Page 1
Notice d’utilisation Фризер Ракла Инструкции за употреба Congelador Horizontal Instruções de utilização Šaldiklis Naudojimo instrukcija Congelador de Arcón Instrucciones para el uso Congelatore a Banco Istruzioni per l'uso Horizontalni Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Škrinja Zamrzivač Uputstvo za upotrebu HSA 47520 EN-FR-BG-PT-LT-ES-IT-SR-BiH...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 4
ADVERTENCIA Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes: No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico. ...
Page 5
Content Índice Conselhos para a reciclagem do equipamento Advice for recycling of the old appliance /1 velho /22 Packing Recycling /2 Reciclagem da Embalagem /23 Transport instructions /2 Instruções para transporte /23 Warnings and special advice /2 Avisos e conselhos especiais /23 Setting up /3 Instalação /24 Electric connection /3...
Page 6
Sadržaj Indice Savjet za recikliranje starog uređaja /56 Consigli per il riciclaggio del vecchio Recikliranje pakovanja /57 elettrodomestico /42 Upute vezane za transport /57 Riciclaggio dell'imballo /43 Upozorenja i poseban savjet /57 Istruzioni per il trasporto /43 Postavljanje /58 Avvisi e consigli specifici /43 Elektično priključivanje /58 Installazione /44 Isključivanje /59...
Page 7
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Page 9
Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
Page 10
Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk The repairs must be done only by qualified of suffocation with parts of corrugated personel.
Page 11
Instruction for use Place the appliance in a perfectly even, dry Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the and well ventilated place. plastic scraper provided. Do not use any Assemble the supplied accessories.
Page 12
Instruction for use Appliance description Advice for food conservation (Item. 1) The freezer is intended to keep the frozen food 1. Door handle for a long time, as well as to freeze fresh food. 2. Door One of the main elements for a successful 3.
Page 13
Instruction for use For a fast thaw please leave the door open. Freezing with Superfrost Do not use sharp metal objects to remove • Place the knob to super frost position. The the ice. Superfrost lamp comes on. Do not use hairdriers or other electric •...
Page 14
Instruction for use Replacing the interior light bulb Defects finding guide If the lamp burns out, disconnect the T h e a p p l i a n c e d o e s n o t w o r k . appliance from the mains.
Page 15
Félicitations pour votre choix! Le congélateur horisontal que vous avez acheté est un des produits de la gamme BEKO et répresente un joint harmonieux entre la technique de réfrigération et l'aspect esthetique. Il a un design nouveau et attractif et il est construit conformement aux standards européens et nationaux qui garantissent son...
Page 16
Instructions d'utilisation Recyclage de l'emballage Avertissements et conseils generaux A T T E N T I O N ! Ne permettez pas aux enfants de jouer Ne branchez pas l'appareil si vous avez avec l'emballage ou avec des parts de constate un defaut.
Page 17
Instructions d'utilisation L'accumulation excessive de glace sur le Assemblez sur le condenseur (dans la partie cadre et sur les paniers doit être enlevée arriere) les limiteurs livres avec l'appareil. regulièrement à l'aide de la palette en (figure 3). Placez l'appareil dans une place plastique livrée avec l'appareil.
Page 18
Instructions d'utilisation Le systeme de signallisation se trouve sur Operation la partie frontale du congélateur (fig. 5). Avant la mise en fonction, nettoyez l'interieur It contient: de l'appareil (v. Chapitre „Nettoyage"). 1. Bouton de reglage du thermostat – la Après avoir fini cet operation nous vous temperature interieure est reglée .
Page 19
Instructions d'utilisation Important I M P O R T A N T ! Lorsque vous réglez la molette sur la - Pour congéler des denrées fraîches nous position Superfrost, il se peut que le vous prions d'employer des paniers livrés compresseur ne passe pas immédiatement avec l'appareil.
Page 20
Instructions d'utilisation Nettoyage interieur Remplacage de la lampe interieure Avant de commencer le nettoyage, Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil. débranchez l'appareil. Nous vous recomendons de nettoyer Détachez l'ornement de la lampe. Assurez- vous que la lampe est vissée correctement. l'appareil quand vous le degivrez.
Page 21
Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t Le bruit de cliquetis de l'agent frigorifique qui Pour maintenir la température à la valeur que circule dans les tubes de l'appareil, sont des vous avez reglée, le compresseur de bruits normaux.
Page 22
БГ Инструкции за употреба Поздравяваме Ви за вашия избор! Фризера ракла който току що закупихте е нашето най-ново постижение от нашата линия от продукти. Той има нов и по- добър дизайн и е изработен в съответствие на Европейските и национални стандарти, които ви гарантират неговата работа...
Page 23
БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Транспорта на уреда е разрешен и Рециклиране на опаковката хоризонтално положение в съответствие с ВНИМАНИЕ! маркировката на опаковката. Ако това е Не позволявайте на децата да си играят направено в това положение препоръчва се със...
Page 24
БГ Инструкции за употреба - Прекомерното натрупване на лед върху Ако околната температура превиши +43 рамката или решетките трябва да се градуса по Целзий то във вътрешността на отстранява редовно с помощта на апарата температурата може да нарастне. предоставената пластмасово стъргало. Не За...
Page 25
БГ Инструкции за употреба - Информацията отнасяща се до Описание на уреда захранващото напрежение и консумираната (фигура номер 1) мощност са посочени на табелката с техническите данни поставена на задната 1-Дръжка на вратата страна на уреда. 2-Врата -Електрическия монтаж трябва да отговаря 3-Място...
Page 26
БГ Инструкции за употреба 4. Оранжев бутон - бързо замразяване -Пресните храни не трябва да влизат в активирано – когато настроите копчето на контакт със вече замразените храни. позиция „суперзалеждане” оранжевият -Замразената храна закупена от магазина индикатор се включва, показвайки че може...
Page 27
БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Почистване от вътре -Ние ви препоръчваме да обезскрежавате Преди да започнете операцията по отделението на фризера най-малко два почистването извадете щепсела на уреда пъти в годината или когато образувалия се от контакта. Препоръчва се вие да почистите уреда лед...
Page 28
БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Подмяна на лампата на вътрешното осветление Ръководство за откриване на повреди Ако лампата на вътрешното осветление В случай че вашия уред не работи моля изгори, изключете апарата от проверете дали: електрическата мрежа. Извадете навън ...
Page 29
БГ Инструкции за употреба ВНИМАНИЕ! Никога не извършвайте поправка на уреда или неговите електрически компоненти сами. Всяка поправка извършена от неквалифициран работник е опасно за потребителя и може да доведе до отпадане на гаранциите. Символът върху продукта или опаковката означава, че продуктът не бива да се третира...
Page 30
Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
Page 31
Instruções para utilização Re ci cla gem da E m bal a gem Av is os e c ons el hos ger ais A V I S O ! Não ligue o equipamento se notou alguma Não permita que as crianças brinquem avaria.
Page 32
Instruções para utilização Assegure-se de que haja livre circulação do O depósito excessivo de gelo na estrutura e nos cestos deve ser periodicamente removido ar em volta do equipamento, observando as com a espátula de plástico fornecida. Não use distâncias mostradas no Item 2.
Page 33
Instruções para utilização O sistema de sinalização está colocado na Funcionamento parte da frente do congelador (Item 5). Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o Ele inclui: interior do equipamento (ver capítulo 1. Botão de ajuste do termóstato - a “Limpeza”).
Page 34
Instruções para utilização Não deve ligar a função de Superfrost: I M P O R T A N T E ! - ao colocar alimento congelado no - Para congelar os alimentos frescos, por congelador; favor, utilize os cestos do equipamento - ao congelar até...
Page 35
Instruções para utilização Limpeza do interior A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não é ou não são adequada(s) para a iluminação Antes de começar a limpeza, desligue a ficha do espaço. A finalidade desta lâmpada é do equipamento da tomada. auxiliar o utilizador a colocar produtos ...
Page 36
Instruções para utilização R u í d o s d u r a n t e o f u n c i o n a m e n t o Os ruídos de borbulhar e sibilos que vêm da Afim de manter a temperatura no valor que circulação do líquido de refrigeração nos ajustou, o compressor do equipamento tubos do equipamento, são ruídos normais de...
Page 37
Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
Page 38
Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuotės Įspėjamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą. Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į ĮSPĖJIMAS! įgaliotą servisą. Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai elgdamiesi su kartono ar plastiko plėvelės - norite prietaisą...
Page 39
Naudojimo instrukcija Jei nesinaudojate prietaisu keletą dienų, jo Šaldiklį statykite lygioje, sausoje ir nebūtina išjungti. Tačiau jei nenaudojate vėdinamoje patalpoje. prietaiso ilgesnį laiką, vadovaukitės šiomis Pritvirtinkite visas prietaiso papildomas dalis. nuorodomis: -išjunkite prietaisą iš tinklo; Pajungimas -išimkite visus produktus iš šaldiklio; Šis prietaisas pritaikytas veikti elektrinės -atitirpinkite ir išvalykite jį;...
Page 40
Naudojimo instrukcija Prietaiso aprašymas Šaldytų maisto produktų laikymas (1 pav.) Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus 1. Durų rankena maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. 2. Durys Teisingas maisto produktų įpakavimas 3. Lempos gaubtas 4.
Page 41
Naudojimo instrukcija Užšaldymas naudojant funkciją Vanduo, kuris kaupiasi tirpstant ledui, turi būti „Superfrost“ kaupiamas į specialų padėklą. Po to, kai ledas • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo atitirpsta, o vanduo išbėga, išvalykite padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ skudurėliu ar kempine ir tada dar kartą lemputė.
Page 42
Naudojimo instrukcija Apšvietimo lemputės keitimas Tai nėra gedimas jei: spragsėjimas ir burzgimas sklinda iš Jei lemputė perdega, išjunkite prietaisą. prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia Pasižiūrėkite, ar lemputė tvarkinga sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis. (gera). Įsitikinkite, kad lemputė prisukta teisingai. Įjunkite prietaisą. Jei lemputė Veikimo garsai vis tiek nedega, pakeiskite ją...
Page 43
¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
Page 44
Instrucciones de uso Re ci cla do del e m ba laj e Adv er te ncia s y c ons ej os ge ner ale s A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el ...
Page 45
Instrucciones de uso Garantizar la libre circulación del aire Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo.
Page 46
Instrucciones de uso El sistema de señalización está situado en el Funcionamiento lado delantero del congelador (Elemento 5). Antes de poner en funcionamiento el Incluye: electrodoméstico, limpiar el interior (véase el 1. Mando de ajuste del termostato – para capítulo ”Limpieza"). ajustar la temperatura interior.
Page 47
Instrucciones de uso IMPORTANTE: I m p o r t a n t e - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición cestas provistas con el aparato. Superfrost, el compresor no puede - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
Page 48
Instrucciones de uso Las bombillas de este electrodoméstico no Limpieza del interior sirven para la iluminación en el hogar. Su Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el propósito es el de ayudar al usuario a colocar aparato de la red. los alimentos en el frigorífico o congelador de ...
Page 49
Instrucciones de uso Los ruidos de burbujeo o borboteo R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o procedentes del refrigerante que circula por Para mantener la temperatura en el valor los conductos del aparato son ruidos de fijado, el compresor del aparato se enciende...
Page 50
Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
Page 51
Istruzioni per l’uso Riciclaggio dell'imballo Avvertenze e consigli generali A V V E R T E N Z A ! Non permettere ai bambini di giocare con Non collegare l'elettrodomestico se si è l'imballo o con parti di esso. Esiste il notato un guasto.
Page 52
Istruzioni per l’uso ventilati, perfettamente piani e asciutti. Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura devono essere rimossi regolarmente con i Montare gli accessori forniti. raschietti in plastica in dotazione. Non utilizzare Collegamento elettrico oggetti metallici per rimuovere il ghiaccio. La presenza di questa formazione di ghiaccio L'elettrodomestico è...
Page 53
Istruzioni per l’uso 4. LED arancione - funzione di congelamento Descrizione rapido attivata - impostando la manopola dell'elettrodomestico in posizione Superfreeze, il LED arancione si accende, mostrando che (Elemento 1) l'elettrodomestico è entrato in modalità di congelamento rapido. L'uscita da questa 1.
Page 54
Istruzioni per l’uso Se la data di congelamento non è riportata Sbrinamento dell'elettrodomestico sulla confezione, considerare un periodo di Si consiglia di sbrinare il freezer almeno massimo 3 mesi in linea generale. due volte all'anno o quando lo spessore del - Il cibo, anche parzialmente scongelato, non ghiaccio diventa troppo elevato.
Page 55
Istruzioni per l’uso La lampada (le lampade) usata (usate) Pulizia interna nell'apparecchiatura non è (sono) adatta Prima di cominciare la pulizia, scollegare (adatte) per l'illuminazione domestica. l'elettrodomestico dalla rete elettrica. L'obiettivo previsto per questa lampada è Si consiglia di pulire l'elettrodomestico quello di assistere l'utente in fase di quando si esegue lo sbrinamento.
Page 56
Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o I rumori di ribollio e gorgoglio, provocati dal refrigerante che circola nei tubi Per mantenere la temperatura al valore dell'elettrodomestico, sono normali durante il regolato, i compressori dell'elettrodomestico si...
Page 57
Uputstva za upotrebu Čestitamo Vam na izboru! Zamrzivač koji ste kupili je jedan od BEKO proizvoda i predstavlja harmonično sjedinjenje tehnike hlađenja i estetskog izgleda. Ima novi i atraktivni dizajn i izgrađen je prema evropskim i nacionalnim standardima koji garantuju njegov rad i bezbednost.
Page 58
Uputstva za upotrebu Reciklaža pakovanj a Upozorenje i opšti saveti Ne uključujte aparat ako ste primetili kvar. U P O Z O R E N J E ! Ne puštajte deci da se igraju s pakovanjem Popravak sme da vrši samo kvalifikovani ...
Page 59
Uputstva za upotrebu Višak nakupljenog leda na okviru i korpama Električno priključivanje mora redovno da se skida dostavljenim Vaš aparat je namenjen za rad na jednofaznom strugačem. Ne koristite metalne predmete za naponu od 220-240V/50 Hz. Pre uključivanja skidanje leda. aparata, pazite da su parametri struje u Vašoj Prisutnost nakupljenog leda onemogućava kući (napon, vrsta struje, frekvencija) usklađeni...
Page 60
Uputstva za upotrebu Isključivanje Rad zamrzi vača Isključivanje mora da bude moguće Podešavanje temperature izvlačenjem utikača iz utičnice ili pomoću Temperatura zamrzivača se podešava dvopolnog strujnog prekidača koji se nalazi pomoću tastera koji je montiran na termostatu pre utičnice. (slika. 4) položaj „MAX” je najniža temperatura.
Page 61
Uputstva za upotrebu Saveti za čuvanje hrane Ako se datum zamrzavanja ne spominje na pakovanju, molimo uzmite u obzir period od Zamrzivač je namenjen čuvanju zamrznute maksimalno 3 meseca kao opšte pravilo. hrane duže vreme, kao i zamrzavanju sveže - Hrana, čak i delimično odmrznuta, ne sme hrane.
Page 62
Uputstva za upotrebu Za vreme te operacije, izbegnite višak vode Odmrzavanje aparata da biste sprečili ulazak u termalnu izolaciju Savetujemo Vam da odmrznete zamrzivač aparata, što može da uzrokuje neprijatne bar dva puta godišnje ili kad nivo leda bude mirise.
Page 63
Uputstva za upotrebu B u k a z a v r e m e r a d a Buka vrenja i klokotanja koja dolazi od rashladnog sredstva koje kola po cevima je Da biste održali temperaturu na vrednosti koju normalna buka kod rada. ste podesili, kompresor aparata se povremeno uključuje.
Page 64
Uputstvo za upotrebu Čestitamo na vašem izboru! Škrinja zamrzivač koji ste kupili je jedan u BEKO rangu proizvoda i predstavlja harmonično spajanje tehnike frižidera sa estetskim izgledom. On ima novi i atraktivan dizajn i izrađen je prema evropskim i državnim standardima koji garantuju njegov rad i sigurnosna svojstva.
Page 65
Uputstvo za upotrebu Recikliranje ambalaže Upozorenja i opšti savjet Nemojte uključivati uređaj u utičnicu ako ste UPOZORENJE! Nemojte dopustiti djeci da se igraju sa primjetili kvar. ambalažom ili njenim dijelovima. Postoji Popravak moraju izvoditi samo rizik od gušenja dijelovima valovitog kvalifikovane osobe.
Page 66
Uputstvo za upotrebu Montirajte na kondenzatoru (na stražnjoj Prekomjerni talog leda na okviru i korpama bi trebalo uklanjati redovno pomoću plastične strani) isporučene umetke. (stavka 3). Postavite uređaj na savršeno ravno, suho i strugalice koja je isporučena. Nemojte koristiti nikakve metalne dijelove da uklanjate led.
Page 67
Uputstvo za upotrebu Isključivanje Sistem signaliziranja je smješten na prednjoj strani zamzivača (Stavka 5). Isključivanje mora biti moguće vađenjem To uključuje: utikača iz utičnice ili pomoću dvopolne 1. Gumb za prilagođavanje termostata – sklopke postavljene prije utičnice. podešavanje unutarnje temperature. 2.
Page 68
Uputstvo za upotrebu Stoga se preporučuje da ne premašujete Zamjena unutarnje žarulje kapacitet zamrzavanja uređaja koji je specificiran u "PRODUCT FICHE". Da biste Ako žarulja izgori, iskljulite uređaj iz struje. skratili vrijeme zamrzavanja, pritisnite tipku za Izvadite okvir žarulje. Pazite da je žarulja "brzo zamrzavanje".
Page 69
Uputstvo za upotrebu Čišćenje unutrašnjosti Odmrzavanje aparata Preporučujemo vam da odmrznete Prije čišćenja, isključite uređaj iz električne zamrzivač najmanje dva puta godišnje ili kada mreže. Preporučljivo je da očistite uređaj kada ga su naslage leda prevelike debljine. Naslaga leda je normalna pojava.
Page 70
Uputstvo za upotrebu Vodič za otkrivanje grešaka Buka za vrijeme rada Da bi se temperatura održavala na Aparat ne radi. vrijednostima koje ste vi podesili, kompresor u Desio se pad napona. uređaju se uključuje periodično. Utikač napojnog kabla nije priključen u ...