Télécharger Imprimer la page

Costway HZ10079NA-2 Mode D'emploi

Étagère pliante à 3 niveaux

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Plant Stand / Pflanzentreppe /
Étagère pour Plantes /
Estantería para Plantas /
Supporto per Vaso di Fiori /
Regał na kwiaty
HZ10079NA-2
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway HZ10079NA-2

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 SCREW-spare:1 Schraube-Ersatzteil: 1 VIS-Pièce de rechange: 1 TORNILLO-de recambio: 1 VITE-di ricambio:1 Ø6.3*40mm ŚRUBA-zapasowa:1 B x2 C x2 SCREW/Schraube/ SCREW/Schraube/ VIS/TORNILLO/ VIS/TORNILLO/ VITE/WKRĘT VITE/WKRĘT Ø4*14mm FLAT PAD spare:1 Unterlegscheibe Ersatzteil: 1 D x2 E x2 F x4 RONDELLE PLAT-Pièce de rechange : 1 ARANDELA PLANA-de recambio: 1 RONDELLA-di ricambio:1 Ø18* (Ø8) *1.5mm...
  • Page 5 ASSEMBLY PLAN 1 (LEFT) / Montageanleitung 1 (Links) / ASSEMBLAGE 1 (GAUCHE) / MONTAJE 1 (IZQUIERDA) / M6*25mm MONTAGGIO 1 (SINISTRO) / PIERWSZY WARIANT MONTAŻU (LEWY)
  • Page 6 M6*25mm Ø6.3*40mm Ø6.3*40mm M6*25mm...
  • Page 7 M6*25mm Ø4*14mm...
  • Page 8 Install the tipping restraint hardware Ø3.5*14mm Make marks Drill two φ6 holes in the wall. on the wall. Ø4*30mm WALL X2 set Fix the device on Put two anchors the wall with long in the holes. screws. We have included a set of tipping restraint hardware for this unit. WALL You must install this hardware to prevent accidents or injuries that can result from the unit falling.
  • Page 9 Montieren Sie die Beschläge für die Kippsicherung Ø3.5*14mm Bohren Sie zwei φ Markierungen an der Wand 6-Löcher in die Ø4*30mm Wand. anbringen. Wand X2 set Befestigen Sie das Stecke zwei Wir haben für diesen Artikel einen Satz Kippsicherungselemente Zubehör mit langen Dübel in die Schrauben an der beigelegt.
  • Page 10 Installer les ferrures pour la protection anti-basculement Ø3.5*14mm Percez deux trous Faire des marques sur φ6 dans le mur. Ø4*30mm le mur. X2 set Fixez l'accessoire Mettez deux au mur avec de Nous avons inclus un ensemble d'éléments anti-basculement pour chevilles dans longues vis.
  • Page 11 Para instalar los accesorios de retención de vuelco Perfore dos Haga marcas Ø3.5*14mm en la pared. agujeros Ø6 en PARED la pared. Ø4*30mm X2 juego Fije el accesorio a Coloque dos la pared con los tacos en los tornillos largos. agujeros.
  • Page 12 Installare l’accessorio di ribaltamento Ø3.5*14mm Praticare due Fare un Ø4*30mm segno sulla fori Ø6 sulla PARETE parete. parete. X2 set Fissare Abbiamo incluso un set di accessori di contenimento del Mettere due l’accessorio tasselli nei fori. ribaltamento per questo prodotto. È necessario installare alla parete con questo accessorio per prevenire incidenti o lesioni che PARETE...
  • Page 13 Montaż części zabezpieczających przed przewróceniem Zaznacz na Ø3.5*14mm Wywierć dwa otwory ścianie miejsca o średnicy 6 mm. na wywiercenie Ø4*30mm otworów. ŚCIANA X2 zestaw Zamocuj płytkę na Umieść w ścianie przy użyciu otworach dwa długich wkrętów. kołki rozporowe. ŚCIANA Zestaw zawiera komplet części mocujących do ściany. Jego użycie jest konieczne, by zapobiec wypadkom.
  • Page 14 ASSEMBLY PLAN 2 (RIGHT) / Montageanleitung 2 (Rechts) / ASSEMBLAGE 2 (DROITE) / M6*25mm MONTAJE 2 (DERECHA) / MONTAGGIO 2 (DESTRO) DRUGI WARIANT MONTAŻU (PRAWY)
  • Page 15 M6*25mm Ø6.3*40mm M6*25mm Ø6.3*40mm...
  • Page 16 M6*25mm Ø4*14mm...
  • Page 17 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 18 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.