Häfele DFT V2 Instructions D'assemblage
Häfele DFT V2 Instructions D'assemblage

Häfele DFT V2 Instructions D'assemblage

Masquer les pouces Voir aussi pour DFT V2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Installation instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Dialock Möbelterminal DFT V2
Dialock Furniture Terminal DFT V2
Dialock Terminal de Meuble DFT V2
Dialock Terminal de Mueble DFT V2
Dialock Terminale per Mobili DFT V2
Montageanleitung - Deutsch .................................... 2
Installation instructions - English............................ 6
Instructions de montage - Français....................... 10
Instrucciones de montaje - Español ...................... 14
Istruzioni di montaggio - Italiano ........................... 18
gilt für Artikel:
applies to Art. No.:
valable pour référence:
adecuado para N° de ref.:
valido per codice:
237.58.111
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele DFT V2

  • Page 1: Table Des Matières

    Dialock Möbelterminal DFT V2 applies to Art. No.: Dialock Furniture Terminal DFT V2 valable pour référence: adecuado para N° de ref.: Dialock Terminal de Meuble DFT V2 valido per codice: 237.58.111 Dialock Terminal de Mueble DFT V2 Dialock Terminale per Mobili DFT V2 Montageanleitung - Deutsch ........
  • Page 2: Montageanleitung - Deutsch

    Montageanleitung - Deutsch Hinweise zu dieser Montageanleitung Inhalt und Zielgruppe Die Beachtung dieser Montageanleitung ist unerlässlich für die erfolgreiche und gefahrlose Montage des der Anleitung Produkts. Alle vorgegebenen Montageschritte, Anweisungen und Hinweise beachten! Diese Montageanleitung richtet sich an: den Betreiber des Produkts, •...
  • Page 3 Montagebedingungen Abstand zwischen zwei Antennen (intern oder extern) • mindestens 25 cm Biegeradius beim Verlegen der Kabel • maximal 5 cm HINWEIS Produktschäden durch Kondenswasser auf kalten Komponenten! > Vor der Montage sicherstellen, dass alle Produktkomponenten Umgebungstemperatur haben! > Produkte schon einige Zeit vor der Montage am Montageort lagern. Festlegen der In dieser Montageanleitung wird die Montage anhand einer beispielhaften Situation dargestellt Montageposition...
  • Page 4: Anschlussübersicht

    EFL 3 / MLA 6. Antenne / LED Anschluss für die Antenne DFANT 2 mit 2-farbiger LED. Die LED zeigt die gleichen Betriebszustände wie die LED im DFT V2 an. Power Supply Anschlusskabel mit AMP Mate‘N Lock Stecker für Stromversorgung 12 V DC.
  • Page 5: Technische Daten

    Klemme 3, 4: Betriebsart. Ist hier eine Brücke gesetzt, so arbeitet das DFT V2 nach der Inbetriebnahme oder nach einem Reset in der Betriebsart "Fallenschloss". Ist keine Brücke gesetzt, arbeitet das DFT V2 nach Inbetriebnahme oder einem Reset in der Betriebsart "Riegelschloss".
  • Page 6: Installation Instructions - English

    Installation instructions - English Notes on these installation instructions Content and target It is essential to pay attention to these instructions in order to install the product successfully and safely. group of the instructions Please pay attention to all of the specified installation steps, instructions and notes! These installation instructions are intended for: the operator of the product, •...
  • Page 7: Installation Conditions

    Installation conditions Distance between two antennas (internal or external) • at least 25 cm Bending radius when installing the cables • max. 5 cm NOTE The product can be damaged by condensed water on cold components! > Before installation, please ensure that all product components are at the ambient temperature! >...
  • Page 8 Operating mode. If a jumper is placed here, the DFT V2 operates in the operating mode "latch bolt lock" after the initial start-up or after a reset. If a jumper is not placed, the DFT V2 operates in the operating mode "dead bolt lock"...
  • Page 9: Dimensioned Drawing

    Terminal 10, 11, 12: Potential free relay output with NO, NC, COM. This relay can only be controlled by a Dialock macro programme. A possible power delay set in the DFT V2 does not affect this output. Technical data: •...
  • Page 10: Instructions De Montage - Français

    Instructions de montage - Français Notes relatives aux présentes Instructions de montage Contenu et groupe cible Le respect de ces Instructions de montage est indispensable pour la réussite, sans aucun risque, du des Instructions montage du produit. Respecter les différentes étapes de montage ainsi que les indications et les notes ! Ces Instructions de montage s'adressent : à...
  • Page 11: Conditions De Montage

    Conditions de montage Distance entre deux antennes (interne ou externe) • min. 25 cm Rayon de courbure lors de la pose du câble • 5 cm maxi NOTE Dommages sur le produit dus à l'eau de condensation sur des composants froids ! >...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Schéma De Raccordement

    Antenne / DEL Connexion pour l'antenne DFANT 2 avec DEL 2 couleurs. La DEL indique les mêmes modes de fonctionnement que la DEL sur le DFT V2. Power Supply Câble de raccordement avec fiche AMP Mate‘N Lock pour alimentation 12 V DC.
  • Page 13: Croquis Coté

    Mode de fonctionnement. Si un pontage n'est réalisé, le DFT V2 fonctionne après la mise en service ou après une réinitialisation dans le mode de fonctionnement « Serrure bec-de-cane ». Si aucun pontage est établi, le DFT V2 fonctionne après la mise en service ou après une réinitialisation dans le mode de fonctionnement « Serrure à pêne dormant ».
  • Page 14: Instrucciones De Montaje - Español

    Instrucciones de montaje - Español Notas sobre estas instrucciones de montaje Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones para realizar el montaje correctamente y sin peligro. ¡Tenga destinatarios de las en cuenta todos los pasos de montaje prescritos, las indicaciones y las notas! instrucciones Estas instrucciones de montaje son para: el operador del producto,...
  • Page 15: Condiciones Para El Montaje

    Condiciones para el Distancia entre dos antenas (internas o externas) montaje • mínimo 25 cm Radio de curvatura para el tendido de cable • máximo 5 cm NOTA ¡La condensación por cambio de temperatura puede dañar el producto! > ¡Antes del montaje, asegúrese de que todos los componentes del producto se encuentran a temperatura ambiente! >...
  • Page 16 Antenne / LED Conexión para la antena DFANT 2 con LED de dos colores. El LED indica los mismos estados de funcionamiento que el LED del terminal DFT V2. Power Supply Cable de conexión con conector de seguridad AMP (Mate‘N Lock) para el suministro eléctrico de 12 V CC.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Modo de funcionamiento. Colocando aquí un puente, el DFT V2 se activa en el modo "resbalón de cerradura" cuando se pone en servicio o se reinicia. Si no se coloca un puente, el DFT V2 se activa en el modo "bloqueo de palanca" cuando se pone en servicio o se reinicia.
  • Page 18: Istruzioni Di Montaggio - Italiano

    Istruzioni di montaggio - Italiano Avvisi relativi alle presenti istruzioni di montaggio Indice e gruppo di L'osservanza delle presenti istruzioni di montaggio è indispensabile per il montaggio perfetto e sicuro del destinatari delle prodotto. Osservare tutte le fasi di montaggio, le istruzioni e gli avvisi prescritti! istruzioni Le presenti istruzioni di montaggio sono rivolte a: il gestore del prodotto,...
  • Page 19: Avvisi Di Sicurezza

    Condizioni per il Distanza tra due antenne (interna o esterna) montaggio • minimo 25 cm Raggio di curvatura nella posa del cavo • max 5 cm AVVISO Danni al prodotto in caso di acqua di condensa su componenti freddi! > Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti del prodotto siano alla temperatura ambiente! >...
  • Page 20: Visione D'insieme Dei Collegamenti

    Antenna / LED Collegamento per l'antenna DFANT 2 con LED bicolore. Il LED visualizza le stesse condizioni di funzionamento del LED nel DFT V2. Power Supply Cavo di collegamento con spina AMP Mate‘N Lock per alimentazione elettrica 12 V CC.
  • Page 21: Disegno Quotato

    Morsetti 3, 4: Modalità operativa. Se qui è presente un ponte, il DFT V2 dopo la messa in servizio o dopo un reset lavora nella modalità operativa "serratura a scrocco". Se qui non è presente un ponte, il DFT V2 dopo la messa in servizio o dopo un reset lavora nella modalità...
  • Page 22 Anschlussplan - gleichschließend Wiring diagram - keyed alike Schéma de raccordement - s'entrouvrant Esquema de conexión - cierres iguales Schema di collegamento - chiusura uguale PS1 / PS 2 max. 11 Output Power EFL 3 Supply MLA 6 Output Power Output MLA8 Antenna/ EFL 3...
  • Page 23 Anschlussplan - Mischbetrieb gleichschließend, einzeladressierbar Wiring diagram - mixed mode: keyed-alike, individually addressable Schéma de raccordement - Mode mixte s'entrouvrant, adressage individuel Esquema de conexión - modo mixto: cierres iguales, direccionable individualmente Schema di collegamento - funzionamento misto: chiusura uguale, indirizzamento individuale PS1 / PS2 EFL 3 EFL 3...
  • Page 24 Montage PS1 / PS 2 Installation PS1 / PS 2 Montage PS1 / PS 2 Montaje PS1 / PS 2 Montaggio PS1 / PS 2...
  • Page 25 Montage DFT Installation DFT Montage DFT Montaje DFT Montaggio DFT 3,5 x 15...
  • Page 26 Montage MLA 6 Installation MLA 6 Montage MLA 6 Montaje MLA 6 Montaggio MLA 6 3,5 x 15 Anschluss MLA 6 Connecting the MLA 6 Schéma de raccordement MLA 6 Conexión MLA 6 Collegamento MLA 6...
  • Page 27 Anschluss EFL 3 Connecting the EFL 3 Schéma de raccordement EFL 3 Conexión EFL 3 Collegamento EFL 3 Montage Antenne Installation antenna Montage de l'antenne Montaje antena Montaggio antenna...
  • Page 28 Montage Ferritfilter Installation ferrite filter Montage du filtre ferrite Montaje filtro de ferrita Montaggio del filtro in ferrite Häfele GmbH & Co KG · Postfach/B.O. Box 1237 · D-72192 Nagold · Phone +49 (0) 74 52 / 95-0 · info@haefele.de · www.hafele.com...

Table des Matières