Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation, Maintenance, and Repair Manual  
Series 007, LF007 
Double Check Valve Assemblies 
" 2"
1
– 
2
WARNING
Read this Manual BEFORE using this equipment. 
Failure to read and follow all safety and use 
information can result in death, serious personal 
injury, property damage, or damage to the equipment. 
Keep this Manual for future reference. 
WARNING
Local building or plumbing codes may require modifications 
to the information provided. You are required to consult the 
local building and plumbing codes prior to installation. If the 
information provided here is not consistent with local building 
or plumbing codes, the local codes should be followed. 
This product must be installed by a licensed contractor in 
accordance with local codes and ordinances. 
WARNING
Need for Periodic Inspection/Maintenance: This product 
must be tested periodically in compliance with local codes, but 
at least once per year or more as service conditions warrant. 
All products must be retested once maintenance has been 
performed. Corrosive water conditions and/or unauthorized 
adjustments or repair could render the product ineffective for the 
service intended. Regular checking and cleaning of the product's 
internal and external components helps assure maximum life and 
proper product function. 
WARNING
Freeze sensor solely provides alerts about a possible freeze event 
and cannot prevent a freeze event from occurring. User action is 
required to prevent freeze conditions from causing product and/ 
or property damage. 
NOTICE
For Australia and New Zealand, line strainers should be installed 
between the upstream shutoff valve and the inlet of the backflow 
preventer. 
Watts product specifications in U.S. customary units and metric 
are approximate and are provided for reference only. For precise 
measurements, contact Watts Technical Service. Watts reserves the 
right to change or modify product design, construction, specifications, 
or materials without prior notice and without incurring any obligation 
to make such changes and modifications on Watts products 
previously or subsequently sold. 
LF007­FZ 
Series 007 and LF007 small­diameter backflow preventers are 
designed for installation at referenced cross­connections to prevent 
the backflow of polluted water into the potable water supply. Both 
series include a freezer sensor to signal building/irrigation management 
systems when temperature hits the freeze thresholds. 
NOTICE
An add­on connection kit is required to activate the freeze sensor. 
Without the connection kit, the sensor is a passive component that 
does not communicate with any other device. (The kit can also be used 
to retrofit existing installations. For ordering details, see "Add­on Sensor 
Connection Kit.") BMS/IMS only. 
NOTICE
Use of freeze sensor does not remove the need to comply with all 
required instructions, codes, and regulations related to installation, 
operation, and maintenance of the backflow preventer. 
Watts is not responsible for data transmission failures or the failure 
of alerts due to connectivity issues, power outages, or improper 
installation. 
Testing 
For field testing procedure, refer to the Watts installation sheets 
IS­TK­DL, IS­TK­9A, IS­TK­99E and IS­TK­99D at www.watts.com. 
For technical assistance, contact your local Watts representative. 
RP/IS­007S 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Watts LF007-FZ

  • Page 1 An add­on connection kit is required to activate the freeze sensor.  must be tested periodically in compliance with local codes, but  Without the connection kit, the sensor is a passive component that  at least once per year or more as service conditions warrant.  does not communicate with any other device. (The kit can also be used  All products must be retested once maintenance has been  to retrofit existing installations. For ordering details, see “Add­on Sensor  performed. Corrosive water conditions and/or unauthorized  Connection Kit.”) BMS/IMS only.  adjustments or repair could render the product ineffective for the  service intended. Regular checking and cleaning of the product’s  internal and external components helps assure maximum life and  NOTICE proper product function.  Use of freeze sensor does not remove the need to comply with all  required instructions, codes, and regulations related to installation,  !  WARNING operation, and maintenance of the backflow preventer.  Freeze sensor solely provides alerts about a possible freeze event  Watts is not responsible for data transmission failures or the failure  and cannot prevent a freeze event from occurring. User action is  of alerts due to connectivity issues, power outages, or improper  required to prevent freeze conditions from causing product and/  installation.  or property damage.  Testing  NOTICE For field testing procedure, refer to the Watts installation sheets  For Australia and New Zealand, line strainers should be installed  IS­TK­DL, IS­TK­9A, IS­TK­99E and IS­TK­99D at www.watts.com.  between the upstream shutoff valve and the inlet of the backflow  For technical assistance, contact your local Watts representative.  preventer.  Watts product specifications in U.S. customary units and metric  are approximate and are provided for reference only. For precise  measurements, contact Watts Technical Service. Watts reserves the  right to change or modify product design, construction, specifications,  or materials without prior notice and without incurring any obligation  to make such changes and modifications on Watts products ...
  • Page 2 Installation Guidelines   Figure 1 Indoors  Check local codes for installation requirements. Pipelines should be  thoroughly flushed to remove foreign material before installing the  unit. A strainer should be installed ahead of the backflow preventer  to prevent the disc from unnecessary fouling, whether in horizontal  Strainer First  or vertical position. (See Figure 1.) Install the valve inline with the  Shutoff Valve arrow on valve body pointing in the direction of flow.  For indoor installations, the valve must be easily accessible to  007QT-S / LF007QT-S facilitate testing and servicing. The assembly can also be installed  in a WattsBox insulated enclosure. (See Figure 2.) Do not install the  assembly in a concealed location.  !  CAUTION Do not install a strainer when the backflow preventer is intended  for seldom­used water lines that are activated during emergencies,  such as fire sprinkler lines.  Series 007 and LF007 must be tested periodically in compliance  First Shutoff  with local codes, but at least once a year or more often depending  Valve upon system conditions. Regular inspection, testing, and cleaning  assure maximum life and proper product function.  Strainer NOTICE 007QT-S/LF007QT-S  Fire Protection System Installations. The National Fire Protection  Vertical flow-up installation Agency (NFPA) Guidelines require a confirming flow test to be con- ducted whenever a “main line” valve such as a backflow assembly or  the shutoff valves have been operated. Certified testers of backflow  assemblies must conduct this test. The trim valves of the detector  meter bypass line, on assemblies so equipped, should be shutoff  during the confirming flow test. When the test is completed, the trim  valves must be returned to a fully open position.  Figure 2 WattsBox Insulated ...
  • Page 3 Servicing the Check Valves   NOTICE Before servicing, ensure the supply water is turned off or the shutoff  valves are in the closed position. Open test cocks No. 2, No. 3,  Check  O­rings  and No. 4 to relieve pressure inside the before removing the  Cage valve cover.  1.  Remove the cover, then remove the retainer from the body valve.  The check valve modules can be removed from the valve by  hand or with a screwdriver.  NOTICE For Series 007 and LF007, sizes  ⁄ " ­ 2", the seats and springs  of the first and second check modules are not interchangeable.  Spring  Seat  Disc  The heavier spring and smaller diameter seat belong with the first  check module. Series 007M1 sizes ¾" to 1" and Series 007M2  size ¾" have interchangeable seats and springs.  2.  The check seats are attached to the cage with a bayonet type  locking arrangement. Holding the cage in one hand, push the  Cover  seat inward and rotate clockwise against the cage. Series 007M2/  LF007M2 size ¾" and LF007 have a pull­apart seat and cage.  Cover  O­ring  The seat, cage, and spring and disc assembly are individual  components.  Retainer  3.  Clean and reassemble the disc assembly or, depending on its  condition, discard and replace it with a new assembly from the  repair kit. O­rings should be cleaned or replaced as necessary.  4.  Reassemble the check valve module in the reverse order. Check  modules are installed in the valve body with the seats facing the ...
  • Page 4 FP­BF­BMS/IMS­FZ  Includes freeze sensor in mounting clip, activation module  BMS/IMS Freeze Sensor Connection Kit  with mounting hardware, wire nuts (2), and power adapter.  Use this kit to add an indicator of the freeze threshold for  PVB assemblies in a BMS/IMS configuration.  Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of  original shipment.  In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.  THE  WARRANTY  SET  FORTH  HEREIN  IS  GIVEN  EXPRESSLY  AND  IS  THE  ONLY  WARRANTY  GIVEN  BY  THE  COMPANY  WITH  RESPECT  TO  THE  PRODUCT.    THE  COMPANY  MAKES  NO  OTHER  WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.  THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED  WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental,   ...
  • Page 5 AVIS L’utilisation du capteur de gel ne retire pas la nécessité de se  AVERTISSEMENT conformer à toutes les instructions, à tous les codes et à toute la  Le capteur de gel ne fait qu’avertir d’un éventuel événement  réglementation relativement à l’installation, au fonctionnement et à  de gel et ne peut pas empêcher un événement de gel de se  l’entretien de l’ensemble de la prévention anti­refoulement.  produire. L’action de l’utilisateur est nécessaire pour éviter que  les conditions de gel ne causent des dommages au produit et/ou  Watts n’est pas responsable des défaillances de transmission de  à la propriété.  données ou d’alertes dues à des problèmes de connectivité, des  pannes de courant ou une mauvaise installation.  AVIS Essai  En Australie et en Nouvelle­Zélande, les tamis de circuit doivent être  installés entre le robinet d’arrêt en amont et l’entrée du dispositif  Pour la procédure d’essai sur le terrain, consultez les fiches  anti­refoulement.  d’installation de Watts  Les spécifications des produits Watts en unités coutumières  IS­TK­DL, IS­TK­9A, IS­TK­99E et IS­TK­99D sur www.watts.com.  américaines et métriques sont approximatives et ne sont fournies  Pour le soutien technique, veuillez communiquer avec votre  qu’à titre de référence. Pour obtenir des mesures précises, veuillez  représentant Watts local.  contacter le service technique de Watts. Watts se réserve le droit  de changer ou de modifier la conception, la construction, les  spécifications ou les matériaux des produits sans préavis et sans ...
  • Page 6 Directives d’installation  Figure 1 À l’intérieur  Consultez les codes locaux pour connaître les exigences  d’installation. Avant l’installation du dispositif, il importe de purger à  fond les conduites pour retirer les éventuels corps étrangers. Une  crépine doit être installée devant le dispositif anti­refoulement pour  Tamis Premier  empêcher le disque de s’encrasser inutilement, qu’il soit en position  robinet d’arrêt horizontale ou verticale. (Voir la figure 1.) Installez la vanne en ligne  avec le corps de vanne en orientant la flèche dans la direction  007QT-S / LF007QT-S du débit.  Pour les installations intérieures, la vanne doit être facilement  accessible pour faciliter les essais et la maintenance. L’assemblage  peut également être installé dans une enceinte isolée WattsBox.  (Voir la figure 2.) Ne pas installer l’ensemble dans un emplacement  dissimulé.  MISE EN GARDE N’installez pas de crépine lorsque le dispositif anti­refoulement est  destiné à des conduites d’eau rarement utilisées qui sont activées  Premier robinet  en cas d’urgence, comme les conduites de gicleurs d’incendie.  d’arrêt Les séries 007 et LF007 doivent être testées périodiquement  conformément aux codes locaux, mais au moins une fois par an ou  plus souvent selon les conditions du système. Une inspection, des  Tamis tests et un nettoyage réguliers permettent de prolonger la durée de  vie au maximum et d’assurer le bon fonctionnement du produit.  007QT-S/LF007QT-S  Installation par écoulement vertical AVIS Installations du système de protection contre les incendies.    Les lignes directrices de la National Fire Protection Agency (NFPA)  exigent qu’un essai de confirmation du débit soit effectué chaque ...
  • Page 7 Entretien des clapets antiretour   AVIS Avant l’entretien, assurez­vous que l’alimentation en eau est fermée  ou que les robinets d’arrêt sont en position fermée. Ouvrir les  Vérifier  Joints toriques  robinets d’essai n° 2, n° 3 et n° 4 pour relâcher la pression à  la cage  l’intérieur de la vanne avant de retirer le couvercle de la vanne.  1. Retirez le couvercle, puis retirez le dispositif de retenue de la vanne du corps. Les modules à clapets antiretour peuvent maintenant être retirés de la vanne à la main ou à l’aide d’un tournevis. AVIS Pour les séries 007 et LF007, les tailles  ⁄  po à 2 po, les sièges  Ressort  et ressorts des modules de premier et deuxième clapets ne sont  Siège  Disque  pas interchangeables. Le ressort plus lourd et le siège de plus  petit diamètre doivent être équipés du premier module à clapet.  Les tailles de la série 007M1 de ¾ po à 1 po et la série 007M2  de ¾ po ont des sièges et des ressorts interchangeables.  2. Les sièges de clapet sont fixés à la cage avec un dispositif Couvercle  de verrouillage de type baïonnette. En tenant la cage d’une main, poussez le siège vers l’intérieur et tournez dans le Joint torique  sens horaire contre la cage. Les séries 007M2/LF007M2 de de couvercle  taille ¾ po et LF007 ont un siège et une cage amovibles. Le Bague d’arrêt  siège, la cage, le ressort et l’assemblage du disque sont des composants individuels. 3. Nettoyez et réassemblez le disque ou, selon son état, jetez- le et remplacez­le par un nouvel ensemble de la trousse de réparation. Les joints toriques doivent être nettoyés ou remplacés au besoin.
  • Page 8 FP­BF­BMS/IMS­FZ  Comprend un capteur de gel dans une pince de  Trousse de raccordement du capteur  montage, un module d’activation avec le matériel  de gel du BMS/IMS  de montage, des écrous à fils (2) et un adaptateur  d’alimentation. Utilisez cette trousse pour ajouter un  indicateur du seuil de gel pour les ensembles de casse- vide à pression dans une configuration BMS/IMS.  Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chaque produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une période  d’un an à compter de la date d’expédition initiale. En cas de défaut pendant la période de garantie, la société remplacera, ou à son gré remettra en état le produit sans frais. LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE  AUTRE  GARANTIE,  EXPRESSE  OU  IMPLICITE.  LA  SOCIÉTÉ  DÉCLINE  AUSSI  FORMELLEMENT  PAR  LA  PRÉSENTE  TOUTE  AUTRE  GARANTIE,  EXPRESSE  OU  IMPLICITE,  Y  COMPRIS,  SANS  S’Y  LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.  Le recours décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie constitue le seul et unique recours en cas de violation de la garantie et la Société ne sera aucunement tenue responsable des  dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, le manque à gagner ou les coûts de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si ce produit ne  fonctionne pas correctement, les autres coûts résultant des frais de main­d’œuvre, des retards, du vandalisme, de la négligence, de l’encrassement causés par des matières étrangères, des dommages  causés par des conditions de l’eau défavorables, des produits chimiques ou toute autre circonstance sur laquelle la Société n’a pas de contrôle. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue ...
  • Page 9   deben probarse nuevamente una vez que se haya realizado el  mantenimiento. Las condiciones corrosivas del agua y/o los  complementario” para obtener detalles sobre cómo pedirlo.)    ajustes o las reparaciones no autorizados podrían hacer que  Solo para BMS/IMS.  el producto sea ineficaz en el servicio previsto. La verificación  y limpieza periódicas de los componentes internos y externos  AVISO del producto ayudan a garantizar la máxima vida útil y el  funcionamiento adecuado del producto.  El uso del sensor de congelamiento no elimina la necesidad de  cumplir con todas las instrucciones, códigos y reglamentos requeri- !  ADVERTENCIA dos relacionados con la instalación, operación y mantenimiento del  inhibidor de flujo de retorno.  El sensor de congelación solo proporciona alertas sobre un  posible caso de congelación y no puede evitar que ocurra la  Watts no es responsable de las fallas de transmisión de datos o el  congelación. Se requiere la acción del usuario para evitar que las  fallo de las alertas debido a problemas de conectividad, cortes de  condiciones de congelación causen daños al producto y/o a la  energía o instalación incorrecta.  propiedad.  Pruebas  AVISO Para Australia y Nueva Zelanda, se deben instalar filtros de línea  Para el procedimiento de prueba de campo, consulte las hojas de  entre la válvula de cierre de aguas arriba y la entrada del dispositivo  instalación de Watts IS­TK­DL, IS­TK­9A, IS­TK­99E e IS­TK­99D  de prevención de flujo de retorno.  en www.watts.com.  Las especificaciones de los productos de Watts en unidades de  Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con su  medida estadounidenses y métricas habituales son aproximadas  representante local de Watts.  y se ofrecen únicamente como referencia. Para conocer las ...
  • Page 10 Pautas de instalación  Figura 1 Interiores  Consulte los códigos locales para conocer los requisitos de  instalación. Las tuberías deben lavarse a fondo para eliminar los  materiales extraños antes de instalar la unidad. Se debe instalar un  filtro delante del desconector para evitar que el disco se ensucie  Filtro Primera  innecesariamente, ya sea en posición horizontal o vertical. (Consulte  válvula de cierre la Figura 1.) Instale la válvula en línea con la flecha en el cuerpo de  la válvula apuntando en la dirección del flujo.  007QT-S/LF007QT-S Para instalaciones en interiores, la válvula debe ser fácilmente  accesible para facilitar las pruebas y el mantenimiento. El conjunto  también se puede instalar en un gabinete aislado WattsBox.  (Consulte la Figura 2.) No instale el conjunto en un lugar oculto.  PRECAUCIÓN No instale un filtro cuando el dispositivo de prevención de reflujo  esté diseñado para tuberías de agua poco utilizadas que se activan  durante emergencias, como líneas de rociadores contra incendios.  Primera válvula  Las series 007 y LF007 deben probarse periódicamente de  de cierre conformidad con los códigos locales, pero al menos una vez al  año o con mayor frecuencia, dependiendo de las condiciones  del sistema. La inspección, las pruebas y la limpieza periódicas  Filtro garantizan la máxima vida útil y el funcionamiento correcto  del producto.  007QT-S/LF007QT-S  Instalación vertical de  AVISO flujo ascendente Instalaciones del sistema de protección contra incendios.    Las directrices de la Agencia Nacional de Protección de Incendios  (NFPA) exigen que se realice una prueba de flujo de confirmación  siempre que se haya operado una válvula de “línea principal”,  como un conjunto de flujo de retorno o las válvulas de cierre. ...
  • Page 11 Mantenimiento de las válvulas de retención   AVISO Antes de realizar el mantenimiento, asegúrese de que el agua de  suministro esté cerrada o de que las válvulas de cierre estén en  Jaula de  Juntas tóricas  retención  posición cerrada. Abra las llaves de prueba no. 2, no. 3 y no. 4  para liberar la presión dentro de la válvula antes de retirar la  tapa de la válvula.  1. Retire la cubierta y, a continuación, retire el retenedor de la válvula del cuerpo. Los módulos de la válvula de retención se pueden retirar de la válvula a mano o con un destornillador. AVISO Para las series 007 y LF007, en los tamaños  ⁄ " (1.27 cm) a 2"    Resorte  Asiento  Disco  (5.08 cm), los asientos y resortes de los módulos de primera y    segunda retención no son intercambiables. El resorte más pesado    y el asiento de menor diámetro pertenecen al primer módulo de    retención. Los tamaños de la serie 007M1 de ¾" (1.905 cm) a    1" (2.54 cm) y de la serie 007M2 de ¾" tienen asientos y resortes    intercambiables.  Cubierta  Junta tórica  2. Los asientos de retención están sujetos a la jaula con un sistema de la cubierta  de bloqueo tipo bayoneta. Sujetando la jaula con una mano, empuje el asiento hacia dentro y gírelo en sentido horario contra Retenedor ...
  • Page 12 88009429  FP­BF­BMS/IMS­FZ  Incluye sensor de congelación en clip de montaje, módulo de  Kit de conexión del sensor de congelación  activación con accesorios de montaje, tuercas para cables  BMS/IMS  (2) y adaptador de alimentación. Utilice este kit para agregar un indicador del umbral de congelación para los conjuntos de PVB en una configuración de BMS/IMS. Garantía limitada: Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza que cada producto está libre de defectos en el material y la mano de obra cuando se usen de forma normal en un período de un año  a partir de la fecha de envío original. En caso de que tales defectos se presenten dentro del período de garantía, la Empresa, a su criterio, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo alguno. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO SE OTORGA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA EMPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA EMPRESA NO  OFRECE  NINGUNA  OTRA  GARANTÍA,  EXPRESA  NI  IMPLÍCITA.  POR  ESTE  MEDIO, LA  EMPRESA  RENUNCIA  ESPECÍFICAMENTE  A  TODAS  LAS  DEMÁS  GARANTÍAS,  EXPRESAS  O  IMPLÍCITAS,  INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.  El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso por incumplimiento de la garantía, y la Empresa no será responsable de ningún daño incidental, especial  o consecuente, incluyendo, entre otros, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otros bienes dañados si este producto no funciona correctamente, otros costos resultantes de  cargos laborales, demoras, vandalismo, negligencia, contaminación causada por materiales extraños, daños por condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre  la cual la Empresa no tenga control. Esta garantía quedará anulada por cualquier abuso, uso indebido, aplicación inadecuada, instalación o mantenimiento incorrectos, así como la alteración inadecuada  del producto.   ...

Ce manuel est également adapté pour:

Lf007 serie007 serie