Publicité

Liens rapides

Moniteur de composition
• Instruction Manual
• Gebrauchsanweisung
• Mode d'emploi
• Manual de instrucciones
• Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing
Merci d'avoir acheté le Moniteur de composition corporelle OMRON.
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement le présent mode d'emploi pour bien
en comprendre le fonctionnement et l'utiliser en toute sécurité.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
corporelle
VIVA (HBF-222T-EBK)
IM-HBF-222T-E-07-05/2021
EN
DE
FR
ES
IT
NL
RU
TR
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron VIVA

  • Page 1 • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni • Gebruiksaanwijzing Merci d’avoir acheté le Moniteur de composition corporelle OMRON. Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement le présent mode d’emploi pour bien en comprendre le fonctionnement et l’utiliser en toute sécurité.
  • Page 2: Table Des Matières

    VIVA Moniteur de composition corporelle Merci d’avoir acheté ce moniteur de composition corporelle OMRON. Cette unité est conçue pour - Poids corporel - Graisse corporelle (en %) - Graisse viscérale (jusqu’à 30 niveaux) - Muscle squelettique (en %) - Métabolisme au repos (en kcal) - IMC (indice de masse corporelle) Elle est conçue pour être utilisée par des personnes adultes capables de comprendre le présent mode...
  • Page 3: Avant D'utiliser L'unité

    Avant d’utiliser l’unité Remarques sur la sécurité Une utilisation incorrecte peut mettre l’utilisateur en danger et provoquer Danger : la mort ou des blessures graves. Une utilisation incorrecte de l’unité peut provoquer la mort ou des blessures graves. Une utilisation incorrecte de l’unité peut provoquer des blessures ou Attention : endommager les équipements.
  • Page 4: Transmission Des Données

    • Si vous recevez sur la peau ou les vêtements du liquide provenant des piles, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau pure. • Retirez les piles de cette unité lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période (environ trois mois ou plus).
  • Page 5: Unité Principale

    Avant d’utiliser l’unité Unité principale Affichage Électrodes Électrodes aux pieds aux pieds Pieds (x4) Bouton ON/OFF • Appuyez sur ce bouton pour mettre l’unité sous tension. • Appuyez sur ce bouton (2 secondes ou plus) pour mettre l’unité hors tension. Bouton Bluetooth •...
  • Page 6: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Avant d’utiliser l’unité 2. Insertion et remplacement des piles Un objet dur, un stylo par exemple, peut être utilisé. indications fournies à l’intérieur du compartiment des piles. quatre transferts de données et quatre personnes par jour à une température ambiante de 23 °C) •...
  • Page 7 • Un appareil intelligent gère les données d’un seul utilisateur. • Si une application autre que « OMRON connect » est utilisée, il est possible que le transfert des • Veuillez lire la méthode d’utilisation et le mode d’emploi dans l’application pour plus d’informations.
  • Page 8: Réglage De L'unité De Mesure, De La Date Et De L'heure

    4. Réglage de l’unité de mesure, de la date et de l’heure ou après avoir remplacé les piles. • La date et l’heure peuvent également être réglées à partir de l’application « OMRON connect ». Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité sous tension.
  • Page 9: Enregistrement Des Données Personnelles

    Pour mesurer la composition corporelle, vous devez enregistrer vos données personnelles (date de naissance, sexe et taille). Il est possible d’enregistrer les données d’un maximum de 4 personnes. • La données personnelles peuvent également être enregistrées à partir de l’application « OMRON connect ».
  • Page 10: Mode D'emploi

    de reconnaissance automatique. Après un moment, les résultats de mesure sont indiqués de la manière suivante. L’enregistrement des données personnelles est terminé. Appuyez sur le bouton (2 secondes ou plus) pour mettre l’unité hors tension. Pour ajouter de nouvelles données personnelles, commencez à l’« Étape 1 ». Mode d’emploi 6.
  • Page 11: À Propos De La « Correction 0 Kg » (Précaution Pour Le Stockage)

    6.2 À propos de la « correction 0 kg » (précaution pour le stockage) L’unité corrige automatiquement sa précision lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Si l’unité est placée comme sur les images ci-dessous, cette correction de la précision ne fonctionne L’unité...
  • Page 12 Lorsque vous montez sur l’unité, elle s’allume automatiquement. terminée. Descendez de l’unité. ■ Appuyez sur le bouton numéro personnel. Même si vous éteignez l’unité alors que clignote, les résultats sont enregistrés dans l’unité et ■ Avant que l’unité ne s’éteigne, sélectionnez votre numéro personnel à...
  • Page 13: Utilisation De La Fonction De Mémoire

    L’unité s’éteint après 3 minutes d’inactivité. Utilisation de la fonction de mémoire 8. Visualisation des résultats de mesure résultats de mesure. sur votre appareil intelligent. Remarque • L’application « OMRON connect » doit être installée sur votre appareil intelligent. (Reportez-vous à la section 3.)
  • Page 14: Le Cas Échéant

    Le cas échéant S’il arrive souvent que votre numéro personnel ne soit pas reconnu, vous pouvez sélectionner votre Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité sous tension. L’unité s’allume. Le numéro personnel « 1 » clignote. Sélectionnez votre numéro personnel à l’aide du bouton Si la date de naissance ( personnel.
  • Page 15: Réglez La Date De Naissance

    Le cas échéant Lorsque ce mode est utilisé, les résultats de mesure ne sont pas enregistrés. Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité sous tension. L’unité s’allume. Le numéro personnel « 1 » clignote. ». Sélectionnez « GUEST » à l’aide du bouton , puis appuyez sur le bouton Entrez les données personnelles.
  • Page 16: Mesure Du Poids Uniquement

    Montez sur l’unité. Appuyez sur le bouton (2 secondes ou plus) pour mettre l’unité hors tension. L’unité s’éteint après 3 minutes d’inactivité. Le cas échéant 11. Mesure du poids uniquement Lorsque ce mode est utilisé, le résultat de mesure n’est pas enregistré. Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité...
  • Page 17 Le cas échéant données personnelles Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité sous tension. L’unité s’allume. Le numéro personnel « 1 » clignote. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le numéro personnel. Si la date de naissance ( vos données personnelles ne sont pas enregistrées dans votre numéro personnel.
  • Page 18: Suppression Des Paramètres De Communication

    13. Suppression des paramètres de communication Si vous souhaitez cesser d’utiliser l’application « OMRON connect » ou supprimer les paramètres de communication de votre appareil intelligent, veuillez procéder de la manière suivante. Tous les paramètres de communication enregistrés dans l’unité seront supprimés.
  • Page 19: Dépannage

    Restez immobile pendant la mesure. mesure. Votre poids corporel était en dehors de la plage de mesure admissible. suivez les instructions de l’application « OMRON Erreur de communication. connect ». Reportez-vous à l’« Aide » de l’application « OMRON connect ».
  • Page 20 Suivez les instructions de l’application bouton et l’avez maintenu enfoncé pendant plus de « OMRON connect ». Appuyez sur le 2 secondes. bouton (2 secondes ou plus) pour arrêter la synchronisation. sont transférées vers votre appareil Vous avez appuyé...
  • Page 21 Appuyez sur un seul bouton à la fois. simultanément. Reportez-vous à la section « Mise hors tension ». (Reportez-vous à la rien, l’unité s’éteint. section 2.) Échec de l’émission de Reportez-vous à l’« Aide » de l’application « OMRON connect ». données...
  • Page 22: Données Techniques

    Catégorie de produit Analyseurs de composition corporelle Description du produit Moniteur de composition corporelle Modèle (réf.) VIVA (HBF-222T-EBK) Poids corporel : 2,0 à 150,0 kg par pas de 0,1 kg (4,4 à 330,0 lb par pas de 0,2 lb) (0 st 4,4 lb à 23 st 8,0 lb par pas de 0,2 lb) Pourcentage de graisse 5,0 à...
  • Page 23 Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se fait sous licence. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., déclare par la présente que le type d’équipement radio VIVA (HBF-222T-EBK) est conforme à la directive 2014/53/UE. www.omron-healthcare.com.
  • Page 24: Garantie

    Garantie OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les piles, l’habillage et/ou les dommages, quels qu’ils soient, résultant d’une utilisation incorrecte (comme une chute ou un choc physique) par l’utilisateur. Les produits faisant l’objet d’une réclamation ne seront remplacés que s’ils sont accompagnés de la facture/du...
  • Page 25: Informations Sur La Composition Corporelle

    IMC = poids (kg) / taille (m) / taille (m) L’unité OMRON VIVA utilise les informations relatives à la taille qui sont stockées dans votre numéro Si le niveau de graisse révélé par l’IMC est supérieur à la norme internationale, la probabilité que vous contractiez des maladies communes est plus élevée.
  • Page 26 Pourcentage de graisse corporelle (%) = {masse graisseuse corporelle (kg) / poids corporel (kg)} × 100 L’unité VIVA utilise la méthode IB pour estimer votre pourcentage de graisse corporelle. Selon les endroits où elle se loge dans le corps, la graisse est classée comme graisse viscérale ou comme graisse sous-cutanée.
  • Page 27: Diagrammes D'interprétation Des Résultats De Mesure

    HD McCarthy et al, International Journal of Obesity, Vol. 30, 2006, et Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, Sept. 2000, la graisse corporelle étant classée en quatre niveaux par OMRON HEALTHCARE. Interprétation du résultat du niveau de graisse viscérale...
  • Page 28 Interprétation du résultat du pourcentage de muscle squelettique ++ (Très Âge - (Faible) 0 (Normal) 18 - 39 < 24,3 % 24,3 - 30,3 % 30,4 - 35,3 % 35,4 % Femme 40 - 59 < 24,1 % 24,1 - 30,1 % 30,2 - 35,1 % 35,2 % 60 - 80...
  • Page 30 Fabricant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPON Mandataire dans OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. l’UE Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS www.omron-healthcare.com Krell Precision (Yangzhou) Co., Ltd. Site de production No.28, Xingyang Road, Economic Development Zone, Yangzhou Jiangsu 225009, Chine OMRON HEALTHCARE UK LTD.

Table des Matières