Télécharger Imprimer la page

Dru 44MF Installation Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 44MF:

Publicité

Liens rapides

MULTIBRANDSTOFKACHEL
POELE MULTI-COMBUSTIBLE
MULTIFUEL STOVE
MULTIBRENNSTOFFOFEN
DRU44MF
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
1
DRU 44MF
03.27647.000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dru 44MF

  • Page 1 MULTIBRANDSTOFKACHEL POELE MULTI-COMBUSTIBLE MULTIFUEL STOVE MULTIBRENNSTOFFOFEN DRU44MF INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 2 Stoken op laag regime (voor toestellen geschikt voor continu gebruik) ..13 4.6. Ontassen ....................13 4.7. Doven ......................13 4.8. Weersomstandigheden ................13 Onderhoud ..................... 14 Garantie ......................15 Bijlage 1: technische data sheet ................... 46 Bijlage 2: afmetingen ....................47 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 3 ....................23 4.6. Le décendrage .................... 23 4.7. Extinction ....................24 4.8. Conditions atmosphériques ................ 24 Entretien ......................24 Garantie ......................25 Annexe 1 : données techniques ................... 46 Annexe 2 : dimensions ....................47 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 4 4.5 Low heating (for devices suitable for continuous use) ......... 33 4.6. Ash removal ....................33 4.7. Extinguishing the fire ................. 33 4.8. Weather conditions ..................33 Maintenance ....................34 Warranty ......................35 Annex 1: technical data sheet ..................46 Annex 2: dimensions ....................47 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 5 Geringes Heizen (für Geräte, die für unaufhörlichen Gebrauch geeignet sind) ....................44 4.7. Auslöschen ....................44 4.8. Wetterlage ....................44 Wartung ......................44 Garantie ......................45 Anlage 1: technischen Daten ..................46 Anlage 2: Abmessungen ....................47 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 6 Bewaar dit boekje, zodat een volgende gebruiker er zijn voordeel mee kan doen. 1. Inleiding Met de aankoop van een DRU heeft u een kwaliteitsproduct gekocht, een toestel dat symbool staat voor een nieuwe generatie energiezuinige en milieuvriendelijke verwarmingstoestellen, waarbij optimaal gebruik wordt gemaakt van zowel convectiewarmte als stralingswarmte.
  • Page 7 Het rookkanaal moet gemaakt zijn van vuurvast materiaal. Elementen van keramiek of roestvrij staal verdienen aanbeveling. De schoorsteen moet luchtdicht en goed gereinigd zijn, en een voldoende trek garanderen (een trek of onderdruk van 15 tot 20 Pa tijdens normaalbelasting is ideaal). DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 8 Bij een onvoldoende verluchting kan de verbranding verstoord worden, en kan de feilloze afvoer van de rookgassen door de schoorsteen niet meer gegarandeerd worden, met mogelijk rookuitwasemingen in de woonkamer tot gevolg. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 9 Uw toestel laat de volgende aansluitingen toe: topaansluiting en achteraansluiting. Afhankelijk van de verkozen aansluiting, kan een van de twee openingen worden afgesloten met het meegeleverde afsluitdeksel, en de andere worden voorzien van de meegeleverde aansluitkraag. Gebruik hiervoor de meegeleverde bevestigingsmaterialen DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 10 Uw toestel is nu gebruiksklaar. Let op: laat het toestel NOOIT branden zonder binnenplaten of vuurvaste stenen. 3.4. Verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen worden afgevoerd. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 11 (kranten-) papier boven de vlamplaat aan 09-20015-097 te steken. 1 : primaire lucht Het toestel wordt aangemaakt met (kranten)papier 2 : secundaire lucht en/of aanmaakblokjes en kleine stukjes hout. ○ = open ● = gesloten DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 12 Eens de kolen vuur gevat hebben, vervolledigt u de vulling. Let erop dat u het vuur niet dooft door er in een keer te veel kolen op te doen. Regel na een tijdje doorbranden de stand van de luchtschuif onderaan de deur. Net voor het bijvullen zet u DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 13 Bij nevel en dichte mist wordt de afvoer van de rookgassen door de schoorsteen sterk bemoeilijkt, en kunnen rookgassen neerslaan en stankoverlast geven. Indien het niet echt nodig is, kunt u beter onder deze weersomstandigheden niet stoken. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 14 Ook tijdens het stookseizoen is het nuttig de schoorsteen op roet te controleren. Controle en onderhoud van de schoorsteen is een wettelijke verplichting. Wanneer bovenstaande punten in acht genomen worden, zult U in volle tevredenheid kunnen genieten van uw kachel. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 15 6. Garantie De garantie op uw DRU houtkachel wordt u verleend door uw leverancier. In geval van klachten dient u altijd met hem contact op te nemen. Uw leverancier zal DRU inschakelen als hij dit nodig acht. De fabrieksgarantie is 7 jaar en gaat in op de datum van aankoop, met de volgende...
  • Page 16 Conservez ce carnet pour qu'un prochain utilisateur puisse également en profiter. 1. Introduction L’appareil DRU que vous venez d’acquérir est un produit de qualité, qui symbolise une nouvelle génération de poêles économiques et respectueux de l’environnement, et utilisant de manière optimale tant la chaleur de convection que la chaleur de rayonnement.
  • Page 17 Des éléments en céramique ou en acier inoxydable sont préconisés. La cheminée doit être étanche et bien propre, et garantir un tirage suffisant. Un tirage de 15 à 20 Pa à l’allure nominale est un minimum. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 18 Un manque d’aération peur perturber la combustion ainsi que l’évacuation des fumées par la cheminée. Des émanations de fumées et gaz nocifs dans la chambre peuvent en être la conséquence. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 19 L’appareil est prévu pour raccordement à la cheminée soit vers l’arrière, soit vers le haut. Selon le raccordement choisi, une des sorties peut être obturée à l’aide du couvercle joint, l’autre sera munie d’un collier de raccordement. Assurez une bonne étanchéité du collier au moyen du mastique joint. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 20 Votre appareil est maintenant prêt à l’usage. Attention : ne faites JAMAIS fonctionner votre appareil sans plaques intérieures ni briques réfractaires. 3.4. Emballage Les matériaux d’emballage doivent être liquidés de façon justifiée et conformément aux réglementations d’application. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 21 Au besoin, faire un petit ‘feu d’appel’ avec une boulette de papier au-dessus du déflecteur dans la partie supérieure du corps de chauffe. Pour allumer l’appareil, utilisez du papier (journal) ou des briquettes d’allumage et du petit bois. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 22 C’est pourquoi il est conseillé de faire un feu bien vif régulièrement (p.ex. une fois par jour), ce qui fera immédiatement disparaître les dépôts pas trop importants. A faible allure, aussi sur la vitre et les parois intérieures du corps de chauffe, des dépôts de goudron peuvent apparaître. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 23 En revanche, en cas de combustion de charbon, il faut décendrer régulièrement et le cendrier doit être vidé à temps. Les cendres ne peuvent JAMAIS atteindre le côté inférieur de la grille. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 24 Avant la nouvelle saison de chauffe, faites ramoner votre cheminée par un spécialiste. Même pendant la période de chauffe, il est conseillé de contrôler régulièrement l’état de la cheminée et les dépôts de suie. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 25 Si les consignes ci-dessus sont bien respectées, vous jouirez longtemps et en toute satisfaction de votre foyer. 6. Garantie La garantie portant sur votre poêle à bois DRU est délivrée par votre fournisseur. En cas de réclamations, veuillez toujours prendre contact avec celui-ci. Votre fournisseur fera appel à DRU s'il l'estime nécessaire.
  • Page 26 1. Introduction Your DRU purchase has made you the owner of a high quality product that symbolizes a new generation of energy-saving and ecologically safe heaters, producing convection heat as well as radiant heat with optimum efficiency.
  • Page 27 (a draught or negative pressure of 15 to 20 Pa is ideal under normal circumstances). It should run as vertically as possible. Changes in direction or horizontal segments will disrupt the smoke flow and may cause soot to cumulate inside the flue (and clog the flue!). DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 28 If necessary, you can install a ventilation grille to provide a constant flow of fresh air in the room. This precaution is particularly necessary in well-insulated rooms with mechanical ventilation. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 29 Use the fixings supplied and be sure to tightly seal the connection collar and the blanking plate to the stove by means of the kit or paste supplied. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 30 The fumes of these, as of synthetic materials, old papers and household waste, are highly polluting for both your stove and your chimney, and for the environment. They also could cause chimney fires. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 31 In case the air supply through the upper slide seems insufficient, or if you would like to fan the fire, you can partially open the lower air slide for a while. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 32 After a few minutes, adjust the air slide. Add some more coals until you can only see the glow of the previous filling. When the fire basket or the cast-iron plate fins are red-hot, you are heating too intensely. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 33 4.8. Weather conditions Attention! Mist and heavy fog will block the chimney's smoke outlet and may lead to smoke emissions into the living room. It is best not to use the stove under these weather conditions. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 34 Checking and maintaining the chimney is a statutory requirement. When all of the above advice is heeded, you will be able to fully enjoy your stove. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 35 6. Warranty The warranty for your DRU stove will be provided by your supplier. If you have any complaints you should always contact him. Your supplier will contact DRU should he consider this to be necessary. The factory warranty is valid for 7 years after the date of purchase, with the following...
  • Page 36 Heben Sie es bitte auch für den Fall gut auf, dass ein zukünftiger Benutzer sich zurechtfinden kann. 1. Einleitung Mit dem Kauf eines DRU haben Sie ein Qualitätsprodukt gekauft. Ein Gerät, das symbolisch für eine neue Generation von energiesparenden und umweltfreundlichen Heizgeräten steht, wobei ein optimaler Gebrauch von sowohl Konvektionswärme als auch Strahlungswärme...
  • Page 37 Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gem. DIN 4705, Teil 3, dem nicht widerspricht. Prüfen Sie, welcher Schornstein für das gewählte Gerät erforderlich ist, und ob der bestehende Schornstein sich dafür eignet. Lassen Sie sich hierbei von einem Spezialisten beraten. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 38 Hindernisse gestört wird. Als Faustregel gilt: 60 cm ober dem Dachfirst. Wenn der Dachfirst mehr als 3 Meter vom Schornstein entfernt ist, sehen Sie sich die Abmessungen an, die in untenstehender Abbildung angegeben sind. Abhängig von eventuell nahe gelegenen Gebäuden und/oder Bäumen muss der Schornstein höher sein. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 39 Position, damit Sie diese danach auf die richtige Art und Weise wieder im Gerät anbringen können. Mit dem Ofen wird das nachstehende Zubehör mitgeliefert: Ein Satz Füsse Ein Anschlusskragen mit Befestigungsschienen Ein „kalter Handgriff“ für die Tür Ein „kalter Handgriff“ zum Ausnehmen der Aschenlade Eine Zugschaufel für die Asche DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 40 Wenn das Gerät am richtigen Platz steht, und hermetisch an den Schornstein angeschlossen ist, werden alle losen Teile wieder zurück im Gerät platziert. Ihr Gerät ist jetzt gebrauchsfertig. Achtung!!: Lassen Sie das Gerät NIEMALS ohne Innenplatten oder feuerfeste Steine brennen. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 41 Für eine gute Funktionsweise Ihres Gerätes wird die Verwendung von Anthrazit „A“ mit einer Lage Aschengehalt empfohlen. Brandstoff mit einem höheren Aschengehalt hat immerhin einen niedrigeren Heizwert, muss öfter entascht werden und erlischt schneller. Das empfohlene Maß ist 12/22 oder 20/30. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 42 Wenn das Holz kompakter gestapelt wird, wird langsamer verbrennen, da die Luft nur bestimmte Holzstücke erreichen kann. Das Holz wird Lose Staplung Kompakter Staplung am besten auf diese Weise gestapelt, wenn man für eine längere Zeit heizen möchte. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 43 Ihr Gerät jedes Mal zu entaschen. Das Heizen von Holz in einem Aschenbett ergibt übrigens eine bessere Verbrennung. Bei Kohlenheizung muss regelmässig entascht, und die Aschenladen rechtzeitig entleert werden. Die Asche darf die Unterseite des Heizrostes NIEMALS berühren. DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 44 Teilen in Kontakt kommen. Eine eventuell schlecht laufende Luftlade kann geregelt werden mit Hilfe der zwei Schrauben in der Vorderplatte über die Luftlöchern (siehe Zeichnung). Ende Heizsaison schliessen Schornstein Hilfe einer Zeitungspapierkugel ab. Sie können dann den Innenofen DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 45 Die Garantie für Ihren DRU-Holzofen übernimmt Ihr Lieferant. Bei Mängeln müssen Sie sich an ihn wenden. Ihr Lieferant wird DRU einschalten, wenn er dies für nötig erachtet. Die Fabrikgarantie beträgt 7 Jahre und tritt am Kaufdatum in Kraft, mit folgenden Ausnahmen bezüglich des Garantiezeitraums:...
  • Page 46 Bijlage 1 technische data sheet Annexe 1 données techniques Annex 1 technical data sheet Anlage 1 technischen Daten Model / Modèle / Modell DRU 44MF Nominaal vermogen Puissance nominale 6 kW Nominal heat output Nominalleistung Aanbevolen brandstoffen Hout (30 cm) Bruinkool Kolen Combustibles conseillés...
  • Page 47 Bijlage/Annexe/Annex/Anlage 2 Bijlage 2 afmetingen Annexe 2 dimensions Annex 2 dimensions Anlage 2 Abmessungen DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 48 Wir, DRU Verwarming BV, Postbus 1021, 6921 RW Duiven verklaren bij deze dat de kachel DRU 44MF conform is volgens de EN 13240. déclarons que le poêle DRU 44MF est conforme au norme EN 13240. declare that the wood stove DRU 44MF est in conformity with the EN 13240.