Télécharger Imprimer la page
EWM Trolly 35-1 Manuel D'utilisation
EWM Trolly 35-1 Manuel D'utilisation

EWM Trolly 35-1 Manuel D'utilisation

Systèmes de transport
Masquer les pouces Voir aussi pour Trolly 35-1:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Systèmes de transport
Trolly 35-1
FR
099-008629-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
24.11.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Trolly 35-1

  • Page 1 Manuel d'utilisation Systèmes de transport Trolly 35-1 099-008629-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 24.11.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Travaux de maintenance quotidienne ..............21 6.1.2 Travaux de maintenance mensuelle ..............21 Elimination du poste......................21 7 Caractéristiques techniques ....................... 22 Trolly 35-1 ..........................22 8 Accessoires ..........................23 Option pour le remplacement ....................23 9 Annexe ............................24 Recherche de revendeurs ....................24 099-008629-EW502 24.11.2023...
  • Page 4 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 5 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Description Description Picto- Picto- gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 6 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 11 Tetrix 180, -200 Documents en vigueur 3.3.1 Garantie Informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle, voir site web www.ewm-group.com. 3.3.2 Documentation service (pièces de rechange) AVERTISSEMENT Ne pas procéder à des réparations ou modifications non conformes ! Pour éviter toute blessure ou détérioration du générateur, les réparations et modifica- tions du générateur sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens...
  • Page 12 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Poignée de transport Support pour bouteille de gaz de protection Élément de fixation bouteille de gaz de protection Courroie de fixation pour la fixation de la bouteille de gaz de protection >...
  • Page 13 Structure et fonctionnement Support de générateur Structure et fonctionnement Support de générateur Die Position des Geräteträgers muss ggf. auf die verwendete Geräteserie angepasst werden. Die fol- gende Tabelle zeigt die zulässigen Montagepositionen in Abhängigkeit der Geräteserie: Picomig Picotig / Tetrix / Pico Illustration 5-1 5.1.1 Modification de la position de fixation du support de générateur...
  • Page 14 Structure et fonctionnement Fixation de générateur • Desserrer les vis de fixation sur la façade arrière et démonter le support de générateur en le soulevant vers le haut. • Choisir la position de fixation du support de générateur > voir le chapitre 5.1.1. •...
  • Page 15 Structure et fonctionnement Fixation de générateur 5.2.1.2 Fixation inférieure du générateur Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Postes de soudage Plaque d'adaptation Pour la fixation inférieure du générateur de la série de générateurs Picomig. Pieds du poste Vis de fixation (4 unités) •...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Fixation de générateur 5.2.1.3 Fixation supérieure du générateur Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Courroie de fixation • Arrimer le poste avec la courroie de fixation. • Veiller à ce que le tendeur soit bien fixé ! 5.2.2 Pico, Picotig, Tetrix Illustration 5-7 Pos.
  • Page 17 Structure et fonctionnement Fixation de générateur Illustration 5-8 • Déposer le poste sur le support de poste. • Arrimer le poste avec la courroie de fixation. • Veiller à ce que le tendeur soit bien fixé ! 099-008629-EW502 24.11.2023...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Fixation de la bouteille de gaz de protection Fixation de la bouteille de gaz de protection AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protec- tion ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de protection peut ent- raîner des blessures graves ! •...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport avec le système de transport 5.3.1 Montage de la courroie de fixation pour la fixation de la bouteille de gaz de pro- tection L'article est compris dans l'étendue de la livraison du générateur. Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Support pour bouteille de gaz de protection >...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport avec le système de transport ATTENTION Fixation non conforme des générateurs ! En cas de fixation incorrecte sur les systèmes de transport, les générateurs, les combi- naisons de générateurs et les accessoires peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 21 Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Maintenance, entretien et élimination Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et auto- risé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 22 Caractéristiques techniques Trolly 35-1 Caractéristiques techniques Trolly 35-1 Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! max. Altitude (Bouteille de gaz de 1185 mm protection) 46.65 pouces max. Diamètre (Bouteille de gaz de...
  • Page 23 Accessoires Option pour le remplacement Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Option pour le remplacement Type Désignation Référence ON RPH TIG UNI Support pour métaux d'apport TIG en vue du mon- 092-004389-00000 tage universel au moyen d'aimants...
  • Page 24 Annexe Recherche de revendeurs Annexe Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-008629-EW502 24.11.2023...