machine for damaged, • Clean the machine before storage. missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and • Make sure the motor is not hot when you put the machine caps.
  • Page 12 The engine shaft is 1. Stop the en- Greenworks, at its own discretion will repair or replace any bent. gine. and all parts found to be defective, through normal use, free 2.
  • Page 13 English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. 31104488B Upper handle assy. 3220537 Nut M6 31102489-1 Motor engagement box 33309470A Lower handle 31102467-2 Cam lock assy. 34106467-1 Handle knob 3411135 Cord guide 34107488 Motor cover 32201110 Screw 333012470 Height adjustment plate 34202470 Dust plate 32204100...
  • Page 14 English Part No. Description Qty. 34105470-2 Cam lock cover 34106470-2 Cam lock base 3220135 Bolt M6x25 34106488AD Wheel cover 3290506 Washer 31101488B 6” wheel 33301470-4 Front wheel axle 33307470 Clip 3320238A-1 Spindle bushing 34108488 33303488 16” blade 3410535 Blade insulator 3331435 Spacer 3221037...
  • Page 15 English Part No. Description Qty. 34103470 Rear baffle 3220404 Screw 34901470-2 Catcher bag 36901227 Resistance 33301475 Radiator rectifier 3690135 Rectifier 3220375 Screw 32204113 Screw...
  • Page 16 Français Installez le bouchon de déchiquetage....23 Description........17 Réglez la hauteur de coupe......23 But ..............17 Utilisation......... 23 Aperçu............. 17 Lisez toutes les instructions ... 17 Démarrez la machine........23 Arrêtez la machine...........24 Fonctionnement..........17 Utilisez le dispositif de retenue du cordon..24 Utilisation sur une pente........
  • Page 17 Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. blessures corporelles.
  • Page 18 Français • Rallonge électrique : Vérifiez que la rallonge électrique • Soyez vigilant : N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous est en bon état, qu'elle est bien calibrée pour supporter le êtes fatigué. Soyez attentif à ce que vous faites. Faites courant que votre tondeuse va supporter et qu'elle est appel à...
  • Page 19 Français • Entreposez à l'intérieur et n'exposez pas à la pluie ou à débranchez le cordon d'alimentation lorsque la tondeuse l'eau, évitez l'exposition directe au soleil. n'est pas utilisée. • Suivez les instructions pour lubrifier et changer les UTILISATION SUR UNE PENTE accessoires.
  • Page 20 Français indiqué sur la figure, puis branchez l'extrémité de la fiche du IMPORTANT cordon d'alimentation dans l'extrémité de la prise du cordon L'entretien d'une tondeuse à double isolation nécessite un d'extension. Cette méthode peut également être utilisée pour soin extrême et une connaissance approfondie du système, attacher deux rallonges électriques ensemble.
  • Page 21 Français Symbole Explication Symbole Explication Tours, coups, vitesse pé- Retirez les objets qui peu- /min Par minute riphérique, orbites, etc., par vent être projetés par la DANGER --- minute lame dans n'importe quelle Débris rejetés direction. Portez des lu- Courant alter- nettes de protection.
  • Page 22 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDON malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 23 Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (7) vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'avant pour 2.
  • Page 24 Français ARRÊTEZ LA MACHINE 4. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le des fentes. 1. Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour arrêter la 5. Fermez la trappe d'éjection arrière. machine. 6. Videz le sac arrière. AVERTISSEMENT TRAVAILLEZ SUR LES PENTES Attendez que les lames s'arrêtent complètement avant de redémarrer la machine.
  • Page 25 Français 5. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le ATTENTION mouvement de la lame. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à 6. Retirez l'écrou de montage (15) et les entretoises (16) base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en avec une clé...
  • Page 26 La lame est désé- Remplacez la bration dans la quilibrée et usée. lame. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur machine. L'arbre du moteur 1. Arrêtez le mo- original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans est tordu.
  • Page 27 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Page 28 Français No de pièce Description Qté. 3411135 Guide du cordon 34107488 Couvercle du moteur 32201110 333012470 Plaque de réglage de la hauteur 34202470 Plaque de protection 32204100 Écrou de blocage M5 32207115 Rondelle 34105488 Guidon 40 V 36101488 Moteur 34105470-2 Couvercle du dispositif de blocage 34106470-2 Base du dispositif de blocage...
  • Page 29 Français No de pièce Description Qté. 3290506 Clip-C 33903470 Ressort du couvercle arrière 34102470 Couvercle arrière 34104470 Accessoire de déchiquetage 3220518 3290750 Rondelle 3330490-1 Pince du fil 3221237 Écrou autobloquant M4 34201470 Protection arrière 34103470 Déflecteur arrière 3220404 34901470-2 Sac arrière 36901227 Résistance 33301475...
  • Page 30 Español Instalación del tapón de mulching....36 Descripción........31 Ajuste de la altura de corte......37 Finalidad ............31 Funcionamiento ......37 Perspectiva general.......... 31 Lea todas las instrucciones .... 31 Puesta en marcha de la máquina......37 Detención de la máquina......... 37 Funcionamiento general........
  • Page 31 Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben FINALIDAD seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La personales. Estas precauciones básicas incluyen lo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al siguiente: suelo.
  • Page 32 Español • Cable alargador: Verifique que el cable alargador esté en • Permanezca alerta: No utilice el cortacésped cuando esté buen estado, que tenga el calibre adecuado para cansado. Preste atención a lo que está haciendo. Utilice el transportar la corriente que utiliza el cortacésped y que sentido común.
  • Page 33 Español FUNCIONAMIENTO EN • Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. PENDIENTES • Inspeccione periódicamente el cable de alimentación y Las pendientes son un factor principal relacionado con los los cables alargadores del cortacésped, y sustitúyalos accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar inmediatamente si están dañados.
  • Page 34 Español Es posible atar el cable alargador y el cable de alimentación IMPORTANTE en un nudo para evitar que se desconecten durante el uso. Las tareas de servicio en un cortacésped con doble Haga el nudo como se muestra en la figura, posteriormente aislamiento exigen un cuidado extremo y un buen conecte el extremo del enchufe del cable de alimentación en conocimiento del sistema, y únicamente debe realizarlas un...
  • Page 35 Español Símbolo Nombre Explicación Símbolo Nombre Explicación Revoluciones, carreras, ve- PELIGRO --- Tenga mucho cuidado en /min Por minuto locidad de superficie, órbi- Riesgo en las pendientes. No siegue tas, etc., por minuto pendientes en pendientes con una incli- pronunciadas nación superior a 15 grados.
  • Page 36 Español INSTALACIÓN 3. Apriete el asa superior con los cierres de leva (9) y los mandos (10) a ambos lados. AVISO NOTA No cambie ni utilice accesorios que no sean los Asegúrese de que las dos asas estén en la misma posición. recomendados por el fabricante.
  • Page 37 Español 3. Sujete el tapón de mulching (4) por su asa y colóquelo en 1. Conecte la máquina a un cable alargador aprobado para el conducto de descarga. exterior. 4. Cierre la puerta de descarga trasera. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha (2).
  • Page 38 Español 2. Introduzca el bucle a través del orificio inferior de la AVISO retención del cable. Mantenga el motor libre de hierba, hojas o un exceso de 3. Mueva el bucle sobre la pinza de retención (14) y tire grasa. hacia abajo hasta que el cable se fije a la retención del cable.
  • Page 39 Español AVISO Problema Posible causa Solución Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la La máquina no se El cable alargador Reconecte el ca- cuchilla cuando la toque. pone en marcha. no está conectado ble. a la toma de pared. 1.
  • Page 40 (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
  • Page 41 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. 31104488B Conjunto de asa superior 3220537 Tuerca M6 31102489-1 Caja de acoplamiento del motor 33309470A Asa inferior 31102467-2 Conjunto de cierre de leva 34106467-1 Mando del asa 3411135 Guía de cable 34107488 Cubierta del motor 32201110 Tornillo...
  • Page 42 Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 34105470-2 Cubierta de cierre de leva 34106470-2 Base de cierre de leva 3220135 Perno M6x25 34106488AD Cubierta de rueda 3290506 Arandela 31101488B Rueda de 6" 33301470-4 Eje de la rueda delantera 33307470 Pinza 3320238A-1 Casquillo del eje 34108488 Ventilador...
  • Page 43 Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 34103470 Deflector trasero 3220404 Tornillo 34901470-2 Bolsa recogehierba 36901227 Resistencia 33301475 Rectificador del radiador 3690135 Rectificador 3220375 Tornillo 32204113 Tornillo...

Ce manuel est également adapté pour:

25142