Page 1
® GUIDE DE L’UTILISATEUR Au Bras Série 5 Tensiomètre Modèle BP7250CAN 3787164-2C...
Page 2
Table des matières Introduction ....................F3 Renseignements de sécurité importants ........... F5 1. Connaître votre tensiomètre ............. F12 2. Préparation ..................F20 3. Utilisation de votre tensiomètre sans appareil intelligent ....F26 4. Utilisation de votre tensiomètre avec un appareil intelligent ..... F29 5.
Page 3
Introduction Merci d’avoir acheté OMRON BP7250CAN Tensiomètre. Ce tensiomètre peut être utilisé par plusieurs utilisateurs. Il utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Cela signifie que ce tensiomètre capte le mouvement du sang dans l’artère brachiale et le convertit en relevé...
Page 4
Glossaire des symboles Pour de l’information sur les symboles, aller au : OmronHealthcare.ca/symbols-glossary Contre-indications • L’utilisation de ce tensiomètre dans un contexte ambulatoire est contre- indiquée. • L’utilisation de ce tensiomètre dans un avion est contre-indiquée.
Page 5
Renseignements de sécurité importants Veuillez lire les Renseignements de sécurité importants de ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser le tensiomètre. Pour votre sécurité, veuillez suivre attentivement ce guide de l’utilisateur. Veuillez conserver ce document pour un usage ultérieur. Pour obtenir des renseignements plus précis sur la tension artérielle, VEUILLEZ CONSULTER UN MÉDECIN.
Page 6
• Consulter un médecin avant d’utiliser ce tensiomètre, si vous présentez l’un des troubles suivants : arythmies courantes, telles que les extrasystoles auriculaires ou ventriculaires, ainsi que la fibrillation auriculaire; sclérose artérielle; irrigation sanguine insuffisante; diabète; grossesse; prééclampsie ou troubles de la fonction rénale.
Page 7
Manipulation et utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) • NE PAS utiliser l’adaptateur CA si le tensiomètre ou le câble de l’adaptateur CA est endommagé. Si le tensiomètre ou le câble est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement l’adaptateur CA. •...
Page 8
• Retirer le brassard s’il ne se dégonfle pas pendant la prise de mesure. • NE PAS utiliser le tensiomètre à des fins autres que la mesure de la tension artérielle. • Au cours de la prise de mesure, vérifier qu’aucun appareil mobile ou autre appareil électrique, émettant des champs électromagnétiques, ne se trouve à...
Page 9
La prise de mesures à la suite de changements de température extrêmes peut fausser les relevés. OMRON recommande d’attendre environ deux heures pour permettre au tensiomètre de se réchauffer ou de refroidir après l’avoir rangé à la température minimale ou maximale de la plage des températures précisées dans les conditions de...
Page 10
Transmission de données • NE PAS remplacer les piles ou débrancher l’adaptateur CA lorsque les relevés sont transférés vers un appareil intelligent. Cela pourrait perturber le fonctionnement du tensiomètre et le transfert des données de la tension artérielle. Manipulation et utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) •...
Page 11
Manipulation et utilisation des piles • NE PAS insérer les piles en alignant leur polarité de manière incorrecte. • Utiliser SEULEMENT quatre piles alcalines AA ou au manganèse dans ce tensiomètre. NE PAS utiliser d’autres types de piles. NE PAS utiliser en même temps des piles neuves et usagées. NE PAS utiliser des piles de marques différentes ensemble.
Page 12
1. Connaître votre tensiomètre Contenu du nécessaire ou du produit Tensiomètre, grand brassard à anneau en D, 4 piles « AA », guide de l’utilisateur et guide de démarrage rapide...
Page 13
Tensiomètre et brassard Face avant du tensiomètre Affichage Touches [Avant/Arrière] Touche [Connexion] (Date/Heure) Touche [Mémoire] Touche marche/arrêt [START/STOP]...
Page 14
Vues latérale gauche, arrière et du dessous du tensiomètre Prise d'air Prise d'adaptateur CA (pour l’adaptateur CA en option) Compartiment des piles Brassard (Circonférence de l'avant-bras : 22 à 42 cm (9 po à 17 po)) Raccord d'air Tube d'air...
Page 16
Symbole de la mémoire S’affiche lors de la consultation des relevés stockés en mémoire. Symbole de valeur moyenne Clignote lors de la consultation de la moyenne des deux ou trois derniers relevés réalisés dans un intervalle de 10 minutes. Symbole Sync Clignote/apparaît lorsque les données ont besoin d’être transférées, car la mémoire de stockage est presque ou complètement pleine.
Page 17
Symbole d’activation de la fonction Bluetooth Apparaît lorsque les relevés sont transférés. Symbole de désactivation de la fonction Bluetooth. S’affiche lorsque la fonction Bluetooth est désactivée. Symbole de tension élevée Apparaît si la tension artérielle systolique est ≥ 130 mmHg ou si la tension artérielle diastolique est ≥...
Page 18
Symbole d'erreur causée par un mouvement S’affiche avec les relevés lorsque le corps bouge pendant la prise de la mesure. S’il s’affiche, retirer le brassard et attendre deux à trois minutes. Puis, repositionner le brassard sur le bras, demeurer immobile et prendre une autre mesure.
Page 19
Catégories de tension artérielle Les directives ACC/AHA 2017 relatives à l’hypertension définissent les catégories de TA chez les adultes comme suit. Catégories de tension artérielle chez les adultes* Catégories de TA systolique TA diastolique tension artérielle Normale < 120 mmHg <...
Page 20
2. Préparation Installation des piles 1. Abaisser le crochet du couvercle des piles et tirer vers le haut. 2. Insérer quatre piles « AA » dans le compartiment des piles en suivant les indications. 3. Replacer le couvercle des piles. Dès que les piles sont correctement installées, l’année clignote sur l’écran.
Page 21
• Régler la date et l’heure sur le tensiomètre avant de prendre une mesure pour la première fois. • La date et l’heure sont définies automatiquement quand le tensiomètre est jumelé avec l’application OMRON compatible. Consulter la sous- section 4.1. • Dès que les piles sont correctement installées, l’année clignote sur l’écran du tensiomètre.
Page 22
4. Appuyer sur la touche pour enregistrer le réglage. Le tensiomètre s’éteint automatiquement trois secondes après le réglage des minutes dans cette séquence. Remarque • Si la date et l’heure doivent être réinitialisées, remplacer les piles ou appuyer sur la touche , puis régler la date et l’heure en suivant les étapes précédentes.
Page 23
• La tension artérielle peut différer selon le bras sur lequel elle est mesurée; les relevés correspondant à la tension artérielle mesurée peuvent donc varier. OMRON recommande de toujours mesurer la tension sur le même bras. Si les relevés entre les deux bras diffèrent considérablement, demander à...
Page 24
2. Placer la main dans l’ouverture du brassard. Tirer sur le brassard jusqu’à ce qu’il atteigne l’avant-bras gauche. Remarque • Le bord inférieur du brassard 1 à 2 cm (0,5 po) doit se trouver à 1 ou 2 cm (0,5 po) au-dessus du coude intérieur.
Page 25
Position assise correcte Pour prendre une mesure, il faut être détendu et assis dans une position confortable dans une pièce où la température ambiante est agréable. Placer le bras sur la table. • S’asseoir dans un fauteuil confortable en ayant le dos et le bras soutenus.
Page 26
3. Utilisation de votre tensiomètre sans appareil intelligent Prise de mesure Le tensiomètre peut être utilisé sans être jumelé à un appareil intelligent. Pour jumeler le tensiomètre avec un appareil intelligent, consulter la sous- section 4.1. Remarque • Pour arrêter la prise de mesure, appuyer une fois sur la touche marche/ arrêt [START/STOP] pour dégonfler le brassard.
Page 27
2. Demeurer immobile et ne pas parler jusqu'à ce que la prise de mesure soit terminée. Le symbole du rythme cardiaque « » clignote à chaque battement de cœur. Une fois que le tensiomètre a détecté la tension artérielle et le pouls, le brassard se dégonfle automatiquement.
Page 28
Utilisation du Mode invité Le mode invité peut être utilisé pour prendre une seule mesure pour un autre utilisateur. Remarque • Aucun relevé n’est enregistré dans la mémoire. 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche marche/arrêt [START/STOP] pendant plus de deux secondes.
Page 29
OMRON compatible pour ce produit. 3. Télécharger et installer l’application OMRON compatible sur votre appareil intelligent. Si vous avez déjà une application OMRON compatible et que votre compte a déjà été créé, ouvrir l’application et ajouter le nouveau tensiomètre.
Page 30
• Si le message « Err » s’affiche, suivre les instructions de l’application. • Le tensiomètre s’éteint automatiquement après deux minutes. • À noter qu’OMRON n’est pas responsable de la perte de données ou d’informations dans l’application. • Seules des applications OMRON compatibles doivent être utilisées avec ce tensiomètre, afin de garantir le bon transfert des données.
Page 31
Désactivation/activation de Bluetooth Avertissement • Cet appareil émet des radiofréquences (RF) dans la bande de 2,4 GHz. NE PAS utiliser cet appareil dans des lieux où l’émission de radiofréquences est interdite, tels que dans un avion ou dans des hôpitaux. Désactiver la fonction Bluetooth sur le tensiomètre, puis retirer les piles dans tout lieu où...
Page 32
2. Appuyer sur la touche marche/arrêt [START/STOP] pour éteindre le tensiomètre. Remarque • Pour activer la fonction Bluetooth, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. Le message « on » s’affiche à l’écran. • Le tensiomètre s’éteint automatiquement deux minutes après la fin de cette étape.
Page 33
5. Utilisation de la fonction Mémoire Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 relevés. Remarque • Ce tensiomètre peut être utilisé par plusieurs utilisateurs. Lorsque la fonction de mémoire est utilisée avec d’autres utilisateurs, suivre (ou gérer) correctement ses propres relevés. Visualisation des relevés stockés en mémoire 1.
Page 34
2. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour afficher les relevés enregistrés en mémoire. : Pour afficher les anciens relevés : Pour afficher les derniers relevés Visualisation du relevé moyen Le tensiomètre peut également calculer un relevé moyen basé sur les deux ou trois derniers relevés réalisés au cours des 10 dernières minutes.
Page 35
6. Autres réglages Suppression de toutes les mesures stockées en mémoire 1. Appuyer sur la touche Une fois le numéro en mémoire affiché, le dernier relevé s’affiche. 2. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la touche marche/arrêt [START/STOP] pendant plus de trois secondes.
Page 36
Rétablissement des réglages par défaut de votre tensiomètre Pour supprimer toutes les informations enregistrées dans le tensiomètre, suivre les instructions ci-dessous. Vérifier que le tensiomètre est éteint. 1. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la touche marche/arrêt [START/ STOP] pendant plus de trois secondes.
Page 37
7. Messages d’erreur et conseils de dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous survient pendant la prise de mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm (12 po). Si un problème persiste, consulter le tableau ci-dessous. Affichage/ Cause Possible Solution...
Page 38
Affichage/ Cause Possible Solution Problème Demeurer immobile et ne pas parler pendant la prise de mesure. Si « E2 » s’affiche plusieurs Vous bougez ou parlez fois, gonfler le brassard pendant la prise de manuellement jusqu’à ce mesure et le brassard que la pression n’est pas suffisamment systolique atteigne 30 ou...
Page 39
Affichage/ Cause Possible Solution Problème Vous bougez ou parlez lors de la prise de Demeurer immobile et mesure. Des vibrations ne pas parler pendant la perturbent la prise de prise de mesure. s’affiche mesure. Positionner le brassard correctement, puis prendre une autre s’affiche mesure.
Page 40
Affichage/ Cause Possible Solution Problème Suivre les instructions affichées dans Le tensiomètre est l’application. Si le incapable de se symbole « Err » s’affiche connecter à un appareil toujours après avoir intelligent ou de vérifié l’application, transmettre des s’affiche contacter le service à la données.
Page 41
Affichage/ Cause Possible Solution Problème Il y a plus de 48 relevés dans la mémoire à Jumeler le tensiomètre transférer. ou transférer les relevés clignote à l’application pour les La date et l’heure ne enregistrer dans sont pas réglées. l’application, puis le symbole d’erreur Il y a 60 relevés dans la disparaît.
Page 42
Affichage/ Cause Possible Solution Problème s’affiche ou le Remplacer tensiomètre s’éteint immédiatement les Les piles sont épuisées. inopinément quatre piles par des pendant la prise nouvelles. Consulter la d’une mesure sous-section 2.1. Les piles sont épuisées. Vérifier le Rien ne s’affiche à Les piles ne sont pas positionnement correct l’écran du...
Page 43
Affichage/ Cause Possible Solution Problème Appuyer sur la touche marche/arrêt [START/STOP] pour éteindre le tensiomètre, puis appuyer à nouveau pour prendre une mesure. Si le problème Tout autre problème persiste, retirer toutes les piles et attendre survient. 30 secondes. Ensuite, réinstaller les piles. Si le problème persiste, contacter le service à...
Page 44
8. Entretien Entretien Pour protéger le tensiomètre et éviter de l’endommager, veuillez suivre les directives ci-dessous : • Tout changement ou toute altération non approuvés par le fabricant entraîne l’annulation de la garantie de l’utilisateur. Mise en garde • NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou ses composants.
Page 45
2. Ranger le tube d’air à l’intérieur du brassard avec précaution. Remarque • Ne pas plier ou froisser le tube d’air de manière excessive. Ne pas ranger le tensiomètre et ses composants : • Si le tensiomètre et ses composants sont mouillés. •...
Page 46
9. Accessoires facultatifs Petit brassard à anneau en D Grand brassard à anneau en D Circonférence du bras Circonférence du bras 17 à 22 cm (7 po à 9 po) 22 à 42 cm (9 po à 17 po) Modèle : Modèle : HEM-CS24-B HEM-CS24-BZ...
Page 47
Utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) Remarque • Ne pas placer le tensiomètre dans un endroit où il est difficile de brancher et de débrancher l’adaptateur CA. • Nous recommandons de laisser les piles dans le tensiomètre en permanence, même si vous choisissez d’utiliser l’adaptateur CA. Si seul l’adaptateur CA est utilisé...
Page 48
10. Caractéristiques techniques Modèle BP7250CAN HEM-7150T-CA Affichage Écran numérique ACL Plage de pression du 0 à 299 mmHg brassard Plage de mesure de la SYS : 60 à 260 mmHg tension artérielle DIA : 40 à 215 mmHg Plage de mesure du 40 à...
Page 49
4 piles « AA » 1,5 V ou adaptateur CA en option Source d’alimentation (ENTRÉE AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) Environ 1 000 prises de mesure (avec des piles Autonomie des piles alcalines neuves) Tensiomètre : 5 ans Durée de vie utile Brassard : 5 ans...
Page 50
Mémoire Enregistre jusqu’à 60 relevés Tensiomètre, grand brassard à anneau en D, Contenu 4 piles « AA », guide de l’utilisateur et guide de démarrage rapide Matériel électromédical à alimentation interne Protection contre les (lors de l’utilisation des piles uniquement) chocs électriques Équipement électromédical de classe II (Adaptateur CA en option)
Page 51
Pictogramme de l’appareil Types de repères utilisés pour indiquer le positionnement correct de l’artère au niveau de l’avant- bras Identifie le type de brassard compatible avec le tensiomètre...
Page 52
11. Déclaration de conformité FCC/ISDE MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 53
Remarque • Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement de la FCC qui s’appliquent aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles.
Page 54
12. Garantie limitée Le BP7250CAN Tensiomètre, à l’exclusion du brassard et des piles, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant les deux années suivant la date d’achat dans le cadre d’une utilisation conforme aux directives fournies avec le tensiomètre. Le brassard est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant la première année suivant...
Page 55
QUANT À LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE COÛTS INDIRECTS, DE DÉPENSES OU DE DOMMAGES.
Page 56
IEC60601-1-2 :2014 Renseignements importants sur la compatibilité électromagnétique (EMC) Le BP7250CAN est conforme à la norme IEC60601-1-2 :2014 relative à la compatibilité électromagnétique (EMC). De la documentation ayant trait à cette norme peut être obtenue sur le site OmronHealthcare.ca/emc.
Page 57
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. est régie par des droits de licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.