Télécharger Imprimer la page

Lindsay ALP Guide De L'utilisateur page 7

Publicité

USER GUIDE / ANWENDERLEITFADEN / GUIDE DE L'UTILISATEUR
Inspection after installation / Kontrolle nach der Installation / Inspection post-installation
Before each use, a visual inspection should be carried out for signs of wear or damage, examples are (but not
limited to): damage to finish coating, corrosion, bent, nicked, worn or elongated components, a visible gap
between the location plate and beam. Additional advice for inspecting the Gunnebo LP can be found at the back
of this guide.
It is recommended that the visual inspection is recorded. If signs of wear or damage are visible to any part of
the Type ALP during the visual inspection then it must not be used and the whole assembly replaced. In service
thorough inspections should be carried out by a competent person in line with the site general maintenance
schedule and regulatory requirements but should as a minimum be carried out in the first six months after
installation and then at regular intervals.
In addition to the visual inspection checks listed above, the tightening torques of the bolts should be checked
and re-tightened if necessary. It is recommended that the in service inspection is recorded. If signs of wear or
damage are visible to any part of the Type ALP during the in service inspection then it must not be used and
the whole assembly replaced.
Vor jedem Gebrauch ist eine Sichtprüfung auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung durchzuführen. Beispiele
für Mängel (unvollständige Liste): Schäden an der Oberflächenbeschichtung, Korrosion, verbogene, eingekerbte,
abgenutzte oder gedehnte Komponenten, ein sichtbarer Spalt zwischen Fixierplatte und Träger. Weitere Inspektions-
hinweise für den Gunnebo-Anschlagpunkt finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Es wird empfohlen, die Sichtprüfung zu protokollieren. Sind bei der Sichtprüfung an irgendeinem Teil des Typ ALP
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung zu erkennen, darf dieser nicht mehr verwendet werden und die gesamte
Baugruppe muss ausgetauscht werden. Während des Betriebs sollten gründliche Inspektionen durch kompetentes
Personal in Übereinstimmung mit dem allgemeinen Wartungsplan des Standorts und den gesetzlichen Vorschriften
durchgeführt werden, mindestens jedoch in den ersten sechs Monaten nach der Montage und danach in regelmäßigen
Abständen.
Zusätzlich zu den oben genannten Sichtprüfungen sind die Anziehmomente der Schrauben zu kontrollieren und die
Schrauben gegebenenfalls nachzuziehen. Es wird empfohlen, die Inspektion während des Betriebes zu protokollieren.
Sind bei der Inspektion an irgendeinem Teil des Typ ALP Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung zu erkennen,
darf dieser nicht mehr verwendet werden und die gesamte Baugruppe muss ausgetauscht werden.
Avant chaque utilisation, procéder à une inspection visuelle à la recherche de traces d'usure ou d'altération, y compris
(liste non exclusive) : altération du revêtement de finition, corrosion, courbure, entaille, usure ou élongation des
composants, espacement visible entre la platine de positionnement et la poutre. Pour plus de conseils relatifs à
l'inspection du point de levage Gunnebo, voir au dos de ce guide.
Il est recommandé que les inspections visuelles soient consignées. Si l'inspection visuelle relève des signes d'usure
ou d'altération d'une partie quelconque du Type ALP, ne pas l'utiliser et remplacer l'ensemble intégralement. Des
inspections complètes en cours d'exploitation doivent être réalisées par une personne compétente, conformément au
planning de maintenance générale du site et aux exigences réglementaires, et au minimum dans les six mois suivant
l'installation, puis à intervalles réguliers par la suite.
Outre les contrôles et inspections visuelles listés ci-dessus, procéder au contrôle des couples de serrage des boulons
et, le cas échéant, les re-serrer. Il est recommandé que les inspections en cours d'exploitation soient consignées. Si
l'inspection en cours d'exploitation relève des signes d'usure ou d'altération d'une partie quelconque du Type ALP, ne
pas l'utiliser et remplacer l'ensemble intégralement.
Type / Typ ALP
Lindsay House, Brackenbeck Road, Bradford, West Yorkshire, BD7 2NF, England
Tel: +44 (0) 1274 521444 | Fax: +44 (0) 1274 521130 | www.Lindapter.com

Publicité

loading