Page 1
VM 1043 Yugo VM 1045 Yugo VM 1046 Yugo INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0426/1 03-2024...
Page 2
oznaki uszkodzenia przewodu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przyłączeniowego lub jeżeli • Jeżeli przewód sieciowy lub urządzenie zostało upuszczone wtyczka ulegną uszkodzeniu, na podłogę. to powinny one być wymienio- • Nie wystawiaj urządzenia na ne przez specjalistyczny zakład deszcz lub wilgoć i nie używaj naprawczy w celu uniknięcia urządzenia na zewnątrz.
Page 3
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując prze wód i nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdżał po prze wodzie.
Page 4
• Odłącz od rury końcówkę ssącą głowicę czyszczącą oraz Czyszczenie i wymiana filtra wylotowego EPA12 odłącz rurę teleskopową od węża. • Złóż rurę teleskopową. • Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze- niowego z gniazdka sieciowego. Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub po- •...
Page 5
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży: • Wyłączyć urządzenie. • Odłączyć zasilanie elektryczne. • Niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kieru- jąc się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej, zanim zwró cą...
Page 6
use it outdoors. Do not oper SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ate the appliance with wet • If the power cord or plug is hands. damaged, it should be re • This appliance is not intended placed by a professional repair for use at alti tude greater than shop in order to avoid hazard.
Page 7
Do not use the vacuum cleaner without a dust bag and/or fi lters. Assemble the appliance If the opening, which sucks air, hose or telescopic tube are clogged, Always unplug the appliance before att aching or removing att ach- you should immediately turn off the vacuum cleaner Before restart ments! ing the vacuum cleaner, fi rst remove the blocking item.
Page 8
• Always use the vacuum cleaner with a filter in place. • It is recommended that you only use original Amica filters for your vacuum cleaner. 1. Open the air exhaust cover. • Release the dust bag lock and remove the bag from the guides, if filled with dust.
Page 9
Problem Reason Remedy 1. The appliance No power Check the circuit does not work breaker, reset if tripped, replace a blown fuse 2. Reduced suction Dust bag full You need to re- power of the vacu- indicator place the dust bag um cleaner Vacuum cleaner Remove dust, hair,...
Page 10
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej • Pokud se napájecí kabel nebo neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení zástrčka poškodí, nechte je vy...
Page 11
TECHNICKÉ ÚDAJE: Sestavení zařízení Před namontováním nebo odebráním příslušenství vždy vytáhněte Parametry napájení: AC 220240V / 50Hz zástrčku ze zásuvky! • Zasuňte konec hadice do vstupního otvoru (dbejte na vodítka Nominální výkon: 850W v otvoru a výstupky na konci hadice). Poté hadici jemně utáh něte, aby byla zajištěna ve vstupním otvoru.
Page 12
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění a výměna vstupního filtru EPA12 Výměna prachového sáčku • Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze Před výměnou prachového sáčku vytáhněte zástrčku napájecího síťové zásuvky. kabelu ze síťové zásuvky. Vždy používejte vysavač s vloženým pra- •...
Page 13
Problém Příčina Činnost 1. Zařízení nefun- Výpadek v dodávce Zkontrolujte guje elektřiny pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte 2. Sací výkon vysa- Indikace plného Sáček je potřeba vače je slabší sáčku vyměnit Ucpaný otvor ve Odstraňte prach, vysavači vlasy a další překáž- ky, které...
Page 14
nia napájacieho kábla, alebo POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ak zariadenie spadlo na podla- • Ak sa napájací kábel alebo zá- strčka nejako poškodia, aby • Zariadenie nevystavujte na nedošlo k úrazu alebo nehode, pôsobenie zrážok, ani ho ne- môže ich vymeniť iba autorizo- používajte vonku.
Page 15
Pred výmenou príslušenstva vždy vyti ahnite zástrčku z el. zásuvky. Vysávač neťahajte ani neprenášajte držiac za napájací kábel, kábel nepoužívajte ako držiak, nezatvárajte dvere zasekávajúc kábel ani neťahajte kábel po ostrých hranách, ani v blízkosti horúcich povr chov. Dávajte pozor, aby ste vysávačom neprechádzali po kábli. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety.
Page 16
ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie a výmena výstupného filtra EPA12 Výmena vrecka na prach • Predtým, než začnete vymieňať filter, vytiahnite zástrčku na- Predtým, než začnete vymieňať vrecko na prach, vytiahnite zástrčku pájacieho kábla z el. zásuvky. napájacieho kábla z el. zásuvky. Vysávač vždy používajte iba s vlo- •...
Page 17
Problém Príčina Činnosť 1. Spotrebič Výpadok el. napätia Skontrolujte poist- nefunguje ku používaného el. obvodu, prepálenú vymeňte. 2. Sila satia vysáva- Signalizácia plného Vymeňte vrecko ča je slabšia vrecka Upchatý otvor vo Odstráňte prach, vysávači vlasy a iné pred- mety, ktoré môžu blokovať...
Page 18
chen Person beaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nicht, • Bei einer Beschädigung des wenn es Zeichen einer Beschä- Netzkabels oder des Netzste- digung des Netzkabels auf- ckers müssen diese durch ei- weist oder wenn es auf den nen Fachbetrieb ausgewech- Boden gefallen ist.
Page 19
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Stromversorgung im Haus übereinsti mmt, die mit ~ (Wechselstrom) gekennzeichnet sein muss. Das Gerät ist für den Hausgebrauch oder für den Gebrauch in Ein richtungen wie Personalküchen, in Geschäft en, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für den Gebrauch durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in ländlichen Wohnge...
Page 20
Der Staubsauger kann sowohl in senkrechter als auch in waagerech- Reinigen und Wechseln des Auslassfilters EPA12 ter Position aufbewahrt werden. Der Schlauch kann am Staubsauger angeschlossen bleiben, achten Sie jedoch darauf, dass er bei der • Ziehen Sie, bevor Sie den Filter reinigen, den Stecker des Aufbewahrung nicht zu stark geknickt wird.
Page 21
Problem Ursache Behebung 1. Das Gerät funkti- Stromausfall. Die Sicherung oniert nicht. der Hausanla- ge überprüfen und – falls diese durchgebrannt ist – auswechseln. 2. Die Saugkraft Anzeige, dass der Tauschen Sie den des Staubsaugers Staubbeutel voll ist. Staubbeutel aus. ist geschwächt.
Page 22
• Ne pas utiliser l’appareil si le INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION cordon d’alimentation pré- • Si le câble réseau ou la fiche sente des signes d’endom- sont endommagés, les faire magement ou si l’appareil est remplacer par un réparateur tombé...
Page 23
que : la cuisine pour les employés ; les bouti ques, les bureaux et autres environnements de travail, uti lisati on par les clients d’hôtels, de motels et d’autres lieux d’habitati on, de bâti ments habitables ru raux, d’édifi ces d’hébergement ; Reti rer la fi che de la prise d’alimentati on avant de changer les ac...
Page 24
L’aspirateur peut être entreposé en position verticale ou horizon- Nettoyage et remplacement du filtre de sortie EPA12 tale. Le tuyau peut rester fixé à l’aspirateur, mais veiller à ce qu’il ne soit pas trop plié lors de son entreposage. • Avant le nettoyage du filtre, retirer la fiche du câble de raccor- dement de la prise d’alimentation.
Page 25
Problème Cause Action 1. L’appareil ne Panne de courant Vérifier dans le ta- fonctionne pas bleau électrique, le fusible correspon- dant, le changer si brûlé. 2. La puissance Indication de sac Changer le sac d’aspiration de rempli l’aspirateur est plus Orifice de l’aspira- Enlever la pous- faible...
Page 26
cable de alimentación. INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • No utilice el aparato en exte- • Si el cable de alimentación o riores ni lo exponga a la lluvia el enchufe están dañados, lo o la humedad. No use el apara- debe reemplazar un servicio to con las manos mojadas.
Page 27
pelusas, el cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el fl ujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de los orifi cios y las piezas móviles. No use la aspiradora para aspirar sustancias infl amables como gaso lina y no la use en lugares donde pueda haber sustancias similares.
Page 28
La aspiradora se puede almacenar vertical u horizontalmente. La Limpieza y reemplazo del filtro de salida EPA12 manguera puede dejarse conectada a la aspiradora, pero se debe te- ner cuidado de no doblarla demasiado durante el almacenamiento. • Antes de limpiar el filtro, retire el enchufe de la toma de co- rriente.
Page 29
Problema Causa Solución 1. El dispositivo no Corte en la co- Compruebe el funciona rriente fusible de la instalación casera y reemplácelo si está fundido. 2. La potencia Indicación de bolsa Se debe cambiar de succión de llena la bolsa la aspiradora ha Orificio obstruido Elimine el polvo,...
Page 30
са налице каквито и да било ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА симптоми за увреждане на • Ако мрежовият кабел или електрическия кабел или, щепселът бъдат повреде- ако уредът е претърпял па- ни, те трябва да бъдат под- дане на пода. менени...
Page 31
жа на мястото на използване, при което захранването трябва да бъде означено като ~ (променлив ток). Този уред е предназначен за използване в домакинствата или в такива обекти като: кухня за служители; в магазини, офиси и други работни среди, за ползване от гости на хотели, мотели и други...
Page 32
Прахосмукачката може да се съхранява в хоризонтално или Ако индикаторът за пълна торбичка за прах сигнализира напъл- вертикално положение. Маркучът може да остане монтиран в ване, също така трябва да проверите дали в маркуча или в тръ- прахосмукачката, но трябва да обърнете внимание да не бъде бата...
Page 33
Проблем Причина Действие 1. Уредът не Прекъсване на Проверете бушо- действа електрозахран- на (предпазите- ването ля), ако е изгорял – сменете го. 2. Смукател- Сигнализиране за Трябва да смените ната сила на пълна торбичка торбичката прахосмукачката е Запушен отвор в Трябва...
Page 34
vesség illetve víz hatására, ne A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK használjuk a készüléket a sza • Ha a tápkábel illetve a dugó bad ég alatt . Ne nyúljunk hozza meghibásodna, ezeket csakis a készülékhez vizes kézzel. szakképzett szakszervizben le • Ez a készülék nem használható het szervizelni illetve kicserélni a 2000 métert meghaladó...
Page 35
jelen. A készülék összeszerelése Ha a készülék csévélővel rendelkezik, tartsa a dugót a kábel felteke A tartozékok felszerelése vagy eltávolítása előtt mindig húzza ki a dugót a konnektorból! rése közben. Ne engedje, hogy a dugó kilazuljon visszatekercselés közben. • Illessze a tömlő végét a bemeneti nyílásba (vegye fi gyelembe Ne szívjon fel semmilyen égő...
Page 36
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS AZ EPA12 kimeneti szűrő tisztítása és cseréje A porzsák cseréje • A szűrő tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnek- A porzsák cseréje előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. torból. A porszívót mindig úgy használja, hogy a porzsák a helyén van. Ha •...
Page 37
Probléma Kiváltó ok Eljárásmód 1. A készülék nem Áramszünet Ellenőrizzük a házi működik biztosítékot, cserél- jük ki, ha kiégett. 2. A porszívó szí- Teli porzsák jelzés A porzsákot ki kell vóereje gyengébb cserélni Eltömődött nyílás a Távolítsa el a port, porszívóban a hajat és az egyéb akadályokat, ame-...
Page 38
вають під наглядом відповід- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ної особи. • Якщо кабель живлення або • Не використовуйте пристрій вилку пошкоджено, їх треба у разі виявлення якихось оз- замінити в спеціалізованому нак пошкоджень кабелю жи- сервісному центрі з метою влення або якщо пристрій уникнення...
Page 39
що ваші руки сухі. Не кладіть жодних предметів усередину пристрою. Слід перевірити, чи напруга, подана в табличці номінальних зна чень, відповідає параметрам домашньої електромережі, при цьому живлення повинно мати позначення ~ (змінний струм). Цей пристрій призначений для використання в домашніх умовах або...
Page 40
Пилосос можна зберігати у вертикальному або горизонтально- струмінь води. Використовувати його можна лише після му положенні. Шланг може надалі бути прикріплений до пило- повного висихання. У разі стійкого забруднення або по- соса, однак варто звернути увагу, щоб він не був сильно зігнутий шкодження...
Page 41
• Nu utilizați aparatul în cazul în INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE care prezintă orice semne de • În cazul deteriorării cablului de defecțiune la nivelul cablului alimentare sau a ștecherului, de alimentare sau dacă apara- acestea trebuie să fie înlocuite tul a căzut pe podea.
Page 42
cazare ; Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea acceso riilor. Nu trageți aspiratorul și nu îl transportați ținândul de cablu, nu fo losiți cablul pe post de mâner, nu închideți ușile trânti nd cablul și nu așezați cablul pe margini ascuțite sau lângă suprafețe fi erbinți. Atenție, ca aspiratorul să...
Page 43
Aspiratorul poate fi depozitat în poziția verticală sau orizontală. Fur- Curățarea și schimbarea filtrului de evacuare EPA12 tunul poate râmăne fixat la aspirator, trebuie doar să atrageți atenția • Înainte de a începe curățarea filtrului scoateți ștecherul din ca să nu fie el prea îndoit în timpul depozitări. priză.