Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

710692
711002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zapf Creation Baby Annabell Hannah 710692

  • Page 1 710692 711002...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1.5V AAA/ LR03...
  • Page 6 Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. •...
  • Page 7 3. 3x LR03/AAA Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig. 2) 4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig. 1) 5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig. 3) Reinigung Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
  • Page 8 Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children. Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This can occur if the battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw the battery compartment cover shut carefully.
  • Page 9 Dit artikel bevat voor kinderen niet-toegankelijke magneten. De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel een of meer magneten bevat. Zorg ervoor dat de magneten niet worden ingeslikt of ingeademd. Dit kan gebeuren indien een of meerdere magneten los komen van het artikel of indien deze door een beschadiging toegankelijk worden.
  • Page 10 • Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit. • Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -). • Ne pas mélanger différentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves. •...
  • Page 11 Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés) Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en places des points de collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés.
  • Page 12 Preparación: Un adulto debe colocar las pilas de la siguiente manera: 1. Ponga el interruptor en OFF. (Fig. 1) 2. Con un destornillador, retire la tapa del compartimento de las pilas. (Fig. 1) 3. Coloque 3 pilas AA de LR03/AAA . Preste atención a la orientación correcta de los polos. (Fig. 2) 4.
  • Page 13 Verificar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danificado fora do alcance das crianças. Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário tratamento médico imediato! Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
  • Page 14 • Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità. •...
  • Page 15 dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
  • Page 16 4. Ruuvaa kansi huolellisesti takaisin paikalleen. (Kuva 1) 5. Siirrä ON/OFF-kytkin ON-asentoon (päälle). (Kuva 3) Puhdistus Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin. Valmiustila Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä tuotteella, käytä...
  • Page 17 Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling! Batteriene må alltid holdes unna barn. GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp. Forberedelser: Batteriene må...
  • Page 18 Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn. Magneter kan dras till varandra inuti människokroppen och på så vis orsaka allvarliga invärtes skador. Detta kräver omedelbar läkarvård! Håll alltid magneter utom räckhåll för barn. Information om batterier Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss.
  • Page 19 • Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere. • Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud. • Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet før de oplades. • Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. •...
  • Page 20 Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður • Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu. • Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna. • Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður. • Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -). •...
  • Page 21 móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. Bendrasis nurodymas Prieš pradedant naudoti patariame rūpestingai perskaityti naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją bei pakuotę tam atvejui, jei jų prireiktų vėliau. Atkreipkite dėmesį •...
  • Page 22 5. Nustatykite „ON / OFF“ jungiklį į padėtį „ON“. (3 pav.) Valymas Gaminį galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Stebėkite, kad nei į elektroniką, nei į baterijų skyrių nepatektų drėgmės. Budėjimo režimas Jei gaminiu ilgesnį laiką nežaidžiama, gaminys automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Kad gaminiu būtų galima žaisti vėl, paspauskite „ON-OFF“...
  • Page 23 vienmēr rūpīgi pieskrūvējiet bateriju nodalījuma vāku. Baterijas var radīt smagus iekšējos savainojumus. Šajā gadījumā ir nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana! Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā. BRĪDINĀJUMS! Nekavējoties atbrīvojieties no nolietotām baterijām. Neuzglabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem pieejamā vietā. Ja jums ir aizdomas, ka baterijas ir norītas vai nokļuvušas ķermenī jebkādā citā veidā, nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
  • Page 24 See toode sisaldab lastele kättesaamatuid magneteid. Kuna meie klientide turvalisus on meile oluline, juhime teie tähelepanu sellele, et see toode sisaldab üht või mitut magnetit. Veenduge, et laps ei neela magneteid alla ega tõmba neid hingamisteedesse. See võib juhtuda, kui üks või mitu magnetit tulevad toote küljest lahti või kui neile pääseb toote kahjustumise tõttu vabalt juurde.
  • Page 25 • Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane. • Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych. • Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji “OFF”, wyjmij baterie w celu zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu.
  • Page 26 Všeobecný pokyn: Ještě, než produkt začnete používat, pročtěte si, prosím, pozorně návod. Nezapomeňte jej spolu s originálním obalem dobře uschovat, neboť nelze vyloučit, že se vám bude v budoucnu ještě hodit. Mějte na zřeteli: • Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. •...
  • Page 27 1. Spínač ON/OFF přepněte do polohy OFF. (Obr. 1) 2. Šroubováčkem se odšroubuje víčko přihrádky na baterie. (Obr. 1) 3. Vložte 3x baterii LR03/AAA. Dbejte přitom na správné směrování pólů. (Obr. 2) 4. Poté se víčko přihrádky přišroubuje opět pečlivě zpět. (Obr. 1) 5.
  • Page 28 nutné okamžite vyhľadať lekársku pomoc! Magnety uchovávajte vždy mimo dosahu detí. Pokyny k batériám Bezpečnosť našich zákazníkov je pre nás výnimočne dôležitá, preto vás chceme upozorniť na to, že tento výrobok funguje na batérie. Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Poškodený výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Page 29 • Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje. • Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto. • Baterije ne puščajte v bližini ognja, ker jih lahko raznese, ali začnejo puščati. • V primeru, da voda zoči predalček za baterije, ga posušite s suho krpo. •...
  • Page 30 Informaţii despre baterii şi acumulatori: • Folosiţi baterii alkaline pentru o mai bună performanţă şi durată de funcţionare. • Folosiţi doar tipul de baterii recomandate pentru fiecare unitate. • Bateriile trebuie înlocuite numai de către un adult. • Inseraţi bateriile cu polaritatea corectă (direcţia + şi -). •...
  • Page 31 eticheta cu pubela tăiată nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile urbane nesortate. Colectarea acestora va fi făcută în mod obligatoriu separat. Sistemele de colectare şi restituire din Europa ar trebui organizate de către organizaţii de colectare şi reciclare a deşeurilor. Produsele din categoria WEEE (DEEE) pot fi aruncate la punctele de colectare corespunzătoare, fără...
  • Page 32 2. Використовуючи викрутку, зніміть кришку відсіку для батарей (мал. 1). 3. Вставте три батареї з напругою 1,5 В типу AAA (LR03). Слідкуйте за тим, щоб батареї були вставлені з правильною полярністю (мал. 2). 4. Ретельно прикрутіть назад кришку відсіку для батарей (мал. 1). 5.
  • Page 33 Хранить магниты в недоступном для детей месте. Указание к батарейке Поскольку безопасность наших клиентов является для нас особо важным аспектом, то мы хотим обратить Ваше внимание на то, что данный продукт работает от батареек. Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае необходимости, заменяйте...
  • Page 34 mérgező nehézfémeket tartalmaznak. • Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat. • Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki. • Az újratölthető elemeket töltés előtt vegyük ki az elemtartóból. • Az elemek töltése csak felnőtt felügyelete alatt végezhető. •...
  • Page 35 Моля, обърнете внимание, • Моля, наблюдавайте детето си при игра. • Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни. Всичко за батериите/акумулаторни батерии • Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране. • Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта. •...
  • Page 36 да играете отново с продукта, трябва да задействате превключвателя ON-OFF. Изхвърляне на отпадъците според WEEE – Всички продукти със знак за изхвърляне на определени места, не могат да се изхвърлят в обществените отпадъци. Те трябва да се изхвърлят разделно. Изхвърлянето и събирането на отпадъци в Европа се...
  • Page 37 Odrasla osoba baterije treba umetnuti na sljedeći način: 1. Postaviti prekidač ON/OFF u položaj OFF. (Sl. 1) 2. Odvijačem skinuti poklopac s pretinca za baterije. (Sl. 1) 3. Umetnuti baterije 3x LR03/AAA. Pritom paziti da polovi budu pravilno usmjereni. (Sl. 2) 4.
  • Page 38 Μαγνήτες, που προσελ ύονται εντός του ανθρώπινου σώματος, μπορούν να προ αλέσουν σοβαρά εσωτερι ά τραύματα. Σε αυτή την περίπτωση απαιτείται άμεση ιατρι ή θεραπεία! Διατηρείτε τους μαγνήτες πάντα μακριά από τα παιδιά. Υπόδειξη για μπαταρίες Επειδή η ασφάλεια των πελατών μας είναι ιδιαίτερα σημαντι ή για εμάς, θα θέλαμε να σας επισημάνουμε ότι το προϊόν...
  • Page 39 • Tükenen piller oyuncaktan çıkartılıp özel çöp toplama noktasına götürülmelidir. • Pilleri ateşten uzak tutunuz, çünkü akabilirler veya patlayabilirler. • Pil bölmesine su girdiğinde, bezle kurulayınız. • Şarj edilir piller şarj etmeden önce oyuncaktan çıkartılmalıdır. • Şarj edilir piller sadece yetişkin gözetimi altında şarj edilebilir. •...
  • Page 40 • • • • • .(- +) • • • • • • • ) ”OFF“ • • • • •...
  • Page 41 ) .”OFF“ 3x LR03/AAA ) .”ON“ (ON-OFF) ) WEEE “ ”” ”“ ”.
  • Page 42 BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ, SK: Zapf Creation AG, o.z., Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Ce manuel est également adapté pour:

Baby annabell hannah 711002