Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AUTORADIO CD RDS
DEH-P700BT
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-P700BT

  • Page 1 Mode d’emploi AUTORADIO CD RDS DEH-P700BT Français...
  • Page 2 Pioneer declara que este DEH-P700BT está conforme vante krav i direktiv 1999/5/EF. com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Íslenska: Hér með lýsir Pioneer yfi r því að DEH-P700BT er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC...
  • Page 3 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Table des matières – Lecture des plages musicales dans un – Utilisation de l’annuaire 44 – Utilisation des numéros de ordre aléatoire (shuffle) 32 – Lecture de toutes les plages musicales présélection 46 – Introduction aux opérations dans un ordre aléatoire (shuffle all) 32 –...
  • Page 5 Table des matières – Réglages du haut-parleur d’extrêmes Autres fonctions graves 55 Utilisation de la source AUX 65 – Quelques mots sur AUX1 et AUX2 65 Utilisation du filtre passe-haut 56 – Source AUX1: 65 Accentuation des graves 56 – Source AUX2: 65 Ajustement des niveaux des sources 56 –...
  • Page 6 Table des matières – Opérations de base 74 – Sélection d’un disque 74 – Sélection d’un dossier 74 – Introduction aux opérations avancées 74 Syntoniseur TV 75 – Opérations de base 75 – Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 76 –...
  • Page 7 Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
  • Page 8 ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com. Dock Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est Quelques mots sur AAC également disponible. Pour plus de détails, Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par consultez votre revendeur.
  • Page 9 2 000 sociétés dans le En cas d’anomalie, consultez le distributeur monde. ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le ! La marque Bluetooth et les logos associés plus proche. sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation s’effectue sous li-...
  • Page 10 Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez-la doucement vers l’exté- stylo ou un autre instrument pointu. rieur. Veillez à ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, à...
  • Page 11 Section Avant de commencer ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- talliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro-...
  • Page 12 Section Utilisation de l’appareil 6 Touche S.Rtrv Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de la fonction Sound Retriever. Appareil central 7 Touche RDM/ /iPod 1 Touche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre en Cet appareil est mis en service en sélection- service ou hors service la fonction de lec- nant une source.
  • Page 13 Section Utilisation de l’appareil d Touche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO). Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af- fichage standard quand vous utilisez le 9 a bc d menu.
  • Page 14 Section Utilisation de l’appareil k Touches 0 à 9 Le temps de lecture écoulé et les infor- Appuyez pour sélectionner directement la mations littérales sont affichés. plage musicale, l’accord prédéfini ou le 2 Indicateur LOC disque désiré. Les touches 1 à 6 permettent Apparaît lorsque l’accord automatique sur d’effectuer la sélection d’accord prédéfini une station locale est en service.
  • Page 15 Section Utilisation de l’appareil b Indicateur i Indicateur (appel reçu) (haut-parleur d’extrê- Apparaît lorsque la liste des appels reçus mes graves) est affichée alors que la source téléphone S’affiche quand le haut-parleur d’extrêmes est sélectionnée. graves est en fonction. c Indicateur j Indicateur (appel émis) (correction physiolo-...
  • Page 16 Dans ce cas, arrêtez de recharger. vice l’appareil. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Mise hors tension de l’appareil qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Maintenez la pression sur OFF jusqu’à...
  • Page 17 Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la fréquence sélectionnée en mémoire. Opérations de base Tournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- % Sélection d’une gamme gistrer. Appuyez sur BAND/ESC. # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la FM2, FM3 ou MW/LW.
  • Page 18 Section Utilisation de l’appareil ! La réception du bulletin d’information d’ur- Remarques gence peut être abandonnée en appuyant ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en sur TA. appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. Choix de l’indication RDS affichée ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à...
  • Page 19 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour données RDS pour la station reçue diffèrent mettre en service l’accord automatique sur de celles mises en mémoire initialement. ! Pendant la recherche AF, le son peut être tem- les stations locales. # Pour mettre l’accord automatique sur les sta- porairement interrompu.
  • Page 20 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le mettre en service la fonction stations régio- niveau sonore de la fonction TA au mo- nales. ment où débute un bulletin d’informations # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL routières.
  • Page 21 Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Remarque che ou vers la droite pour choisir le type de Vous pouvez également activer ou désactiver des programme. programmes d’informations grâce au menu qui NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— s’affiche en utilisant MULTI-CONTROL. OTHERS Appuyez sur MULTI-CONTROL pour lan- Liste des codes PTY cer la recherche.
  • Page 22 Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et Opérations de base séries radiophoniques % Ouvrir la face avant CULTURE Émissions culturelles Appuyez sur OPEN. couvrant tous les as- Le logement de chargement des disques ap- pects nationaux ou ré- gionaux paraît.
  • Page 23 Section Utilisation de l’appareil # Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sai- chier, la lecture commence au dossier 02. sir le numéro de plage désiré. # Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap- % Basculer entre les modes audio puyant sur CLEAR.
  • Page 24 Section Utilisation de l’appareil ® ! Selon la version de iTunes # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- formations de commentaire peuvent ne pas tomatiquement à...
  • Page 25 Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. avancées ! DISC – Répétition de toutes les plages Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ! TRACK – Répétition de la plage en cours de cher le menu principal. lecture ! FOLDER –...
  • Page 26 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Utilisation des fonctions de tiver la lecture du contenu du disque. titre de disque Les 10 premières secondes de chaque plage Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi- sont lues.
  • Page 27 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à Lecture de plages musicales l’affichage des conditions de lecture. sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Remarques Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- ! Les titres demeurent en mémoire même après tez-vous à...
  • Page 28 Section Utilisation de l’appareil ! Si un lecteur audio portable USB/une mé- ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- moire USB est connecté(e) à cet appareil, la vice lors du réglage initial, les informations source est automatiquement changée en textuelles défilent en permanence.
  • Page 29 Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers Nom de la fonction Utilisation est terminé, la lecture normale des fichiers Reportez-vous à la page 25, reprend. Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de...
  • Page 30 83. chée. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté- PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- l’iPod. gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez-...
  • Page 31 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie. tionner la fonction. Tournez pour changer de catégorie. Appuyez REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE (lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture pour sélectionner. aléatoire de toutes les plages)—LINK SEARCH Appuyez sur LIST pour passer en mode (recherche de liaison)—CONTROL (mode de de recherche par ordre alphabétique.
  • Page 32 Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque CONTROL est activé, seules les fonc- Sélection de plages musicales tions CONTROL et S. RTRV sont disponibles. dans la liste d’albums de l’interprète en cours de lecture Lecture des plages musicales La liste des albums de l’interprète sélectionné dans un ordre aléatoire (shuffle) s’affiche.
  • Page 33 Section Utilisation de l’appareil ! Quand cette fonction est en cours d’utilisa- ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale tion, l’iPod n’est pas mis hors service même quand on coupe le contact. Pour le mettre hors service, utilisez l’iPod. Appuyez de façon prolongée sur iPod pour changer le mode de commande.
  • Page 34 Section Utilisation de l’appareil Audio Bluetooth Connexion d’un lecteur audio Bluetooth Important ! Avant de pouvoir utiliser des lecteurs ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à audio, vous devrez peut-être entrer le code cet appareil, les opérations disponibles avec PIN dans cet appareil.
  • Page 35 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- Déconnexion d’un lecteur vrir la connexion. audio Bluetooth READY s’affichera. Cette fonction peut être utilisée seulement # Cet appareil est maintenant en attente de quand la connexion sans fil Bluetooth est en connexion à...
  • Page 36 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Lecture de plages musicales sur FUNCTION. un lecteur audio Bluetooth Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Affichez le menu des fonctions. puyez pour sélectionner. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- Le menu des fonctions est affiché. tion aux opérations avancées.
  • Page 37 Section Utilisation de l’appareil Affichage de l’adresse BD Téléphone Bluetooth (Bluetooth Device) Important Cet appareil affiche son adresse BD. ! Comme cet appareil est en attente d’une Affichez le menu des fonctions. connexion avec votre téléphone cellulaire via Reportez-vous à la page 35, Introduction aux la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- opérations avancées.
  • Page 38 Remarques Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER CONNECTION. Le menu de connexion est affiché. RGB BT. Vous pouvez changer le nom d’appa- Tournez pour changer l’option de menu. Ap- reil dans les réglages initiaux.
  • Page 39 Section Utilisation de l’appareil # Si la connexion échoue, ERROR s’affiche. Connexion et déconnexion Dans ce cas, vérifiez le téléphone cellulaire et ré- d’un téléphone cellulaire essayez. Utilisation d’un téléphone cellulaire # Si trois téléphones cellulaires ont déjà été ap- pour établir une connexion pairés, l’affichage de sélection de l’affectation d’appairage s’affiche.
  • Page 40 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- (confirmation de téléchargement de l’an- tionner un groupe. nuaire). # Si la connexion échoue, ERROR s’affiche. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un groupe. Dans ce cas, vérifiez le téléphone cellulaire et ré- NOKIA (Nokia)—STANDARD (standard) essayez.
  • Page 41 Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- PAIRED PHONE. connecter un téléphone cellulaire de cet # Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou appareil. Quand la déconnexion est réalisée, vers le bas pour sélectionner le téléphone désiré. # Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou DISCONNECTED s’affiche.
  • Page 42 Section Utilisation de l’appareil # Si l’appairage échoue, REGISTER ERROR s’af- Appel d’un numéro à partir de l’Annuaire fiche. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées- ou de l’Historique des appels sayez. Reportez-vous à la page 44, Appel d’un numéro de l’Annuaire et la page 44, Utilisation de l’His- Suppression d’un téléphone enregistré...
  • Page 43 Section Utilisation de l’appareil % Terminer tous les appels Prise d’un appel Appuyez sur Réponse à ou rejet d’un appel entrant # Vous pouvez aussi terminer tous les appels en % Réponse à un appel entrant appuyant sur ON HOOK de la télécommande. Quand un appel arrive, appuyez sur % Basculer entre les appelants en attente MULTI-CONTROL.
  • Page 44 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’Historique des Utilisation de l’annuaire appels Avant d’utiliser l’annuaire, vous devez le confi- gurer. Pour configurer l’annuaire, reportez- Les 20 appels les plus récents composés, vous à la page 49, Téléchargement d’annuaires reçus et manqués sont enregistrés dans l’his- à...
  • Page 45 Section Utilisation de l’appareil # Si une entrée comporte plusieurs numéros de Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en mémoire le nouveau numéro. téléphone, sélectionnez-en un en tournant MULTI-CONTROL. Quand le numéro a été enregistré, l’affichage # Si vous voulez revenir en arrière et sélection- revient à...
  • Page 46 Section Utilisation de l’appareil Effacement d’une entrée de l’annuaire Tournez MULTI-CONTROL pour changer de numéro présélectionné. Affichez la liste des numéros de télé- Vous pouvez sélectionner un numéro de présé- phone de l’entrée de l’annuaire désirée. lection allant de 1 à 10. Reportez-vous aux étapes 1 à...
  • Page 47 Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- tionner une entrée de l’annuaire que vous lectionner le numéro de téléphone présé- voulez enregistrer dans la liste de présélec- lectionné que vous voulez supprimer. tion. Appuyez de façon prolongée sur # Vous pouvez effectuer la même opération en MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY.
  • Page 48 Section Utilisation de l’appareil Affection des numéros de présélection Appuyez sur le sélecteur multidirection- nel pour effectuer un appel. à l’aide de MULTI-CONTROL # Appuyer sur OFF HOOK peut aussi effectuer Poussez MULTI-CONTROL vers le haut un appel. ou vers le bas pour changer de numéro de présélection.
  • Page 49 Section Utilisation de l’appareil ! PH. B. NAME VIEW (affichage des noms peut contenir trois numéros de téléphone de l’annuaire) et genres. Si le téléphone est connecté mais n’est Affichez le menu des fonctions. pas appairé Reportez-vous à la page précédente, Introduc- Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- tion aux opérations avancées.
  • Page 50 Section Utilisation de l’appareil ! Avec certains téléphones cellulaires, la Après avoir saisi l’ID et le mot de passe, utilisez votre téléphone cellulaire pour connexion automatique peut être impos- continuer la procédure. sible. Affichez le menu des fonctions. Transfert des entrées dans Reportez-vous à...
  • Page 51 Section Utilisation de l’appareil # Cette fonction peut être exécutée même pen- Exécution d’un appel par saisie dant que vous parlez au téléphone. Dans ce cas, d’un numéro de téléphone appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer à ECHO CANCEL. Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein Mise en service ou hors service à...
  • Page 52 Section Utilisation de l’appareil Effacement de la mémoire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ajouter le préfixe sur tous les appels. Affichez le menu des fonctions. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Reportez-vous à la page 48, Introduction aux pour mettre hors service. opérations avancées.
  • Page 53 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Affichez le menu audio. Reportez-vous à cette page, Introduction aux sonores réglages sonores. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir cher le menu principal. FADER. # Si le réglage d’équilibre a été effectué précé- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO.
  • Page 54 Section Réglages sonores Rappel d’une courbe d’égalisation Réglage des courbes d’égalisation Six courbes d’égalisation sont enregistrées et Les courbes d’égalisation définies en usine vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo- peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage ment. Voici une liste des courbes d’égalisa- de la nuance).
  • Page 55 Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Vous pouvez également sélectionner une ou vers le bas pour sélectionner le facteur phase normale ou inversée. Q désiré. Affichez le menu audio. Facteur Q Reportez-vous à la page 53, Introduction aux ré- 2N—1N—1W—2W glages sonores.
  • Page 56 Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la fré- che ou vers la droite pour choisir la fré- quence de coupure. quence de coupure. Chaque fois que vous poussez Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la...
  • Page 57 Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à...
  • Page 58 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir CLNDR. initiaux CLNDR apparaît sur l’écran. Maintenez la pression sur SRC jusqu’à Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- ce que l’appareil soit mis hors tension. che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que Appuyez de façon prolongée sur vous voulez régler.
  • Page 59 Section Réglages initiaux ! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir minutes sont arrondies vers le bas. (Par exem- FM STEP. ple, 10:18 devient 10:00.) Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ! Si la valeur des secondes est de 30 à 59, les choisir l’incrément d’accord FM.
  • Page 60 Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Réglage de la sortie arrière service du signal sonore et du contrôleur de haut- d’avertissement parleur d’extrêmes graves Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- La sortie arrière de cet appareil (sortie de reil central dans les quatre secondes qui sui- connexion des haut-parleurs arrière) peut être vent la coupure du contact, un signal sonore...
  • Page 61 Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service. service de la coupure/ # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL atténuation du son pour mettre la fonction Ever Scroll hors service. Le son émis par l’appareil est automatique- ment coupé...
  • Page 62 Modification du nom d’appareil Saisie du code PIN pour la Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER connexion sans fil Bluetooth RGB BT. Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet Affichez le menu des réglages initiaux.
  • Page 63 Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EDIT DEVICE NAME. BT INFO. La version du système (microprocesseur) de Appuyez sur DISP pour choisir le type cet appareil est affichée. de caractères désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- DISP pour passer d’un des types de caractères che pour passer à...
  • Page 64 Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. Mise à jour du logiciel à propos de la connexion Bluetooth Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel et la mise à...
  • Page 65 Source AUX2 : Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Source extérieure fait référence à un produit un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ment) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
  • Page 66 Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Changement de l’éclairage comme source de l’écran % Appuyez sur SRC pour choisir Vous pouvez changer la couleur de l’éclairage EXTERNAL comme source. de l’écran. Appuyez sur ILL de façon prolongée. Utilisation de base Appuyez sur cette touche et maintenez la pres- Les fonctions attribuées aux opérations sui- sion pour passer en mode de sélection de la...
  • Page 67 Section Autres fonctions # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à RAINBOW (arc-en-ciel)—WHITE (blanc)— SKY BLUE (bleu ciel)—OCEAN BLUE (bleu nouveau sur PGM. océan)—DEEP BLUE (bleu foncé)—PINK % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- (rose)—RED (rouge)—AMBER (ambre)— sion pour mettre la fonction BSSM en ser- ORANGE (orange)—GREEN (vert)—...
  • Page 68 ! Lisez les précautions relatives à l’iPod à la page 83. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, FUNCTION. PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur Tournez pour changer l’option de menu. Ap- l’iPod. puyez pour sélectionner.
  • Page 69 Section Accessoires disponibles Remarque Nom de la fonction Utilisation Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans Reportez-vous à la page 25, Sélection d’une étendue de ré- le menu qui s’affiche en utilisant pétition de lecture. MULTI-CONTROL. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de...
  • Page 70 Section Accessoires disponibles —PAUSE (pause)—COMP/DBE (compression Remarques et DBE)—ITS PLAY (lecture ITS)— ! READY s’affiche quand le lecteur de CD à ITS MEMORY (programmation ITS)— chargeur a terminé les opérations préalables TITLE INPUT (saisie du titre du disque) à la lecture. # Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- ITS MEMORY et TITLE INPUT dans un délai d’en-...
  • Page 71 Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Reportez-vous à la page 26, PAUSE choisir votre réglage favori. Pause de la lecture. OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1— Reportez-vous à la page 26, TITLE INPUT DBE 2 Saisie des titres de disque. Utilisation des listes ITS Remarques ITS (sélection instantanée des plages) vous ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en...
  • Page 72 Section Accessoires disponibles Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à Si la lecture ITS est déjà en service, passez à l’affichage des conditions de lecture. l’étape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL. Jouez le CD qui contient la plage que Remarque vous voulez supprimer de votre liste ITS, et Après l’entrée des données de 100 disques dans activez la lecture ITS.
  • Page 73 Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Choix d’un disque à partir de la liste pour effacer toutes les plages du CD en des titres de disques cours de lecture de votre liste ITS. La fonction liste des titres de disques vous per- Toutes les plages du CD en cours de lecture met de voir la liste des titres des disques en- sont supprimées de la liste de lecture et...
  • Page 74 Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Introduction aux opérations avancées Opérations de base Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- cher le menu principal. der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Pour les détails concernant l’utilisation, repor- FUNCTION.
  • Page 75 Section Accessoires disponibles ! Si vous choisissez un autre disque pendant la Nom de la fonction Utilisation répétition de la lecture, l’étendue de répétition Reportez-vous à la page 25, changera en DISC. Sélection d’une étendue de ré- ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, pétition de lecture.
  • Page 76 Section Accessoires disponibles % Accord automatique % Lorsque se présente une station que Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- la gauche ou vers la droite, puis relâchez. sélection 1 à...
  • Page 77 Messages d’erreur table USB ou à la mémoire USB et Quand vous contactez votre distributeur ou le effectuez la conne- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus xion. proche, n’oubliez pas de noter le message La mémoire USB Suivez les instruc- d’erreur.
  • Page 78 Annexe Informations complémentaires Le lecteur audio Lisez un fichier Panne de Effectuez une des portable USB audio non protégé communication opérations suivan- TRK SKIPPED ERROR-19 connecté ou la par Windows tes. mémoire USB Media DRM 9/10. - Coupez et remet- connectée tez le contact d’al- contient des fi-...
  • Page 79 Annexe Informations complémentaires ! Utilisez seulement des disques convention- L’iPod n’est pas Vérifiez que le nels de forme circulaire. N’utilisez pas de chargé mais câble de connexion CHECK USB fonctionne cor- de l’iPod n’est pas disques ayant une forme particulière. rectement en court-circuit (par exemple, qu’il...
  • Page 80 Annexe Informations complémentaires ! Les cahots de la route peuvent interrompre ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s la lecture d’un disque. ! Lisez les précautions d’emploi des disques ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 avant de les utiliser. kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3...
  • Page 81 Annexe Informations complémentaires ! Les fichiers d’audio compressé ne sont pas Exemple de hiérarchie compatibles avec le transfert de données : Dossier en écriture par paquets. : Fichier audio compressé ! Seuls les 64 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension telle que .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés.
  • Page 82 Annexe Informations complémentaires ! Selon les appareils USB connectés, des pa- Remarques rasites radio peuvent être générés. ! Une mémoire USB partitionnée n’est pas ! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom compatible avec cet appareil. de fichier (incluant l’extension) ou d’un ! Selon le type de lecteur audio portable USB/ nom de dossier peuvent être affichés de mémoire USB que vous utilisez, cet appa-...
  • Page 83 ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod ros de dossier ni spécifier la séquence de sur les produits Pioneer. Nous vous recom- lecture. mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors ! La séquence de lecture du fichier audio est service avant toute connexion à...
  • Page 84 Annexe Informations complémentaires Profils Bluetooth ! Pour utiliser la technologie sans fil Blue- tooth, les appareils doivent pouvoir inter- préter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants. — A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) — AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) —...
  • Page 85 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Moyenne ......+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Généralités Élevé ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Tension d’alimentation ..14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V (volume : –30 dB) acceptable) HPF : Mise à...
  • Page 86 Annexe Informations complémentaires Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ....75 dB (Réseau IEC-A) Syntoniseur MW (PO) Gamme de fréquence .... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité...
  • Page 88 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...