Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
USER MANUAL
CS
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
NOTICE D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
HU
KEZELÉSI UTASÍTÁS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
RO
MANUAL DE UTILIZARE
VM 1043 Yugo
VM 1045 Yugo
VM 1046 Yugo
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
41
IO-SDA-0426/1
03-2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amica VM 1043 Yugo

  • Page 1 VM 1043 Yugo VM 1045 Yugo VM 1046 Yugo INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0426/1 03-2024...
  • Page 2 oznaki uszkodzenia przewodu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przyłączeniowego lub jeżeli • Jeżeli przewód sieciowy lub urządzenie zostało upuszczone wtyczka ulegną uszkodzeniu, na podłogę. to powinny one być wymienio- • Nie wystawiaj urządzenia na ne przez specjalistyczny zakład deszcz lub wilgoć i nie używaj naprawczy w celu uniknięcia urządzenia na zewnątrz.
  • Page 3 Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując prze­ wód i nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdżał po prze­ wodzie.
  • Page 4 • Odłącz od rury końcówkę ssącą ­ głowicę czyszczącą oraz Czyszczenie i wymiana filtra wylotowego EPA12 odłącz rurę teleskopową od węża. • Złóż rurę teleskopową. • Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze- niowego z gniazdka sieciowego. Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub po- •...
  • Page 5 W każdej sytuacji awaryjnej na le ży: • Wyłączyć urządzenie. • Odłączyć zasilanie elektryczne. • Niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kieru- jąc się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej, zanim zwró­ cą...
  • Page 6 use it outdoors. Do not oper­ SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ate the appliance with wet • If the power cord or plug is hands. damaged, it should be re­ • This appliance is not intended placed by a professional repair for use at alti tude greater than shop in order to avoid hazard.
  • Page 7 Do not use the vacuum cleaner without a dust bag and/or fi lters. Assemble the appliance If the opening, which sucks air, hose or telescopic tube are clogged, Always unplug the appliance before att aching or removing att ach- you should immediately turn off the vacuum cleaner Before restart­ ments! ing the vacuum cleaner, fi rst remove the blocking item.
  • Page 8 • Always use the vacuum cleaner with a filter in place. • It is recommended that you only use original Amica filters for your vacuum cleaner. 1. Open the air exhaust cover. • Release the dust bag lock and remove the bag from the guides, if filled with dust.
  • Page 9 Problem Reason Remedy 1. The appliance No power Check the circuit does not work breaker, reset if tripped, replace a blown fuse 2. Reduced suction Dust bag full You need to re- power of the vacu- indicator place the dust bag um cleaner Vacuum cleaner Remove dust, hair,...
  • Page 10 POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej­ • Pokud se napájecí kabel nebo neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení zástrčka poškodí, nechte je vy­...
  • Page 11 TECHNICKÉ ÚDAJE: Sestavení zařízení Před namontováním nebo odebráním příslušenství vždy vytáhněte Parametry napájení: AC 220­240V / 50Hz zástrčku ze zásuvky! • Zasuňte konec hadice do vstupního otvoru (dbejte na vodítka Nominální výkon: 850W v otvoru a výstupky na konci hadice). Poté hadici jemně utáh­ něte, aby byla zajištěna ve vstupním otvoru.
  • Page 12 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění a výměna vstupního filtru EPA12 Výměna prachového sáčku • Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze Před výměnou prachového sáčku vytáhněte zástrčku napájecího síťové zásuvky. kabelu ze síťové zásuvky. Vždy používejte vysavač s vloženým pra- •...
  • Page 13 Problém Příčina Činnost 1. Zařízení nefun- Výpadek v dodávce Zkontrolujte guje elektřiny pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte 2. Sací výkon vysa- Indikace plného Sáček je potřeba vače je slabší sáčku vyměnit Ucpaný otvor ve Odstraňte prach, vysavači vlasy a další překáž- ky, které...
  • Page 14 nia napájacieho kábla, alebo POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ak zariadenie spadlo na podla- • Ak sa napájací kábel alebo zá- strčka nejako poškodia, aby • Zariadenie nevystavujte na nedošlo k úrazu alebo nehode, pôsobenie zrážok, ani ho ne- môže ich vymeniť iba autorizo- používajte vonku.
  • Page 15 Pred výmenou príslušenstva vždy vyti ahnite zástrčku z el. zásuvky. Vysávač neťahajte ani neprenášajte držiac za napájací kábel, kábel nepoužívajte ako držiak, nezatvárajte dvere zasekávajúc kábel ani neťahajte kábel po ostrých hranách, ani v blízkosti horúcich povr­ chov. Dávajte pozor, aby ste vysávačom neprechádzali po kábli. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety.
  • Page 16 ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie a výmena výstupného filtra EPA12 Výmena vrecka na prach • Predtým, než začnete vymieňať filter, vytiahnite zástrčku na- Predtým, než začnete vymieňať vrecko na prach, vytiahnite zástrčku pájacieho kábla z el. zásuvky. napájacieho kábla z el. zásuvky. Vysávač vždy používajte iba s vlo- •...
  • Page 17 Problém Príčina Činnosť 1. Spotrebič Výpadok el. napätia Skontrolujte poist- nefunguje ku používaného el. obvodu, prepálenú vymeňte. 2. Sila satia vysáva- Signalizácia plného Vymeňte vrecko ča je slabšia vrecka Upchatý otvor vo Odstráňte prach, vysávači vlasy a iné pred- mety, ktoré môžu blokovať...
  • Page 18 chen Person beaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nicht, • Bei einer Beschädigung des wenn es Zeichen einer Beschä- Netzkabels oder des Netzste- digung des Netzkabels auf- ckers müssen diese durch ei- weist oder wenn es auf den nen Fachbetrieb ausgewech- Boden gefallen ist.
  • Page 19 Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Stromversorgung im Haus übereinsti mmt, die mit ~ (Wechselstrom) gekennzeichnet sein muss. Das Gerät ist für den Hausgebrauch oder für den Gebrauch in Ein­ richtungen wie Personalküchen, in Geschäft en, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für den Gebrauch durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in ländlichen Wohnge­...
  • Page 20 Der Staubsauger kann sowohl in senkrechter als auch in waagerech- Reinigen und Wechseln des Auslassfilters EPA12 ter Position aufbewahrt werden. Der Schlauch kann am Staubsauger angeschlossen bleiben, achten Sie jedoch darauf, dass er bei der • Ziehen Sie, bevor Sie den Filter reinigen, den Stecker des Aufbewahrung nicht zu stark geknickt wird.
  • Page 21 Problem Ursache Behebung 1. Das Gerät funkti- Stromausfall. Die Sicherung oniert nicht. der Hausanla- ge überprüfen und – falls diese durchgebrannt ist – auswechseln. 2. Die Saugkraft Anzeige, dass der Tauschen Sie den des Staubsaugers Staubbeutel voll ist. Staubbeutel aus. ist geschwächt.
  • Page 22 • Ne pas utiliser l’appareil si le INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION cordon d’alimentation pré- • Si le câble réseau ou la fiche sente des signes d’endom- sont endommagés, les faire magement ou si l’appareil est remplacer par un réparateur tombé...
  • Page 23 que : la cuisine pour les employés ; les bouti ques, les bureaux et autres environnements de travail, uti lisati on par les clients d’hôtels, de motels et d’autres lieux d’habitati on, de bâti ments habitables ru­ raux, d’édifi ces d’hébergement ; Reti rer la fi che de la prise d’alimentati on avant de changer les ac­...
  • Page 24 L’aspirateur peut être entreposé en position verticale ou horizon- Nettoyage et remplacement du filtre de sortie EPA12 tale. Le tuyau peut rester fixé à l’aspirateur, mais veiller à ce qu’il ne soit pas trop plié lors de son entreposage. • Avant le nettoyage du filtre, retirer la fiche du câble de raccor- dement de la prise d’alimentation.
  • Page 25 Problème Cause Action 1. L’appareil ne Panne de courant Vérifier dans le ta- fonctionne pas bleau électrique, le fusible correspon- dant, le changer si brûlé. 2. La puissance Indication de sac Changer le sac d’aspiration de rempli l’aspirateur est plus Orifice de l’aspira- Enlever la pous- faible...
  • Page 26 cable de alimentación. INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • No utilice el aparato en exte- • Si el cable de alimentación o riores ni lo exponga a la lluvia el enchufe están dañados, lo o la humedad. No use el apara- debe reemplazar un servicio to con las manos mojadas.
  • Page 27 pelusas, el cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el fl ujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de los orifi cios y las piezas móviles. No use la aspiradora para aspirar sustancias infl amables como gaso­ lina y no la use en lugares donde pueda haber sustancias similares.
  • Page 28 La aspiradora se puede almacenar vertical u horizontalmente. La Limpieza y reemplazo del filtro de salida EPA12 manguera puede dejarse conectada a la aspiradora, pero se debe te- ner cuidado de no doblarla demasiado durante el almacenamiento. • Antes de limpiar el filtro, retire el enchufe de la toma de co- rriente.
  • Page 29 Problema Causa Solución 1. El dispositivo no Corte en la co- Compruebe el funciona rriente fusible de la instalación casera y reemplácelo si está fundido. 2. La potencia Indicación de bolsa Se debe cambiar de succión de llena la bolsa la aspiradora ha Orificio obstruido Elimine el polvo,...
  • Page 30 са налице каквито и да било ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА симптоми за увреждане на • Ако мрежовият кабел или електрическия кабел или, щепселът бъдат повреде- ако уредът е претърпял па- ни, те трябва да бъдат под- дане на пода. менени...
  • Page 31 жа на мястото на използване, при което захранването трябва да бъде означено като ~ (променлив ток). Този уред е предназначен за използване в домакинствата или в такива обекти като: кухня за служители; в магазини, офиси и други работни среди, за ползване от гости на хотели, мотели и други...
  • Page 32 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризонтално или Ако индикаторът за пълна торбичка за прах сигнализира напъл- вертикално положение. Маркучът може да остане монтиран в ване, също така трябва да проверите дали в маркуча или в тръ- прахосмукачката, но трябва да обърнете внимание да не бъде бата...
  • Page 33 Проблем Причина Действие 1. Уредът не Прекъсване на Проверете бушо- действа електрозахран- на (предпазите- ването ля), ако е изгорял – сменете го. 2. Смукател- Сигнализиране за Трябва да смените ната сила на пълна торбичка торбичката прахосмукачката е Запушен отвор в Трябва...
  • Page 34 vesség illetve víz hatására, ne A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK használjuk a készüléket a sza­ • Ha a tápkábel illetve a dugó bad ég alatt . Ne nyúljunk hozza meghibásodna, ezeket csakis a készülékhez vizes kézzel. szakképzett szakszervizben le­ • Ez a készülék nem használható het szervizelni illetve kicserélni a 2000 métert meghaladó...
  • Page 35 jelen. A készülék összeszerelése Ha a készülék csévélővel rendelkezik, tartsa a dugót a kábel felteke­ A tartozékok felszerelése vagy eltávolítása előtt mindig húzza ki a dugót a konnektorból! rése közben. Ne engedje, hogy a dugó kilazuljon visszatekercselés közben. • Illessze a tömlő végét a bemeneti nyílásba (vegye fi gyelembe Ne szívjon fel semmilyen égő...
  • Page 36 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS AZ EPA12 kimeneti szűrő tisztítása és cseréje A porzsák cseréje • A szűrő tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnek- A porzsák cseréje előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. torból. A porszívót mindig úgy használja, hogy a porzsák a helyén van. Ha •...
  • Page 37 Probléma Kiváltó ok Eljárásmód 1. A készülék nem Áramszünet Ellenőrizzük a házi működik biztosítékot, cserél- jük ki, ha kiégett. 2. A porszívó szí- Teli porzsák jelzés A porzsákot ki kell vóereje gyengébb cserélni Eltömődött nyílás a Távolítsa el a port, porszívóban a hajat és az egyéb akadályokat, ame-...
  • Page 38 вають під наглядом відповід- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ної особи. • Якщо кабель живлення або • Не використовуйте пристрій вилку пошкоджено, їх треба у разі виявлення якихось оз- замінити в спеціалізованому нак пошкоджень кабелю жи- сервісному центрі з метою влення або якщо пристрій уникнення...
  • Page 39 що ваші руки сухі. Не кладіть жодних предметів усередину пристрою. Слід перевірити, чи напруга, подана в табличці номінальних зна­ чень, відповідає параметрам домашньої електромережі, при цьому живлення повинно мати позначення ~ (змінний струм). Цей пристрій призначений для використання в домашніх умовах або...
  • Page 40 Пилосос можна зберігати у вертикальному або горизонтально- струмінь води. Використовувати його можна лише після му положенні. Шланг може надалі бути прикріплений до пило- повного висихання. У разі стійкого забруднення або по- соса, однак варто звернути увагу, щоб він не був сильно зігнутий шкодження...
  • Page 41 • Nu utilizați aparatul în cazul în INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE care prezintă orice semne de • În cazul deteriorării cablului de defecțiune la nivelul cablului alimentare sau a ștecherului, de alimentare sau dacă apara- acestea trebuie să fie înlocuite tul a căzut pe podea.
  • Page 42 cazare ; Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea acceso­ riilor. Nu trageți aspiratorul și nu îl transportați ținându­l de cablu, nu fo­ losiți cablul pe post de mâner, nu închideți ușile trânti nd cablul și nu așezați cablul pe margini ascuțite sau lângă suprafețe fi erbinți. Atenție, ca aspiratorul să...
  • Page 43 Aspiratorul poate fi depozitat în poziția verticală sau orizontală. Fur- Curățarea și schimbarea filtrului de evacuare EPA12 tunul poate râmăne fixat la aspirator, trebuie doar să atrageți atenția • Înainte de a începe curățarea filtrului scoateți ștecherul din ca să nu fie el prea îndoit în timpul depozitări. priză.

Ce manuel est également adapté pour:

Vm 1045 yugoVm 1046 yugo