Page 2
speedE Industrial ® Verschrauben durch elektrische Anziehen durch Handkraft. Schraubunterstützung. Fastening by hand. Fixing screws with electric assisted Serrage à la main. screw-driving. Vissage par assistance électrique.
Page 3
INHALT / ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Sicherheitshinweise ………………………………………………………………… 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge …………………………………………………………… 2 1. Arbeitsplatzsicherheit ……………………………………………………………………………………… 2 2. Elektrische Sicherheit ……………………………………………………………………………………… 2 3. Sicherheit von Personen …………………………………………………………………………………… 2 DE ....2 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ………………………………………………………… 2 EN ....9 5.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Page 5
• Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Laden Sie die Wiha Li-Ionen-Akkus mit den in den technischen Daten angegebenen Spannungen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Page 6
PRODUKT- UND LEISTUNGSBESCHREIBUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Standard Bit 2 speedE Industrial Bithalter 3 6 mm Bitaufnahme...
Page 7
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN 62841-2 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-Ladegerät) gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 8
4. Bithalter und Bit wechseln Entnehmen Sie den speedE Industrial Bithalter 1 oder den Wiha Bit 2 durch herausziehen. Da der der speedE Industrial Bithalter 1 oder der Wiha Bit 2 nicht gesondert verriegelt sind, können diese durch Überwindung des Klemmwiederstandes/magnetische Haltekraft entnommen werden.
Page 9
GEBRAUCHSANWEISUNG Einsetzen- / Wechseln des Akkus Öffnen Sie die Verschlusskappe 8 durch Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn. Beim Akkuwechsel entnehmen Sie zuerst den leeren Akku 7 aus dem Schraubendrehergriff 6 . Setzen Sie anschließend den geladenen Akku 7 in den Schraubendrehergriff 6 ein.
Page 10
• Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Wiha - Elektrowerkzeuge. • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Wiha-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Page 11
CONTENTS Safety notes ………………………………………………………………………… 10 General power tool safety warnings …………………………………………………………………………… 10 1. Work area safety …………………………………………………………………………………………… 10 2. Electrical safety ……………………………………………………………………………………………… 10 3. Personal safety ……………………………………………………………………………………………… 10 4. Power tool use and care …………………………………………………………………………………… 10 5. Battery tool use and care …………………………………………………………………………………… 11 6.
Page 12
SAFETY NOTES General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 13
• Do not expose the charger to rain or damp. There is an increased risk of an electric shock if water penetrates the charger. • Use the voltages indicated in the technical specifications to recharge the Wiha Li ion batteries. There is a risk of fire and explosion if you do not.
Page 14
PRODUCT DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Standard bit 2 speedE®...
Page 15
1194/2012), 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 62841-2-2, EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 16
3. Inserting the bit holder and bit Insert the Wiha bit holder 1 into the correct position in the speedE‘s bit chuck 3 . Insert the Wiha bit 2 into the correct position in the bit holder 1 . The bit is held in the bit holder 1 by a magnet.
Page 17
INSTRUCTION FOR USE Fitting/replacing the battery Open the end cap 8 by twisting in an anti-clockwise direction. To change the battery, remove the empty battery 7 from the screwdriver handle 6 . Then insert the charged battery 7 into the screwdriver handle 6 . Ensure the battery 7 pole terminals are in the right position („-“...
Page 18
• When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Wiha power tools. • If the electric tool should break down despite the great care taking during manufacture and testing, you should have an authorised customer service centre for Wiha power tools carry out any repairs.
Page 19
CONTENU Consignes de sécurité ………………………………………………………………… 18 Consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques ………………………………………………… 18 1. Sécurité sur le lieu travail …………………………………………………………………………………… 18 2. Sécurité électrique ………………………………………………………………………………………… 18 3. Sécurité des personnes ……………………………………………………………………………………… 18 4. Utilisation et manipulation de l‘outil électrique………………………………………………………………… 18 5.
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. La négligence du respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
Page 21
• Gardez le chargeur à l‘abri de la pluie et de l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans le chargeur augmente le risque d‘électrocution. • Chargez les accus Li-Ion de Wiha avec les tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il existe un risque d‘incendie et d‘explosion.
Page 22
DESCRIPTION DU PRODUIT ET DE PERFORMANCE Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. La négligence du respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves. Composants illustrés La numérotation des composants illustrés se réfère à la représentation de l‘outil électrique sur la page graphique. 1 Embout standard 2 Porte-embout speedE Industrial 3 Entraînement 6 mm...
Page 23
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit dans les « Caractéristiques techniques » correspond aux normes ou documents normatifs suivants : EN 62841-1, EN 62841-2 (appareil sans fil) et EN 60335 (chargeur d‘accus) selon les exigences des directives 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documents techniques (2006/42/EG) auprès de : Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 24
4. Changement du porte-embout et de l‘embout Enlevez le porte-embout Wiha 1 ou l‘embout Wiha 2 en le tirant. Étant donné que le porte-embout Wiha 1 ou l‘embout Wiha 2 ne sont pas verrouillés séparément, il est possible de les retirer en éliminant la résistance de serrage/la force de retenue magnétique.
Page 25
MODE D‘EMPLOI Insertion / remplacement de l‘accu Ouvrez le capuchon 8 en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre. Lors du remplacement de l‘accu, retirez d‘abord l‘accu déchargé 7 du manche du tournevis 6 . Insérez ensuite l‘accu chargé 7 dans le manche du tournevis 6 .
Page 26
Le service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l‘entretien de votre produit ainsi que sur les pièces de rechange, vous trouverez également des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sous : www.wiha.com L‘équipe de conseillers de clientèle Wiha se tient volontiers à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l‘achat, l‘application et le réglage de produits et d‘accessoires.
Page 27
INHOUD Veiligheidsaanwijzingen …………………………………………………………… 26 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrisch gereedschap ……………………………………………… 26 1. Arbeidsveiligheid ………………………………………………………………………………………… 26 2. Elektrische veiligheid ……………………………………………………………………………………… 26 3. Veiligheid van personen …………………………………………………………………………………… 26 4. Gebruik van en omgang met elektrische gereedschap ……………………………………………………… 26 5. Gebruik van en omgang met accugereedschap …………………………………………………………… 27 6.
Page 28
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die horen bij dit elektrische gereedschap. Wanneer de veiligheidsaanwijzingen en instructies niet worden opgevolgd kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar de veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik.
Page 29
• Voorkom blootstelling van de oplader aan regen en water. Het binnendringen van water in de oplader verhoogt het risico op een elektrische schok. • Laad de Wiha Li-ion-accu‘s met de in de technische gegevens vermelde spanningen. Anders bestaat gevaar voor brand of een explosie.
Page 30
PRODUCT EN KENMERKEN Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Wanneer de veiligheidsaanwijzingen en instructies niet worden opgevolgd kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrekking op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de afbeeldingspagina 1 Standard-bit 2 speedE Industrial bithouder 3 6 mm bitopname...
Page 31
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het onder „Technische gegevens“ beschreven product overeenstemt met de volgende normen of normatieve documenten: EN 62841-1, EN 62841-2 (accu-apparaat) en EN 60335 (accu-oplader) conform de bepalingen van de Richtlijnen 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische documenten (2006/42/EG) bij: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 32
4. Bithouder en bit wisselen Verwijder de Wiha bithouder 1 of de Wiha bit 2 door deze eruit te trekken. Omdat de Wiha bithouder 1 en de Wiha bit 2 niet aparte zijn vergrendeld, kunnen deze worden verwijderd door het overwinnen van de klemkracht/ magnetische houdkracht.
Page 33
MODE BEDIENINGSHANDLEIDING Aanbrengen/ vervangen van de accu Open de sluitkap 8 door deze linksom te draaien. Verwijder bij vervanging eerst de lege accu 7 uit de handgreep 6 van de schroevendraaier. Breng vervolgens de opgeladen accu 7 aan in de handgreep van de schroevendraaier 6 . Let op de polariteit van de accu 7 („-“...
Page 34
De klantenservice beantwoordt al uw vragen betreffende reparatie en onderhoud van uw product en reserveonderdelen. Explosietekeningen en informatie over reserveonderdelen vindt u ook onder: www.wiha.com Het Wiha Klantadviesteam helpt u graag bij vragen over het aanschaffen , gebruiken en instellen van producten en accessoires. Wiha Werkzeuge GmbH Klantadviescentrum Obertalstraße 3-7...
Page 35
CONTENIDO Indicaciones de seguridad ………………………………………………………… 34 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas …………………………………………… 34 1. Seguridad en el puesto de trabajo ………………………………………………………………………… 34 2. Seguridad eléctrica ……………………………………………………………………………………… 34 3. Seguridad de las personas ………………………………………………………………………………… 34 4. Utilización y manipulación de la herramienta eléctrica ……………………………………………………… 34 5.
Page 36
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, material gráfico y datos técnicos con los que esté provista la herramienta eléctrica. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para un uso futuro.
Page 37
• Mantenga el cargador alejado de la lluvia o de la humedad. La penetración de agua en un cargador aumenta el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. • Cargue las baterías de iones de litio de Wiha con las tensiones indicadas en los datos técnicos. De lo contrario existe peligro de incendio y de explosión.
Page 38
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y DEL FUNCIONAMIENTO Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Componentes representados La numeración de los componentes representados hace referencia a la representación de la herramienta eléctrica en la página de gráficos. 1 Standard-Bit 2 Portabits speedE Industrial 3 Alojamiento de bits de 6 mm...
Page 39
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en el apartado „Datos técnicos“ cumple las siguientes normas o documentos normativos: EN 62841-1, EN 62841-2 (dispositivo con batería) y EN 60335 (cargador de batería) de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentación técnica (2006/42/CE) disponible en: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 40
3. Uso del portabits y del bit Inserte el portabits de Wiha 1 en la posición correcta en el alojamiento de bits 3 del speedE. Inserte el bit de Wiha 2 en la posición correcta en el portabits 1 . Este se conecta con el portabits 1 mediante un imán.
Page 41
INSTRUCCIONES DE USO Inserción/cambio de la batería Abra la tapa de cierre 8 girándola en sentido antihorario. Para el cambio de la batería, retire primero la batería 7 descargada del mango del destornillador 6 . Inserte a continuación la batería 7 cargada en el mango del destornillador 6 . Tenga en cuenta la polaridad de la batería 7 („-“...
Page 42
El equipo de asistencia al cliente de Wiha estará encantado de atenderle para resolver sus dudas sobre la compra, la aplicación y el ajuste de los productos y los accesorios.
Page 43
CONTENUTO Avvertenze di sicurezza …………………………………………………………… 42 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili …………………………………………………………… 42 1. Sicurezza sul posto di lavoro ……………………………………………………………………………… 42 2. Sicurezza elettrica ………………………………………………………………………………………… 42 3. Sicurezza delle persone …………………………………………………………………………………… 42 4. Utilizzo e trattamento dell‘elettroutensile …………………………………………………………………… 42 5.
Page 44
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati tecnici di questo elettroutensile. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘uso futuro.
Page 45
• Non esporre il caricabatterie alla pioggia o all‘umidità. L‘infiltrazione di acqua in un caricabatterie aumenta il rischio di folgorazione elettrica. • Ricaricare le batterie agli ioni di litio Wiha con le tensioni elettriche indicate nei dati tecnici. Diversamente si potrebbero verificare incendi ed esplosioni.
Page 46
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DELLE FUNZIONI Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni. Componenti indicati nelle figure La numerazione dei componenti che compaiono nelle figure riguarda l‘illustrazione dell‘elettroutensile nella pagina grafica. 1 Inserto standard 2 Portainserti speedE Industrial 3 Portainserti da 6 mm...
Page 47
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto in „Dati tecnici“ è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 62841-1, EN 62841-2 (elettroutensile a batteria) e EN 60335 (caricabatterie) secondo le direttive 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentazione tecnica (2006/42/CE) disponibile presso: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 48
4. Sostituzione del portainserti e dell‘inserto Togliere il portainserti Wiha 1 o l‘inserto Wiha 2 estraendolo. Poiché il portainserti Wiha 1 o l‘inserto Wiha 2 non è bloccato da altri elementi, esso può essere tolto tirandolo con un forza maggiore di quella antagonista di bloccaggio/della forza magnetica.
Page 49
ISTRUZIONI PER L‘USO Applicazione/sostituzione della batteria Aprire il cappuccio 8 ruotandolo in senso antiorario. Per sostituirla, togliere la batteria 7 scarica dall‘impugnatura 6 del giravite. Poi inserire la batteria 7 carica nell‘impugnatura 6 del giravite. Prestare attenzione alle polarità della batteria 7 (segno „-“...
Page 50
Il servizio assistenza risponde alle domande dei clienti in materia di riparazione e manutenzione del prodotto e sulle sue parti di ricambio; i disegni esplosi e informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili anche nel sito www.wiha.com. Lo staff di consulenza Wiha sarà lieto di rispondere alle domande concernenti l‘acquisto, l‘uso e la regolazione di prodotti e accessori. Wiha Werkzeuge GmbH Centro assistenza clienti Obertalstraße 3-7...
Page 51
SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa ……………………………………………………… 50 Ogólne zasady bezpieczeństwa obowiązujące przy użytkowaniu elektronarzędzi ……………………………… 50 1. Bezpieczeństwo stanowiska pracy ………………………………………………………………………… 50 2. Bezpieczeństwo elektryczne ……………………………………………………………………………… 50 3. Bezpieczeństwo osób …………………………………………………………………………………… 50 4. Zastosowanie i użytkowanie elektronarzędzi ……………………………………………………………… 50 5. Zastosowanie i użytkowanie narzędzia akumulatorowego ………………………………………………… 51 6.
Page 52
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zasady bezpieczeństwa obowiązujące przy użytkowaniu elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi, którymi opatrzone jest niniejsze elektronarzędzie. Niestosowanie się do wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Wszelkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować...
Page 53
• Przechowywać ładowarkę w miejscach zabezpieczonych przed deszczem i wilgocią. Przenikanie wody lub wilgoci do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. • Akumulatory litowo-jonowe firmy Wiha należy ładować napięciem o wartościach podanych w danych technicznych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i eksplozji. • Utrzymywać ładowarkę w czystości. Zanieczyszczenie może powodować ryzyko porażenia prądem.
Page 54
OPIS PRODUKTU I JEGO WŁAŚCIWOŚCI Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Niestosowanie się do wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciala. Komponenty przedstawione na rysunku Numeracja komponentów przedstawionych na rysunku dotyczy ilustracji elektronarzędzia zamieszczonych na stronie graficznej. 1 Bit standardowy 2 Uchwyt na bity speedE Industrial 3 Mocowanie bitów 6 mm...
Page 55
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt opisany w rozdziale „Dane techniczne” spełnia następujące normy lub normatywne dokumenty: EN 62841-1, EN 62841-2 (urządzenie akumulatorowe) oraz EN 60335 (ładowarka akumulatorów) spełniają przepisy dyrektyw 2011/65/UE 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE) w firmie: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 56
4. Wymiana uchwytu na bity i bita Zdjąć uchwyt na bity Wiha 1 lub wyciągnąć bit Wiha 2 . Ponieważ uchwyt na bity Wiha 1 lub bit Wiha 2 nie są blokowane oddzielnie, można je wyjąć przez pokonanie oporu zacisku / magnetycznej siły trzymania.
Page 57
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wkładanie/wymiana akumulatora Otworzyć zaślepkę 8 , obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Podczas wymiany akumulatora, należy najpierw wyjąć rozładowany akumulator 7 z rękojeści wkrętaka 6 . Następnie umieścić naładowany akumulator 7 w rękojeści wkrętaka 6 . Należy zwrócić uwagę na biegunowość akumulatora 7 („-“...
Page 58
• Należy utrzymywać elektronarzędzie w czystości, aby za jego pomocą wykonywać prace w sposób efektywny i bezpieczny. • Jeśli akumulator nie nadaje się już do pracy, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem elektronarzędzi firmy Wiha. • Jeśli pomimo zastosowania starannego procesu technologicznego i testowego elektronarzędzie ulegnie awarii, należy zlecić jego naprawę autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi firmy Wiha.
Page 59
OBSAH Bezpečnostní pokyny ………………………………………………………………… 58 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ……………………………………………………… 58 1. Bezpečnost na pracovišti ………………………………………………………………………………… 58 2. Bezpečnost z hlediska elektřiny …………………………………………………………………………… 58 3. Bezpečnost osob ………………………………………………………………………………………… 58 4. Používání a zacházení s elektrickým nářadím ……………………………………………………………… 58 5.
Page 60
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje VAROVÁNÍ Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, návody, vyobrazení a technická data, která jsou součástí elektrického nářadí. Nedodržení bezpečnostních pokynů a návodů může mít za následek zasažení elektrickým proudem, požár a / nebo vážné úrazy. Všechny bezpečnostní...
Page 61
5. Používání a zacházení s akumulátorovým zařízením • Baterii nabíjejte v nabíječkách, které jsou doporučeny výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro určitý druh baterií, může způsobit požár, pokud se používá s jinými bateriemi. • V elektrickém nářadí používejte pouze k tomu určené baterie. Používání jiných baterií může mít na následek úraz a požár. •...
Page 62
POPIS VÝROBKU A VÝKONU Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody. Nedodržení bezpečnostních pokynů a návodů může mít za následek zasažení elektrickým proudem, požár a / nebo vážné úrazy. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje na znázornění elektrického přístroje na stránce s obrázky. 1 Standardní...
Page 63
4 upozorní na prázdnou baterii 7 . 3. Nasazení držáku nástavců a nástavce Vložte držák nástavců Wiha 1 ve správné poloze do uchycení nástavce 3 speedE. Vložte nástavec Wiha 2 ve správné poloze do držáku nástavců 1 . Nástavec je spojen s držákem nástavců 1 magnetem.
Page 64
NÁVOD K POUŽITÍ Použití / výměna akumulátoru Otevřete kryt 8 otáčením proti směru hodinových ručiček. Při výměně akumulátoru nejprve vyjměte prázdnou baterii 7 z rukojeti šroubováku 6 . Nabitou baterii 7 poté opět vložte do rukojeti šroubováku 6 . Dbejte na správné póly 7 („-“ v krytu 8 ).
Page 65
• Není-li již baterie funkční, obraťte se prosím na autorizovaný zákaznický servis pro elektrické nástroje Wiha. • Pokud by elektrické nářadí někdy nefungovalo i přes pečlivou výrobu a kontrolu, přenechejte opravu autorizovanému zákaznickému centru pro elektrické nástroje Wiha. • V případě jakýchkoli dotazů a pro objednávku náhradních dílů je nutné uvádět číslo na typovém štítku elektrického přístroje.
Page 66
СОДЕРЖАНИЕ Правила безопасности ……………………………………………………… 65 Общие правила безопасности при работе с электроинструментами ………………………………………… 65 1. Безопасность на рабочем месте ………………………………………………………………………………… 65 2. Электрическая безопасность ……………………………………………………………………………………… 65 3. Безопасность людей ………………………………………………………………………………………………… 65 4. Применение и обслуживание электроинструмента …………………………………………………………… 65 5. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента ……………………………………………… 66 6.
Page 67
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Общие правила безопасности при работе с электроинструментами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все правила техники безопасности, инструкции, указания и технические характеристики этого электроинструмента. Несоблюдение правил и инструкций по безопасности может привести к удару электрическим током, пожару и/или тяжёлым травмам. Сохраните все правила и инструкции по безопасности на будущее. Под используемым в правилах безопасности понятием „электроинструмент“ понимаются...
Page 68
8. Правила безопасности для зарядного устройства • Защищайте зарядное устройство от дождя и влаги. Попадание воды в зарядное устройство повышает риск удара электрическим током. • Заряжайте литий-ионные аккумуляторы Wiha с указанным в технических характеристиках напряжением. Иначе существует опасность пожара и взрыва.
Page 69
ОПИСАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Прочитайте все правила и инструкции по безопасности. Несоблюдение правил и инструкций по безопасности может привести к удару электрическим током, пожару и/или тяжёлым травмам. Составные части инструмента Нумерация составных частей соответствует нумерации на изображении электроинструмента на странице с рисунками. 1 Стандартная...
Page 70
Настоящим мы под собственную ответственность заявляем, что указанное в разделе „Технические характеристики“ изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 62841-1, EN 62841-2 (аккумуляторный инструмент) и EN 60335 (зарядное устройство) согласно положениям директив 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Техническая документация (2006/42/EG) принадлежит: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 71
биты 1 . 4. Замена держателя бит и биты Выньте держатель биты Wiha 1 или биту Wiha 2 . Держатель биты Wiha 1 и бита Wiha 2 ничем специально не зафиксированы, поэтому их можно просто вынуть, преодолев усилие зажима или магнита.
Page 72
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Установка / замена аккумулятора Снимите крышку 8 , вращая её против часовой стрелки. При замене аккумулятора сначала выньте разряженный аккумулятор 7 из ручки отвёртки 7 . Затем вставьте в ручку 6 заряженный аккумулятор 6 . Учитывайте полярность аккумулятора 7 („-“ в крышке 8 ). Заверните крышку 8 по часовой стрелке в отвёртку speedE.
Page 73
• Содержите электроинструмент в чистоте, чтобы он хорошо и надёжно работал. • Если аккумулятор больше неработоспособен, то обратитесь в авторизованный сервисный центр по обслуживанию электроинструментов Wiha. • Если несмотря на тщательное изготовление и контроль электроинструмент всё же вышел из строя, то для ремонта обращайтесь в авторизованный...
Page 74
TARTALOM Biztonsági utasítások ……………………………………………………………… 73 Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz …………………………………………………… 73 1. Munkahelyi biztonság …………………………………………………………………………………… 73 2. Elektromos biztonság …………………………………………………………………………………… 73 3. Személyek biztonsága …………………………………………………………………………………… 73 4. Az elektromos szerszám használata és kezelése …………………………………………………………… 73 5. Az akkus szerszám használata és kezelése ………………………………………………………………… 74 6.
Page 76
• Tartsa távol a töltőkészüléket esőtől vagy nedvességtől. Víz behatolása bármilyen töltőkészülékbe növeli az áramütés veszélyét. • A Wiha li-ion akkumulátorokat csak a műszaki adatok között megadott feszültségekkel töltse. Egyébként tűz- és robbanásveszély áll fenn. • Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Szennyeződés miatt fennáll áramütés veszélye.
Page 77
A TERMÉK ÉS A TELJESÍTMÉNY ISMERTETÉSE Olvassa el az összes biztonsági és egyéb utasítást. A biztonsági és egyéb utasítások betartásában elkövetett mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. Ábrázolt komponensek Az ábrázolt komponensek számozása a grafikus oldalon látható elektromos szerszám ábrájára vonatkozik. 1 Standard bit 2 speedE Industrial bittartó...
Page 78
Saját felelősségükre nyilatkozzuk, hogy a „Műszaki adatok“ alatt ismertetett termék megfelel a következő szabványoknak és normatív dokumentumoknak: EN 62841-1, EN 62841-2 (akkus készülék) és EN 60335 (akkutöltő készülék) a 2011/65/EU, 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelvek rendelkezései értelmében. A műszaki dokumentációt (2006/42/EK) őrzi: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 79
4. Bittartó és bit cseréje Vegye ki a Wiha bittartót 1 vagy a Wiha bitet 2 úgy, hogy kihúzza. Mivel a Wiha bittartó 1 vagy a Wiha bit 1 nincs külön reteszelve, a szorító ellenállás/mágneses tartóerő leküzdésével mindkettő kivehető. Megjegyzés: Ne dolgozzon a szállított Wiha bittartóval és a Wiha bitekkel feszültségvezető vezetékeken.
Page 80
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az akkumulátor behelyezése/cseréje Nyissa a zárósapkát 8 az óramutató járásával ellentétes irányba fordítva. Akkumulátorcserénél először vegye ki az üres akkut 7 a csavarhúzó markolatából 6 . Utána helyezze a feltöltött akkut 7 a csavarhúzó markolatába 6 . Figyeljen az akku 7 pólusozására („-“...
Page 81
• Ha az akkumulátor már nem működőképes, kérjük, forduljon Wiha elektromos szerszámok valamelyik meghatalmazott vevőszolgálati pontjához. • Ha az elektromos szerszám gondos gyártási és vizsgálati eljárások ellenére mégis üzemképtelenné válna, a javítást Wiha elektromos szerszámok valamelyik meghatalmazott vevőszolgálati pontjával végeztesse.
Page 82
INDHOLD Sikkerhedsanvisninger …………………………………………………………… 81 Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøjer ……………………………………………………………… 81 1. Sikkerhed på arbejdspladen ……………………………………………………………………………… 81 2. Elektrisk sikkerhed ……………………………………………………………………………………… 81 3. Personsikkerhed ………………………………………………………………………………………… 81 4. Anvendelse og behandling af el-værktøjet ………………………………………………………………… 81 5. Anvendelse og behandling af akku-værktøjet ……………………………………………………………… 81 6.
Page 83
SIKKERHEDSANVISNINGER Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøjer ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, henvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er forsynet med. Forsømmelse ved overholdelse af sikkerhedsanvisningerne og henvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og henvisninger til fremtidig brug. Begrebet „el-værktøj“, som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, gælder for netdrevne el-værktøjer (med el-ledning) og akku-drevne el-værktøjer (uden el-ledning).
Page 84
• Hold opladeren på afstand af regn og fugt. Hold opladeren på afstand af regn og fugt. • Oplad Wiha Li-Ion-akkuerne med de spændinger, som er angivet i de tekniske data. I modsat fald er der brand- og eksplosionsfare. • Hold opladeren ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød.
Page 85
BESKRIVELSE AF PRODUKT OG YDELSER Læs alle sikkerhedsanvisninger og henvisninger. Forsømmelse ved overholdelse af sikkerhedsanvisningerne og henvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Viste komponenter Nummereringen af de viste komponenter henviser til siden med billeder af el-værktøjet. 1 Standardbit 2 speedE Industrial bitholder 3 6 mm bitholder 4 LED-lampe...
Page 86
Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder og standardiseringsdokumenter: EN 62841- 1, EN 62841-2 (akku-værktøj) og EN 60335 (akku-oplader) i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske dokumenter (2006/42/EF) hos: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 87
4. Udskiftning af bitholder og bit Fjern Wiha bitholderen 1 eller Wiha bitten 2 ved at trække den ud. Da Wiha bitholderen 1 eller Wiha bitten 2 ikke er fastgjort separat, kan disse fjernes ved at overtrumfe holdemodstanden/den magnetiske holdekraft.
Page 88
BRUGSANVISNING Indsætning/udskiftning af akkuen Åbn kappen 8 ved at dreje den mod uret. Når du skifter akku, skal du først tage den tomme akku 7 ud af skruetrækkergrebet 6 . Sæt derefter den opladede akku 8 ind i skruetrækkergrebet 6 . Vær opmærksom på polariteten på akkuen 7 („-“...
Page 89
Wiha-el-værktøj. • Hvis el-værktøjet på trods af omhyggelige fremstillings- og kontrolprocesser svigter, skal reparationen udføres af en autoriseret kundeserviceafdeling for Wiha el-værktøjer. • Angiv altid varenummeret, som står på el-værktøjets typeskilt, i forbindelse med alle spørgsmål og reservedelsbestillinger.
Page 90
INNHOLD Sikkerhetsanvisninger ……………………………………………………………… 89 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktø …………………………………………………………… 89 1. Sikkerhet på arbeidsplassen ……………………………………………………………………………… 89 2. Elektrisk sikkerhet ………………………………………………………………………………………… 89 3. Sikkerhet for personer …………………………………………………………………………………… 89 4. Bruk og behandling av elektroverktøyet …………………………………………………………………… 89 5. Bruk og behandling av det trådløse verktøyet ……………………………………………………………… 89 6.
Page 91
SIKKERHETSANVISNINGER Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktø ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, veiledninger, bilder og tekniske data som dette elektroverktøyet er utstyrt med. Dersom sikkerhetsanvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsanvisninger og veiledninger for fremtiden. Begrepet “elektroverktøy” som brukes i sikkerhetsanvisningene gjelder nettdrevet, elektrisk verktøy (med nettkabel) og batteridrevet, elektrisk verktøy (uten nettkabel).
Page 92
• Beskytt laderen mot regn eller fuktighet. Vann som får trenge inn i en lader øker risikoen for elektrisk støt. • Lad det oppladbare li-Ion-batteriet fra Wiha med de spenninger som er angitt i de tekniske dataene. Ellers foreligger det brann- og eksplosjonsfare.
Page 93
BESKRIVELSE AF PRODUKT OG YDELSER Les alle sikkerhetsanvisninger og veiledninger. Dersom sikkerhetsanvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Komponenter med bilder Bildene av komponentene er nummerert i forhold til hvordan elektroverktøyet er fremstilt på grafikksiden. 1 Standardbits 2 speedE Industrial bitsholder 3 6 mm bitsopptak...
Page 94
3. Sette i bitsholder og bits Sett bitsholderen 1 inn i riktig posisjon i bitsopptaket 3 på speedE. Sett Wiha-bitsen 2 inn i riktig posisjon i bitsholderen 1 . Den er forbundet med bitsholderen via en magnet 1 4. Skifte bitsholder og bits Trekk ut Wiha-bitsholderen 1 eller Wiha-bitsen 2 for å...
Page 95
BRUKSANVISNING Sette i/skifte oppladbare batterier Åpne hetten 8 ved å skru den av mot urviserne. Når du skal skifte oppladbare batterier, tar du først det tomme batteriet 7 ut av håndtaket på skruetrekkeren 6 . Så setter du det ladede batteriet 7 inn i håndtaket på skruetrekkeren 6 . Ta hensyn til batteripolen 7 (“-”...
Page 96
• Hvis det oppladbare batteriet ikke fungerer lenger, kan du henvende deg til en autorisert kundetjeneste for elektroverktøy fra Wiha. • Hvis elektroverktøyet skulle svikte til tross for nøye produksjons- og testprosesser, skal reparasjon skje av en autorisert kundetjeneste for elektroverktøy fra Wiha.
Page 97
SISÄLTÖ Turvaohjeet ……………………………………………………………………………… Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet ……………………………………………………………… 96 1. Turvallisuus työkohteessa ………………………………………………………………………………… 96 2. Sähköturvallisuus ………………………………………………………………………………………… 96 3. Henkilöiden turvallisuus …………………………………………………………………………………… 96 4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely ………………………………………………………………………… 96 5. Akkutyökalun käyttö ja käsittely …………………………………………………………………………… 96 6. Kunnossapito …………………………………………………………………………………………… 97 7.
Page 98
TURVAOHJEET Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet VAROITUS Lue kaikki turvaohjeet, ohjeet, kuvaukset ja tekniset tiedot, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Turva- ja muiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia loukkaantumisia. Noudata kaikki turvaohjeet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten. Turvaohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” viittaa sekä verkkovirtakäyttöisiin sähkötyökaluihin (varustettu virtajohdolla) että...
Page 99
• Lataa akut ainoastaan valmistajan suosittelemissa latauslaitteissa. Tietyntyyppisille akuille tarkoitettuun latauslaitteeseen liittyy tulipalon vaara, jos sitä käytetään muiden akkujen kanssa. • Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan niitä varten tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi johtaa tapaturmiin ja tulipalon vaaraan. • Pidä akut, joita ei kulloinkin käytetä, loitolla paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka saattaisivat aiheuttaa koskettimien ohituksen.
Page 100
TUOTTEEN JA SEN SUORITUSKYVYN KUVAUS Lue kaikki turva- ja muut ohjeet läpi. Turva- ja muiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia loukkaantumisia. Kuvassa näkyvät komponentit Komponenttien numerointi viittaa grafiikkasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. 1 Vakioruuvauskärki 2 speedE Industrial -kärkipidin 3 6 mm kärjen kiinnitys 4 LED-lamppu 5 Rengaskytkin...
Page 101
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten asiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 62841-1, EN 62841-2 (akkulaite) ja EN 60335 (akun latauslaite) direktiivien 2011/65/EU, 2006/95/EÝ, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaisesti. Tekniset asiakirjat (2006/42/EY) saatavana osoitteesta: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 102
1 . 4. Kärkipitimen ja kärjen vaihtaminen Poista Wiha-kärkipidin 1 tai Wiha-kärki 2 vetämällä. Koska Wiha-kärkipidintä 1 tai Wiha-kärkeä 2 ei ole erikseen lukittu kiinni työkaluun, ne voidaan irrottaa vetämällä niitä kiinnitysvoimaa / magneetin pitovoimaa voimakkaammin. Ohje: Älä käytä toimitukseen sisältyvää Wiha-kärkipidintä ja Wiha-kärkiä jännitteisille johdoille tehtäviin töihin.
Page 103
KÄYTTÖOHJE Akun laittaminen paikalleen / vaihtaminen Avaa suojakansi 8 kiertämällä sitä vastapäivään. Kun haluat vaihtaa akun, poista ensin tyhjä akku 7 ruuvimeisselin kädensijasta 6 . Aseta tämän jälkeen ladattu akku 7 paikalleen ruuvimeisselin kädensijaan 6 . Huomioi akun 7 napaisuus (”-” suojakannessa 8 ). Kierrä suojakansi 8 myötäpäivään paikalleen speedE-ruuvimeisseliin.
Page 104
• Kaikkien kysymysten ja varaosatilausten yhteydessä on ehdottomasti ilmoitettava sähkötyökalun tyyppikilvessä näkyvä osanumero. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjaukseen ja huoltoon sekä varaosiin liittyviin kysymyksiin, räjähdyspiirustukset sekä tiedot varaosista löydät myös osoitteesta: www.wiha.com Wiha-asiakasneuvonnan tiimi auttaa mielellään tuotteiden ja lisävarusteiden ostamiseen, käyttöön ja asetuksiin liittyvissä kysymyksissä.
Page 105
INNEHÅLL Säkerhetsanvisningar ……………………………………………………………… 104 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ………………………………………………………………… 104 1. Säkerhet på arbetsplatsen ………………………………………………………………………………… 104 2. Elsäkerhet ………………………………………………………………………………………………… 104 3. Personsäkerhet …………………………………………………………………………………………… 104 4. Så här används och hanteras elverktyget ………………………………………………………………… 104 5. Så här används och hanteras det batteridrivna verktyget …………………………………………………… 104 6.
Page 106
SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data som detta elverktyg är försett med. Om inte säkerhetsanvisningar och instruktioner följs så kan detta orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för kommande behov. Begreppet „elverktyg“ som används i säkerhetsanvisningarna avser eldrivna elverktyg (med elsladd) och batteridrivna elverktyg (utan elsladd).
Page 107
• Håll laddaren borta från regn och väta. Risken för en elektrisk stöt ökar om vatten tränger in i en laddare. • Ladda li-jon-batterierna från Wiha med de spänningar som anges i den tekniska datan. Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
Page 108
PRODUKT- OCH EFFEKTBESKRIVNING Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om inte säkerhetsanvisningar och instruktioner följs så kan detta orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Avbildade komponenter De avbildade komponenternas numrering baseras på bilden av elverktyget på grafiksidan. 1 Standardbits 2 Bitshållaren speedE Industrial 3 6 mm bitsfäste 4 LED-lampa 5 Ringbrytare...
Page 109
3. Sätta in bitshållare och bits Sätt in Wiha-bitshållaren 1 i rätt läge i bitsfästet 3 hos speedE. Sätt in Wiha-bitsen 2 i rätt läge i bitsfästet 1 . Den är förbunden med bitshållaren 1 med hjälp av en magnet.
Page 110
BRUKSANVISNING Sätta i/byta batteriet Öppna locket 8 genom att vrida moturs. Vid batteribyte tar du först ut det tomma batteriet 7 ur skruvmejselns handtag 6. Sedan sätter du in det laddade batteriet 7 i handtaget på skruvmejseln 6. Tänk på batteripolerna 7 („-“ i locket 8). Vrid in locket 8 medurs i speedE.
Page 111
• Håll elverktyget rent så att det är möjligt att arbeta bra och säkert. • Om batteriet inte fungerar längre kontaktas en auktoriserad kundservice för Wiha-elverktyg. • Skulle elverktyget någon gång sluta fungera trots noggranna tillverknings- och testförfaranden så ska reparationen utföras av en auktoriserad kundservice för Wiha- elverktyg.
Page 112
СЪДЪРЖАНИЕ Указания за безопасност …………………………………………………… 111 Общи указания за безопасност за електрически инструменти ……………………………………………… 111 1. Безопасност на работното място ……………………………………………………………………………… 111 2. Электрическая безопасность …………………………………………………………………………………… 111 3. Безопасност на хората …………………………………………………………………………………………… 111 4. Използване и боравене с електрическия инструмент ……………………………………………………… 111 5.
Page 113
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „Прочетете всички указания за безопасност, инструкции, илюстрации и технически характеристики, с които е снабден този електрически инструмент. Пропуски при спазване на указанията за безопасност и инструкциите могат да причинят електрически удар, пожар и/или тежки наранявания.“ „Запазете...
Page 114
• Указания за безопасност за зарядни устройства • Пазете зарядното устройство от дъжд или овлажняване. Проникването на вода в зарядното устройство повишава риска от токов удар. • Зареждайте литиевойонните батерии Wiha с посочените в техническите характеристики напрежения. В противен случай съществува опасност от пожар и експлозия.
Page 115
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА И ЕКСПЛОАТАЦИЯТА Прочетете указанията за безопасност и инструкциите. Пропуски при спазване на указанията за безопасност и инструкциите могат да причинят електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Изобразени компоненти Номерирането на изобразените компоненти се отнася до изображението на електрическия инструмент на страницата с графики. 1 Стандартен...
Page 116
или нормативни документи: EN 62841-1, EN 62841-2 (акумулаторен уред) и EN 60335 (зарядно устройство за акумулаторни батерии) в съответствие с разпоредбите на директивите 2011/65/ЕС, 2006/95/ЕО, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО. Tехническо досие (2006/42/ЕО) от: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 117
4. Смяна на държача за битове и на бита Извадете Wiha държача за битове 1 или Wiha бита 2 чрез изтегляне. Тъй като Wiha държачът за битове 1 или Wiha бита 2 нямат специална блокировка, те могат да се извадят чрез преодоляване на съпротивлението на затягане/магнитната задържаща сила.
Page 118
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Поставяне / смяна на акумулаторната батерия Отворете капачката 8 чрез въртеливо движение обратно на часовниковата стрелка. При смяна на акумулаторната батерия първо извадете изтощената батерия 7 от дръжката на отвертката 6 . След това поставете заредената акумулаторна батерия 7 в дръжката на отвертката 6 . Съблюдавайте полюсите на акумулаторната...
Page 119
Сервизът ще отговори на вашите въпроси за ремонт и техническо обслужване на вашия продукт, както и за резервни части, чертежи по компоненти, а информация за резервни части ще намерите и на www.wiha.com Екипът от сервизни консултанти на Wiha с удоволствие ще ви помогне при въпроси относно покупката, приложението и настройката на продукти и аксесоари.
Page 120
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Υποδείξεις ασφαλείας …………………………………………………………119 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ………………………………………… 119 1. Ασφάλεια στον χώρο εργασίας ………………………………………………………………… 119 2. Elektrisk sikkerhet ………………………………………………………………………………… 119 3. Ασφάλεια ατόμων ………………………………………………………………………………… 119 4. Χρήση και χειρισμός του ηλεκτρικού εργαλείου ……………………………………………… 119 5. Χρήση και χειρισμός του εργαλείου με μπαταρία ……………………………………………… 120 6.
Page 121
ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.“ „Φυλάξτε...
Page 122
• Διατηρείτε τον φορτιστή μακριά από βροχή και υγρασία. Η διείσδυση νερού στον φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Φορτίζετε τις μπαταρίες ιόντων λιθίου Wiha με τις τάσεις που καθορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης. • Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό. Η βρομιά προκαλεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Page 123
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΚΑΙ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Απεικονιζόμενα εξαρτήματα Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων εξαρτημάτων αναφέρεται στην εικόνα του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα με τις εικόνες. 1 Τυπική...
Page 124
Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στα „Τεχνικά στοιχειά“ συμμορφώνεται με τους παρακάτω κανόνες ή κανονιστικά έγγραφα: EN 62841-1, EN 62841-2 (συσκευή μπαταρίας) και EN 60335 (φορτιστής μπαταρίας) σύμφωνα με τους κανονισμούς των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2006/95/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/ΕΚ. Τεχνικά έγγραφα (2006/42/ΕΚ) στη διεύθυνση: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 125
4. Αντικατάσταση της θήκης φύλαξης κατσαβιδόλαμων και της κατσαβιδόλαμας Αφαιρέστε τη θήκη φύλαξης κατσαβιδόλαμων Wiha 1 ή την κατσαβιδόλαμα Wiha 2 τραβώντας την. Επειδή η θήκη φύλαξης κατσαβιδόλαμων Wiha 1 ή η κατσαβιδόλαμα Wiha 2 δεν είναι ξεχωριστά ασφαλισμένη, μπορεί να αφαιρεθεί ξεπερνώντας την αντίσταση σύσφιξης/μαγνητική...
Page 126
ΌΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση / αντικατάσταση της μπαταρίας Ανοίξτε το καπάκι 8 με αριστερόστροφη περιστροφική κίνηση. Κατά την αντικατάσταση της μπαταρίας αφαιρέστε πρώτα την άδεια μπαταρία 7 από τη λαβή του κατσαβιδιού 6 . Τοποθετήστε στη συνέχεια τη φορτισμένη μπαταρία 7 στη λαβή του κατσαβιδιού 6 . Προσέξτε την πολικότητα της μπαταρίας...
Page 127
Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών απαντάει στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας και σχετικά με τα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε επίσης στη διεύθυνση: www.wiha.com Η ομάδα πληροφόρησης πελατών της Wiha σάς βοηθάει σε απορίες σχετικά με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση προϊόντων και αξεσουάρ. Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7...
Page 128
SISUKORD Ohutusjuhised ……………………………………………………………………… 127 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised ……………………………………………………………………… 127 1. Töökoha ohutus …………………………………………………………………………………………… 127 2. Elektriohutus ……………………………………………………………………………………………… 127 3. Inimeste ohutus…………………………………………………………………………………………… 127 4. Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine ………………………………………………………………… 127 5. Akutööriistade kasutamine ja käsitsemine ………………………………………………………………… 127 6. Teenindus ………………………………………………………………………………………………… 128 7.
Page 129
OHUTUSJUHISED Elektritööriistade üldised ohutusjuhised Hoiatus Lugege kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutus- ja muud juhised läbi, tutvuge kõigi jooniste ja tehniliste andmetega. Ohutus- ja muude juhiste eiramise tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke ohutus- ja muud juhendid edaspidiseks alles.Ohutusjuhistes kasutatava termini „elektritööriist“ all mõeldakse võrgutoitega elektrilist tööriista (toitekaabliga) ja akutoitega elektrilist tööriista (ilma toitekaablita).
Page 130
8. Laadimisseadmete ohutusjuhised • Hoidke laadimisseadet vihma ja niiskuse eest. Vee tungimine laadimisseadmesse suurendab elektrilöögi riski. • Laadige Wiha liitiumioonakusid tehnilistes andmetes näidatud pingega. Muidu esineb põlengu- ja plahvatusoht. • Hoidke laadimisseade puhtana. Mustuse korral esineb elektrilöögi oht. • Kontrollige laadimisseade iga kord enne kasutamist üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge laadimisseadet kasutage. Laadimisseadet ei tohi ise avada; laske seda remontida ainult kvalifitseeritud spetsialistil ja üksnes originaalvaruosadega.
Page 131
TOOTE JA TALITLUSE KIRJELDUS Lugege kõiki ohutus- ja muud juhised läbi. Ohutus- ja muude juhiste eiramise tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Joonisel kujutatud komponendid Komponentide numbrid viitavad elektritööriista joonisel leiduvatele numbritele. 1 Standardotsak 2 speedE tööstuslik kruvikeeraja otsak 3 6 mm ühendusotsak 4 LED-lamp 5 Ringlüliti...
Page 132
4 vilkumine märku, et aku 7 on tühi. 3. Otsakuhoidiku ja otsaku paigaldamine Sisestage Wiha otsakuhoidik 1 õiges asendis speedE ühendusotsakusse 3 . Sisestage Wiha otsak 2 õiges asendis otsakuhoidikusse 1 . See ühendub magneti abil otsakuhoidikuga 1 . 4. Otsakuhoidiku ja otsaku vahetamine Eemaldage Wiha otsakuhoidik 1 või Wiha otsak 2 väljatõmbamise teel.
Page 133
KASUTUSJUHIS Aku sissepanek/vahetamine Keerake sulgurkork 8pealt, keerates seda vastupäeva. Aku vahetamisel eemaldage kõigepealt tühi aku 7 kruvikeeraja käepidemest 6 . Seejärel pange laetud aku 7 kruvikeeraja käepideme 6 sisse. Jälgige aku 7 pooluseid (katte 8 märk „–“). Keerake sulgurkork 8 päripäeva speedE sisse. Käivitamine ja pöörlemissuuna valimine Käivitage automaatne kruvimine ringlüliti 5 pööramisega.
Page 134
• Kõigi küsimuste ja varuosatellimuste korral tuleb tingimata ära näidata elektritööriista tüübisildil olev tootenumber. Klienditeenindus ja nõustamine Klienditeenindusest saate vastuseid oma toote remonti ja hooldust ning varuosi puudutavatele küsimustele; koostejooniste ja varuosade teabe leiate ka aadressilt: www.wiha. com. Wiha klienditeenindus annab teile meeleldi teavet toodete ja tarvikute ostu, kasutamise ja seadistamise kohta.
Page 135
SADRŽAJ Sigurnosne napomene ……………………………………………………………… 134 Općenite sigurnosne napomene za električni alat ……………………………………………………………… 134 1. Sigurnost na radnom mjestu ……………………………………………………………………………… 134 2. Električna sigurnost ……………………………………………………………………………………… 134 3. Sigurnost osoba ………………………………………………………………………………………… 134 4. Upotreba i održavanje električnog alata …………………………………………………………………… 134 5. Upotreba i održavanje akumulatorskog alata ……………………………………………………………… 134 6.
Page 136
SIGURNOSNE NAPOMENE Općenite sigurnosne napomene za električni alat Upozorenje Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke koji su priloženi uz ovaj električni alat.Nepoštivanje sigurnosnih napomena i uputa može prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću upotrebu.Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električne alate s mrežnim napajanjem (s kablom za napajanje) i akumulatorske električne alate (bez kabla za napajanje).
Page 137
• Ne izlažite punjač kiši ili vlazi. Ukoliko voda prodre u punjač, povećava se opasnost od strujnog udara. • Litij-ionske baterije tvrtke Wiha punite naponom koji je naveden u tehničkim podacima. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije. • Držite punjač čistim. Zaprljanje povećava opasnost od strujnog udara.
Page 138
OPIS PROIZVODA I USLUGA Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepoštivanje sigurnosnih napomena i uputa može prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Prikazane komponente Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz električnog alata na stranici s grafičkim prikazom. 1 Standardni vrh 2 Držač...
Page 139
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod koji je opisan pod naslovom „Tehnički podaci“ usklađen sa sljedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 62841-1, EN 62841-2 (akumulatorski uređaj) i EN 60335 (punjač) u skladu s odredbama Direktiva 2011/65/EU, 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ. Tehnički dokumenti (2006/42/EZ) kod: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 140
3. Držač vrhova i umetanje vrha Umetnite držač vrhova tvrtke Wiha 1 ispravno u utor za vrh 3 odvijača speedE. Umetnite vrh tvrtke Wiha 2 ispravno u držač vrhova 1 . On je pomoću magneta spojen s držačem vrhova 1 .
Page 141
UPUTE ZA UPORABU Umetanje/Zamjena baterije Otvorite poklopac 8 okretom u smjeru suprotnom kazaljci na satu. Prilikom zamjene baterije prvo izvadite praznu bateriju 7 iz drške odvijača 6 . Nakon toga umetnite napunjenu bateriju 7 u dršku odvijača 6 . Obratite pozornost na polaritet baterije 7 („-“...
Page 142
• Ako baterija više nije funkcionalna, obratite se ovlaštenom servisu za električne alate tvrtke Wiha. • Ako ikada dođe do kvara električnog alata usprkos pažljivoj proizvodnji i ispitivanju, kvar je potrebno otkloniti u ovlaštenom servisnom centru za električne alata tvrtke Wiha.
Page 143
TURINYS Saugos nurodymai ………………………………………………………………… 142 Bendrieji saugos nurodymai elektros įrankiams ……………………………………………………………… 142 1. Darbo vietos sauga ……………………………………………………………………………………… 142 2. Elektros sauga …………………………………………………………………………………………… 142 3. Asmenų sauga …………………………………………………………………………………………… 142 4. Elektros įrankio naudojimas ir valdymas …………………………………………………………………… 142 5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir valdymas …………………………………………………………… 142 6.
Page 144
SAUGOS NURODYMAI Bendrieji saugos nurodymai elektros įrankiams Techninė priežiūra Perskaitykite visus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, esančius ant elektros įrankio.Nesilaikant saugos nurodymų ir instrukcijų, yra elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų pavojus. Visus saugos nurodymus ir instrukcijas saugokite ateičiai.Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „Elektros įrankis“ susijusi su iš tinklo maitinamais elektros įrankiais (per tinklo kabelį) ir akumuliatoriumi maitinamais elektros įrankiais (be tinklo kabelio).
Page 145
naudojamas su kito tipo akumuliatoriais. • Elektros įrankiams naudokite tik tam skirtus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius, yra sužalojimų ir gaisro pavojaus grėsmė. • Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiau nuo kanceliarinių sąvaržų, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitų smulkių metalinių daiktų, galinčių užblokuoti kontaktus.
Page 146
GAMINIO IR TECHNINIŲ CHARAKTERISTIKŲ APRAŠYMAS Susipažinkite su visais saugos nurodymais ir instrukcijomis. Nesilaikant saugos nurodymų ir instrukcijų, yra elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų pavojus. Pavaizduoti komponentai Pavaizduotų komponentų numeracija susijusi su elektros įrankių pavaizdavimu grafiko puslapyje. 1 Standartinis antgalis 2 speedE Industrial antgalio laikiklis 3 6 mm antgalio laikiklis 4 Šviesos diodų...
Page 147
3. Antgalio laikiklio ir antgalio įstatymas Wiha antgalį 1 tinkamai įdėkite į speedE antgalio laikiklį 3 . Wiha antgalį 2 tinkamai įdėkite į antgalio laikiklį 1 . Su antgalio laikikliu 1 jis sujungiamas magnetais. 4. Antgalio laikiklio ir antgalio keitimas Ištraukdami išimkite Wiha antgalio laikiklį...
Page 148
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA Akumuliatoriaus įdėjimas / keitimas Pasukdami prieš laikrodžio rodyklę, atidarykite dangtelį 8 . Keisdami akumuliatorių, pirmiausia iš atsuktuvo rankenos 6 išimkite išsikrovusį akumuliatorių 7 . Paskui įkrautą akumuliatorių 7 įstatykite į atsuktuvo rankeną 6 . Stebėkite akumuliatoriaus 7 poliškumą („-“ dangtelyje 8 ).Dangtelį 8 laikrodžio rodyklės kryptimi įsukite į „speedE“. Paleistis ir sukimosi krypties pasirinkimas Pasukdami žiedinį...
Page 149
• Elektros įrankis turi būti visada švarus,kad veiktų tinkamai ir saugiai. • Jeigu akumuliatorius nebetinkamas naudoti, kreipkitės į autorizuotą „Wiha“ elektros įrankių klientų tarnybą. • Jeigu nepaisant kruopštaus gamybos ir patikros proceso elektros įrankis taptų netinkamu naudoti, dėl remonto kreipkitės į autorizuotą „Wiha“ elektros įrankių klientų tarnybą.
Page 150
ÍNDICE Indicações de segurança …………………………………………………………… 149 Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas …………………………………………………… 149 1. Segurança no local de trabalho …………………………………………………………………………… 149 2. Segurança elétrica ……………………………………………………………………………………… 149 3. Segurança das pessoas …………………………………………………………………………………… 149 4. Utilização e manipulação da ferramenta elétrica …………………………………………………………… 149 5.
Page 151
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas Advertência Leia todas as indicações de segurança, instruções, diagramas e dados técnicos que acompanham esta ferramenta elétrica.A falta de cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Conserve todas as indicações de segurança e instruções para consultas futuras.O termo „Ferramenta elétrica“...
Page 152
• Resguarde o carregador da chuva e da humidade. A penetração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico. • Carregue as baterias de iões de lítio Wiha apenas com as tensões indicadas nos dados técnicos. De outro modo, existe perigo de incêndio e explosão.
Page 153
DESCRIÇÃO DO PRODUTO E DO FUNCIONAMENTO Leia todas as indicações de segurança e instruções. A falta de cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Componentes representados A numeração dos componentes representados refere-se à imagem da ferramenta elétrica na página gráfica. 1 Ponta standard 2 Porta-bits industrial speedE 3 Encaixe para pontas de 6 mm...
Page 154
À nossa inteira responsabilidade, declaramos que o produto descrito na secção „Dados técnicos“ está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1, EN 62841-2 (aparelho a bateria) e EN 60335 (carregador de bateria), ao abrigo das disposições das Diretivas 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentação técnica (2006/42/CE) disponível em: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 D-78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 155
3. Aplicar o porta-bits e a ponta Aplique o porta-bits Wiha 1 na posição correta ao encaixe para pontas 3 da speedE. Insira a ponta Wiha 2 na posição correta no porta-bits 1 . Este está ligado ao porta-bits 1 através de um íman.
Page 156
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Colocação / substituição da bateria Abra a tampa de fecho 8 com um movimento de rotação em sentido anti-horário. Para substituir a bateria, em primeiro lugar, remova a bateria descarregada 7 do punho da chave de fendas 6 . Em seguida, insira a bateria carregada 7 no punho da chave de fendas 6 .
Page 157
O serviço de atendimento ao cliente responde às suas questões sobre a reparação e manutenção do seu produto, bem como sobre peças sobresselentes; também encontra desenhos explodidos e informações sobre peças sobresselentes em: www.wiha.com A equipa de apoio ao cliente Wiha está inteiramente à sua disposição para responder às suas dúvidas sobre a compra, aplicação e ajuste de produtos e acessórios. Wiha Werkzeuge GmbH Centro de Assistência ao Cliente...
Page 158
CUPRINS Instrucţiuni de siguranţă …………………………………………………………… 157 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru unelte electrice ……………………………………………………… 157 1. Siguranţa la locul de muncă ……………………………………………………………………………… 157 2. Siguranţa electrică ……………………………………………………………………………………… 157 3. Siguranţa persoanelor …………………………………………………………………………………… 157 4. Utilizarea şi gestionarea uneltei electrice ………………………………………………………………… 157 5.
Page 159
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru unelte electrice Avertisment Citiţi toate normele de siguranţă, cerinţele, imaginile şi datele tehnice prevăzute la nivelul acestei unelte electrice.Încălcările în asociere cu respectarea instrucţiunilor pot provoca un şoc electric, un incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Arhivaţi toate normele de siguranţă...
Page 160
• Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei într-un încărcător creşte riscul unui şoc electric. • Încărcaţi acumulatorii Li-Ion Wiha cu tensiunea menţionată în datele tehnice. În caz contrar, se înregistrează pericol de incendiu sau de explozie. • Menţineţi încărcătorul în stare curată. Ca urmare a contaminării cu impurităţi se înregistrează riscul unui şoc electric.
Page 161
DESCRIEREA PRODUSULUI ŞI A PRESTAŢIEI Lecturaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi cerinţele. Încălcările în asociere cu respectarea instrucţiunilor pot provoca un şoc electric, un incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Componente prezentate Numerotarea componentelor prezentate se referă la evidenţierea uneltei electrice pe pagina grafică. 1 Bit standard 2 Suport industrial pentru biţi speedE 3 6 mm suport pentru biţi...
Page 162
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris în secţiunea „Date tehnice“ corespunde următoarelor norme sau documente normative: EN 62841-1, EN 62841-2 (echipament cu acumulator) şi EN 60335 (încărcător pentru acumulatori) conform prevederilor directivelor 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documente tehnice (2006/42/CE) la: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 78136 Schonach Wilhelm Hahn Geschäftsführer / Director...
Page 163
3. Montarea suportului pentru biţi și biţi Montaţi suportul de biţi Wiha 1 în poziţia corectă în suportul pentru biţi 3 al speedE. Montaţi bitul Wiha 2 în poziţia corectă în suportul pentru biţi 1 . Acesta este fixat prin intermediul unui magnet de suportul de biţi 1 .
Page 164
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Utilizarea / înlocuirea acumulatorului Deschideţi capacul de închidere 8 printr-o mişcare de rotaţie în direcţia opusă acelor de ceasornic. La înlocuirea acumulatorului, vă rugăm să demontaţi pentru început acumulatorul gol 7 din mânerul rotativ de înfiletare 6 . Montaţi ulterior acumulatorul încărcat 7 în mânerul rotativ de înfiletare 6 .
Page 165
• Menţineţi unealta electrică în stare curată pentru a putea lucra în condiţii corespunzătoare şi în siguranţă. • În situaţia în care acumulatorul nu mai este funcţional, vă rugăm să luaţi legătura cu un departament autorizat de relaţii cu clienţii, competent pentru unelte electrice Wiha.
Page 166
KAZALO Varnostna navodila ………………………………………………………………… 165 Splošna varnostna navodila za električno orodje ……………………………………………………………… 165 1. Varnost na delovnem mestu ……………………………………………………………………………… 165 2. Električna varnost ………………………………………………………………………………………… 165 3. Varnost oseb ……………………………………………………………………………………………… 165 4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem ………………………………………………………………… 165 5. Uporaba in ravnanje z baterijskim orodjem ………………………………………………………………… 166 6.
Page 167
VARNOSTNA NAVODILA Splošna varnostna navodila za električno orodje Opozorilo Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, upodobitve in tehnične podatke. s katerimi je opremljeno to električno orodje.Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali poškodbe. Varnostna opozorila in navodila shranite za prihodnost.Pojem »električno orodje« , ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na na električno omrežje priključeno električno orodje (z napajalnim kablom) in na baterijsko gnano električno orodje (brez napajalnega kabla).
Page 168
5. Uporaba in ravnanje z baterijskim orodjem • Baterije lahko polnite le v napajalnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Obstaja nevarnost požara, če z napajalnikom polnite baterije, za katere izbrani napajalnik ni primeren. • Uporabljajte le za polnjenje predvidene baterije električnih orodij. Uporaba drugih baterij lahko povzroči poškodbe ali predstavlja nevarnost požara. •...
Page 169
OPIS IZDELKA IN FUNKCIJ Natančno preberite varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali poškodbe. Upodobljeni sestavni deli označevanje upodobljenih sestavnih delov s številkami se nanaša na prikaz električnega orodja na grafični strani. 1 Standardni vijačni nastavek 2 speedE Industrial držalo za vijačni nastavek 3 6 mm Ležišče za nastavek...
Page 170
3. Vstavite držalo za vijačne nastavke in nastavek Držalo za nastavke Wiha 1 pravilno vstavite v ležišče za nastavek 3 naprave speedE. Nastavek Wiha 2 pravilno vstavite v držalo za nastavek 1 . Nastavek je z držalom za nastavek 1 povezan z magnetom.
Page 171
NAVODILA ZA UPORABO Vstavljanje/menjava baterij Odprite pokrovček 8 , tako da ga zavrtite v smeri urinega kazalca. Pri menjavi baterij najprej odstranite prazno baterijo 7 iz ročaja vijačnika 6 . Nato pa vstavite polno baterijo 7 v ročaj vijačnika 6 . Upoštevajte pole baterije 7 („-“ na pokrovčku 8 ).
Page 172
• Če baterija ne deluje več, se obrnite na pooblaščenega serviserja Wiha električnih orodij. • Če pride kljub skrbnim proizvodnim in kontrolnim postopkom do izpada električnega omrežja, mora popravilo izvesti pooblaščeni serviser za Wiha električno orodje. • Pri vseh morebitnih dodatnih vprašanjih in naročilih rezervnih delov je treba obvezno nasveti številko iz napisne ploščice na električnem orodju.
Page 173
SADRŽAJ Sigurnosne napomene ……………………………………………………………… 172 Opšte sigurnosne napomene za električne alate ……………………………………………………………… 172 1. Sigurnost na radnom mestu ……………………………………………………………………………… 172 2. Električna sigurnost ……………………………………………………………………………………… 172 3. Sigurnost ljudi …………………………………………………………………………………………… 172 4. Upotreba i rukovanje električnim alatom …………………………………………………………………… 172 5. Upotreba i rukovanje akumulatorskim alatom ……………………………………………………………… 173 6.
Page 174
SIGURNOSNE NAPOMENE Opšte sigurnosne napomene za električne alate Upozorenje Pročitajte sve sigurnosne napomene, uputstva, pregledajte slike i pročitajte tehničke podatke, koji su isporučeni uz ovaj električni alat.Nepoštovanje sigurnosnih napomena i uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili teških povreda. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i uputstva za buduću upotrebu.Izraz „električni alat“...
Page 175
• Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u punjač povećava rizik od strujnog udara. • Punite Wiha litijum-jonske akumulatorske baterije sa naponom navedenim u tehničkim podacima. U suprotnom, postoji opasnost od požara i eksplozije. • Održavajte punjač čistim. Prljavština može da izazove strujni udar.
Page 176
OPIS PROIZVODA I USLUGA Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva. Nepoštovanje sigurnosnih napomena i uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili teških povreda. Prikazane komponente Brojanje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. 1 Standard Bit 2 speedE Industrial držač...
Page 177
3. Držač bitova i postavljanje bitova Pravilno postavite Wiha držač bitova 1 u držač bita 3 speedE-a. Pravilno postavite Wiha bit 2 u držač bita 1 . Povezan je magnetima sa držačem bita 1 . 4. Držač bitova i zamena bitova Izvadite Wiha držač...
Page 178
SMERNICE ZA UPOTREBU Postavljanje/zamena akumulatorske baterije Otvaranje zatvarača 8 pokretom okretanja suprotno od smera kazaljke na satu. Kod zamene akumulatorske baterije, najpre izvadite praznu akumulatorsku bateriju 7 iz rukohvata odvijača 6 . Potom postavite napunjenu akumulatorsku bateriju 7 u rukohvat odvijača 6 . Obratite pažnju na polove akumulatorske baterije 7 („-“ u zatvaraču 8 ). Okrenite zatvarač 8 u smeru kazaljke na satu u speedE.
Page 179
• Ako baterija više nije funkcionalna, obratite se ovlašćenom servisnom centru za električne alate kompanije Wiha. • Ako električni alat ne radi, uprkos pažljivim procedurama proizvodnje i testiranja, popravku prepustite ovlašćenom servisnom centru za električne alate kompanije Wiha. • Za sva pitanja i narudžbine rezervnih delova, navedite broj dela u skladu sa tipskom pločicom električnog alata.
Page 180
İÇERIK Güvenlik uyarıları …………………………………………………………………… 179 Elektrikli aletler için genel güvenlik uyarıları ………………………………………………………………… 179 1. Çalışma yeri emniyeti …………………………………………………………………………………… 179 2. Elektrik emniyeti ………………………………………………………………………………………… 179 3. Kişilerin güvenliği ………………………………………………………………………………………… 179 4. Elektrikli aletin kullanılması ve işlem yapılması …………………………………………………………… 179 5. Bataryalı aletin kullanılması ve işlem yapılması …………………………………………………………… 180 6.
Page 181
GÜVENLIK UYARILARI Elektrikli aletler için genel güvenlik uyarıları İkaz Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik verileri okuyun.Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyma konusundaki ihmaller elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını daha sonra başvurmak üzere muhafaza edin.Güvenlik uyarılarında kullanılan “elektrikli alet” kavramı, elektrik ile çalıştırılan elektrikli aletleri (elektrik kablolu) ve batarya ile çalıştırılan elektrikli aletleri (elektrik kablosuz) kapsar.
Page 182
• Şarj cihazını yağmurdan ve nemden uzak tutun. Suyun şarj cihazının içine nüfuz etmesi elektrik çarpma tehlikesini arttırır. • Wiha Li-Ion bataryaları teknik değerlerde belirtilen gerilimlerle şarj edin. Aksi halde yangın ve patlama tehlikesi vardır. • Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik çarpması tehlikesi vardır.
Page 183
ÜRÜN VE KAPASITE AÇIKLAMASI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyma konusundaki ihmaller elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir. Şekilde gösterilen bileşenler Şekilde gösterilen bileşenlere verilen numaralar, elektrikli cihazın grafik sayfasındaki görünümünü esas alır. 1 Standart Bits uç...
Page 184
3. Bits uç tutucuyu ve bits uçlarını yerleştirme Wiha bits uç tutucuyu 1 doğru konumda speedE‘nin bits ucu yuvasına 3 yerleştirin. Wiha bits ucu 2 doğru konumda 1 bits uç tutucuya yerleştirin. Bu, bir mıknatıs ile bits uç tutucu 1 ile bağlıdır.
Page 185
KULLANIM TALIMATI Bataryanın değiştirilmesi / yerleştirilmesi Saat yönünün tersine çevirerek muhafaza kapağını 8 açın. Batarya değiştirildiğinde ilk olarak boş bataryayı 7 tornavida kulpundan 6 çıkarın. Ardından şarj edilen bataryayı 7 tornavida kulpuna 6 yerleştirin. Bataryanın 7 („-“ muhafaza kapağında 8 ) kutuplarına dikkat edin. Muhafaza kapağını 8 saat yönünde speedE’e vidalayın. Başlatılması...
Page 186
• İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli aleti temiz tutun. • Batarya artık işlevini yerine getirmiyorsa, lütfen yetkili bir Wiha-Elektrowerkzeuge müşteri hizmetlerine başvurun. • Elektrikli aletin dikkatli üretim ve test prosedürlerine rağmen arızalanması durumunda, onarım işleminin yetkili bir Wiha-Elektrowerkzeuge müşteri hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın.
Page 187
المحتوى / دليل التشغيل األصلي 186 ………………………………………………………………………إرشادات السالمة 186 ………………………………………………………………………… إرشادات السالمة العامة للعدد الكهربائية 186 ………………………………………………………………………………………… :1. سالمة موقع العمل 186 ………………………………………………………………………………………… :2. السالمة الكهربائية 186 …………………………………………………………………………………………… :3. سالمة األفراد 186 ……………………………………………………………………… :4. استخدام العدة الكهربائية والتعامل معها 187 ………………………………………………………………………… :5. استخدام العدة ببطارية والتعامل معها 187 …………………………………………………………………………………………………...
Page 188
ع إرشادات السالمة إرشادات السالمة العامة للعدد الكهربائية :تحذير احرص على قراءة كل إرشادات السالمة والتوجيهات والصور والبيانات الفنية المتوفرة مع هذه العدة الكهربائية. أي تهاون أو تقصير في االلتزام بإرشادات السالمة والتوجيهات ذات الصلة يمكن أن تكون .نتيجته التعرض لصدمة كهربائية و/أو نشوب حريق و/أو وقوع إصابات بالغة احتفظ...
Page 189
.أ َ ب ع ِد الشاحن عن المطر أو البلل أو األسطح المبللة. تسرب الماء إلى داخل الشاحن يزيد من خطر التعرض لصدمة كهربائية .) بقيم الفولطية الموضحة في المواصفات الفنية. وإال فسوف ينشأ خطر اندالع حريق وانفجارWiha( اشحن بطاريات أيونات الليثيوم...
Page 190
ع توصيف المنتج ومعدالت األداء .احرص على قراءة كل إرشادات السالمة والتوجيهات ذات الصلة .أي تهاون أو تقصير في االلتزام بإرشادات السالمة والتوجيهات ذات الصلة يمكن أن تكون نتيجته التعرض لصدمة كهربائية و/أو نشوب حريق و/أو وقوع إصابات بالغة المكونات الموضحة بالصور .ترقيم...
Page 191
:استخدام اللقمة و م ُ ث ب ِّ ت اللقمة .speedE في الوضعية الصحيحة داخل م ُث ب ِّت اللقمة الصناعي Wiha . قم بتركيب لقمةspeedE للمفك في الوضعية الصحيحة داخل قاعدة اللقمة speedE قم بتركيب م ُث ب ِّت اللقمة الصناعي...
Page 192
ع دليل التشغيل :استخدام/ تغيير البطارية من خالل إدارته في عكس اتجاه عقارب الساعة. عند تغيير البطارية قم أوال ً بإخراج البطارية الفارغة من مقبض المفك افتح غطاء اإلحكام في مقبض المفك . قم بعد ذلك بتركيب البطارية المشحونة .speedE في اتجاه عقارب الساعة إلى داخل المفك ).
Page 193
. الكهربائيةWiha إذا لم تعد البطارية صالحة لالستخدام، فيرجى التوجه إلى مركز خدمة عمالء معتمد لعدد . الكهربائيةWiha إذا ما تلفت العدة الكهربائية مرة أخرى على الرغم من تطبيق طرق التصنيع والفحص السليمة، فيتعين عندئذ إصالحها لدى مركز خدمة عمالء معتمد لعدد...
Page 194
תוכן / הוראות ההפעלה המקורית 193 …………………………………………………………………… הוראות בטיחות 193 ……………………………………………………………………… הוראות בטיחות כלליות לכלי עבודה 193 ………………………………………………………………………………… 1. בטיחות במקום העבודה 193 ………………………………………………………………………………………… 2. בטיחות בחשמל 193 ……………………………………………………………………………………… 3. בטיחות כוח האדם 193 …………………………………………………………… 4. שימוש ותפעול כלי עבודה המופעלים בחשמל 194 ……………………………………………………………...
Page 195
הוראות בטיחות הוראות בטיחות כלליות לכלי עבודה אזהרה קרא ועיין בכל הוראות הבטיחות, ההנחיות, האיורים והנתונים הטכניים המצורפים לכלי עבודה חשמלי זה. אי-ציות לנחיות הבטיחות ולהוראות עלול לגרום .להתחשמלות, שריפה ו/או פציעה חמורה שמור את כל הוראות הבטיחות וההנחיות לעיון עתידי. המונח "כלי עבודה חשמליים" המשמש בהוראות הבטיחות מתייחס לכלי עבודה חשמליים המופעלים בחשמל .)(באמצעות...
Page 196
.הרחק מטענים מגשם ומרטיבות. חדירת המים למטען מגבירה את הסיכון להתחשמלות . עם המתחים הנקובים בנתונים הטכניים. אחרת קיימת סכנה להתלקחות אש ולפיצוץWiha של חברתWiha Li-ion הטען סוללות .שמור על המטען נקי. לכלול המצטבר על המטען מגביר את הסיכון להתחשמלות...
Page 197
תיאור המוצר ואופן פעולתו .קרא את כל הנחיות הבטיחות וההוראות .אי-ציות לנחיות הבטיחות ולהוראות עלול לגרום להתחשמלות, שריפה ו/או פציעה חמורה הרכיבים המוצגים .מספור הרכיבים המוצגים מתייחס להדמיה של כלי העבודה החשמלי בעמוד הגרפי ראש הברגה סטנדרטי speedE תעשייתי ...
Page 198
החלף את מחזיק ראשי ההברגה ואת ראש ההברגה או את ראש ההברגה speedE בשליפה. מכיוון שמחזיק ראשי ההברגה התעשייתי Wiha או את ראש ההברגה speedE הסר את מחזיק ראשי ההברגה התעשייתי . אינם נעולים באמצעות התקן ייעודי, ניתן להסיר אותם באמצעות התגברות על התנגדות התפסנית או כוח ההחזקה המגנטי Wiha מידע...
Page 199
מדריך הפעלה הכנסת / החלפת סוללות על ידי סיבוב המכסה נגד כיוון השעון. בעת החלפת הסוללה, הוצא תחילה את הסוללה הריקה פתח את המכסה . לתוך ידית המברג . לאחר מכן הכנס את הסוללה הטעונה מתוך ידית המברג .speedE-...
Page 200
.Wiha כאשר הסוללה מפסיקה לפעול כמצופה, פנה למרכז השירות הקרוב לכלי עבודה חשמליים של חברת .Wiha האם כלי העבודה החשמלי אינו פועל כנדרש, למרות תחזוקה ובדיקה נאותים, יש להביאו לתיקון ושירות במרכז שירות מורשה לכלי עבודה חשמליים של חברת .בכל פניה לשירות הלקוחות או למרכז ההזמנות לחלקי חילוף, נא ציין את המק"ט המופיע על לוחית הדגם המוצמדת לכלי העבודה החשמלי...