Réchaud à 2 feux pliant appetizer cooker (7 pages)
Sommaire des Matières pour Outwell Appetizer Solo
Page 1
APPETIZER IMPORTANT read these instructions be- SOLO fore use and familiarize yourself with the appliance before connection it to a gas cartridge. Retain these instructions for future reference. UK: INSTRUCTION MANUAL DE: BEDIENUNGSANLEITUNG DK: BRUGERVEJLEDNING FR: MODE D'EMPLOI NL: GEBRUIKSAANWIJZING CZ: INSTRUKCE INNOVATIVE FAMILY CAMPING...
Page 2
UK Instruction Manual UK Instruction Manual WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Appetizer Solo DANGER - CARBON MONOXIDE HAZARD Instruction Manual ......................3 ONLY USE IN WELL-VENTILATED AREAS DE Benutzerhandbuch Using this appliance in an enclosed space may cause death.
2. NAME OF SPARE PARTS 4. LIGHTING THE STOVE NOTE: Closed the cartridge cover before lighting. Not closing the cover can cause the cartridge to overheat. Drip pan (Fig.4) Pan supports • Turn the control knob counter clockwise until you hear a click indicating that a spark has been produced.(Fig 4) Gas cartridge cover •...
Page 4
9. CAUTIONS FOR APPLIANCE 12. HOW TO DEAL WITH PROBLEMS This appliance is not for household use, and not for commercial use, CAUSE only for outdoor use. When the appliance is or indoor use, fresh air opening into the building, The switch is not on the “OFF”...
DE Bedienungsanleitung WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Machen Sie sich mit 2. BEZEICHNUNGEN DER ERSATZTEILE dem Gerät vertraut, bevor Sie die Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung Auffangschale zum späteren Nachschlagen auf. Topfträger GEFAHR DURCH KOHLENSTOFFMONOXID Gaskartuschenabdeckung Brenner DAS GERÄT DARF NUR AN GUT BELÜFTETEN ORTEN VERWENDET WERDEN Der Gebrauch des Geräts in geschlossenen Räumen kann zum Tod führen.
Page 6
4. ZÜNDEN DES BRENNERS • Halten Sie den Spalt zwischen Zünder und Brennerkopf frei von Lebensmittelrückständen, sodass Sie den Brenner leicht zünden können. HINWEIS: Schließen Sie vor dem Zünden die Gaskartuschenabdeckung. Wenn die Abdeckung nicht geschlossen • Reinigen Sie den Kocher regelmäßig und bei Bedarf, um eine Ansammlung von wird, kann die Kartusche überhitzen.
DK Brugervejledning 12. FEHLERBEHEBUNG VIGTIGT: LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG. Sæt dig ind i apparatets funktioner, før du tilslutter gaspatronen. Gem vejledningen til senere brug. URSACHE RISIKO FOR KULILTE Der Regelknopf befindet sich nicht in der Stellung „OFF“. Der Drucksensor-Verriegelungshebel befindet sich nicht in der Stellung „UNLOCK“. MÅ...
Page 8
(Fig.4) 2. OVERSIGT OVER APPARATET 4. SÅDAN TÆNDES GASGRILLEN BEMÆRK: Luk patronbeholderdækslet, før apparatet tændes. Hvis dækslet ikke lukkes, er der risiko for Drypbakke overophedning af patronen. Grydeholdere • Drej betjeningsknappen mod uret, indtil der lyder et klik. Det betyder, at der er frembragt en gnist.
9. SIKKERHEDSANVISNINGER – APPARAT 12. FEJLFINDING Dette apparat er ikke beregnet til indendørs brug eller kommerciel ÅRSAG brug, men kun beregnet til udendørs brug. Hvis apparatet bruges på indelukkede steder, kan manglende Betjeningsknappen er ikke indstillet til "OFF" (FRA). ventilation forårsage personskade eller død. (Fig.5) (Fig.6) Patronlåsegrebet er ikke indstillet i positionen "UNLOCK"...
FR Mode d'emploi IMPORTANT : Lisez attentivement ces instructions d’utilisation. Familiarisez-vous avec l'appareil 2. NOM DES PIÈCES DE RECHANGE avant de le brancher à la cartouche de gaz. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer Lèchefrite ultérieurement. Brûleur pour casserole DANGER - RISQUE LIÉ...
4. ALLUMAGE DU RÉCHAUD 9. MISES EN GARDE CONCERNANT L’APPAREIL REMARQUE : Fermé le capot du compartiment de cartouche avant l’allumage. La cartouche peut surchauffer si Cet appareil n’est pas destiné à un usage domestique ou commercial. le capot reste ouvert. (Fig.4) Il ne doit être utilisé...
Page 12
NL Gegruiksaanwijzing 12. GESTION DES PROBLÈMES BELANGRIJK: Lees deze instructies voor gebruik zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met het apparaat voor u het aansluit op de CAUSE gascontainer. Bewaar deze instructies als referentie voor in de toekomst. Le bouton n’est pas en position « OFF ». Le levier de verrouillage du capteur de pression n’est pas en position «...
Page 13
2. NAAM RESERVEONDERDELEN 4. FORNUIS AANSTEKEN OPMERKING: Sluit het deksel van de cartridge voor u het fornuis aansteekt. Als u het deksel niet sluit Lekbak kan de cartridge oververhit raken. (Fig.4) Panhouder • Draai de bedieningsknop linksom tot u een klik hoort die aangeeft dat er een vonk is geproduceerd (Afbeelding 4).
Page 14
9. WAARSCHUWINGEN VOOR HET APPARAAT 12. PROBLEMEN OPLOSSEN Dit apparaat is niet voor huishoudelijk gebruik en niet voor OORZAAK commercieel gebruik. Het mag alleen buitenshuis worden gebruikt. Wanneer het apparaat of binnenshuis wordt gebruikt, moet een deur De schakelaar staat niet op de "OFF"-positie. of raam worden open gezet om frisse lucht in het gebouw te laten.
Page 15
CZ Instrukce DŮLEŽITÉ: Tento návod k použití si prostudujte velmi pečlivě. Se spotřebičem se před jeho připojením 2. OZNAČENÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ k plynové nádobě nejprve seznamte. Návod k použití si uschovejte pro případ, že jej budete v Odkapávací miska budoucnu potřebovat. Podložky varné...
Page 16
4. ZAPÁLENÍ KAMÍNEK 9. VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE SPOTŘEBIČE POZNÁMKA: Než budete kamínka zapalovat, uzavřete kryt kartuše. Nebude-li kryt uzavřen, Tento spotřebič není určen pro použití v domácnostech ani ke komerčním může dojít k přehřátí kartuše. (Fig.4) účelům. Je určen výhradně k použití venku. •...
Page 17
12. JAK ŘEŠIT PROBLÉMY PŘÍČINA: Spínač není v pozici „OFF“ (vypnuto). Zajišťovací páčka snímače tlaku není v pozici „RELEASE“ (uvolněno). Otvory okolo hořáku jsou ucpané. Elektronická keramická jehla je znečištěná. Automatické bezpečnostní vypínací zařízení je vadné. Z ventilu utíká plyn. Plynová...