Télécharger Imprimer la page
Rowenta DW8000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DW8000:

Publicité

Liens rapides

1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page1
DW8000 - DW8100
www.rowenta.com
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
D
SV
NO
FI
R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta DW8000

  • Page 1 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page1 DW8000 - DW8100 www.rowenta.com...
  • Page 2 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page2 * FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depending o EL ανάλογα με το μοντέλο - TR Modele göre - D Afhængig af model - SV Beroende...
  • Page 3 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page3 MICROSTEAM400 LASER pending on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - Beroende på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen -...
  • Page 4 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page4 1. FIRST USE * * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • TR İlk kullanım•...
  • Page 5 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page5 2. WATER TANK FILLING * * FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankbefüllung • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘...
  • Page 6 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page6 TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT* * FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ •...
  • Page 7 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page7 4. DRY IRONING DRY IRONING * FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • • EN Dry ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM vapor •...
  • Page 8 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page8 6. SPRAY * * FR Spray • NL Spray • DE Spray • EN Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • EL ™Ú¤È a Ò « ∞ ∂ • TR Sprey • D Spray • SV Sprej • NO Spray • FI Suihke • R •••...
  • Page 9 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page9 8. AUTO-OFF * * FR Arrêt automatique • NL Automatisch uitschakelen • DE Automatik-Stopp • EN Auto-off • IT Spegnimento automatico • ES Parada automática • PT Paragem automática • EL αυτόματη απενεργοποίηση • TR otomatık kapatma • D Automatisk sluk •...
  • Page 10 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page10 10. ANTI CALC (EVERY 2 WEEKS) * ANTI CALC 1 min. 2 min...
  • Page 11 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page11 * FR ANTI CALC (toutes les 2 semaines) • NL ANTI CALC (elke 2 weken) • DE ANTI CALC (alle 2 Wochen) • EN ANTI CALC (every 2 weeks) • IT ANTI CALC (ogni 2 settimane) •...
  • Page 12 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
  • Page 13 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page13 ces surfaces tant que le fer n'a pas refroidi. RECOMM ND TIONS IMPORT NTES • La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreur de branchement peut endommager le fer de manière irréversible et annulera la...
  • Page 14 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page14 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES C USES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors Attendez que le voyant trous de la semelle. que le fer n’est pas assez s’éteigne.
  • Page 15 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk; als het niet eerst heeft afgekoeld gedurende ongeveer 1 uur.
  • Page 16 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page16 • De oppervlakken waarop dit teken staat en het strijkoppervlak zijn zeer heet wanneer het apparaat wordt gebruikt. Raak deze oppervlakken niet aan voordat het strijkijzer is afgekoeld. BEL NGRIJKE NBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het strijkijzer (220-240V).
  • Page 17 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page17 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZ KEN OPLOSSINGEN Er komt water uit U gebruikt stoom terwijl het Wacht tot het controlelampje de gaatjes in de strijkijzer niet heet genoeg is. uitgaat.
  • Page 18 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page18 FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
  • Page 19 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page19 zugelassenen Servicezentrum • Mit diesem Symbol gekennzeichnete Flächen und die Sohle des Bügeleisens können sehr heiß werden: Die Sohle nie berühren und das Bügeleiseisen immer abkühlen lassen bevor Sie es wegräumen. WICHTIGE HINWEISE •...
  • Page 20 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page20 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URS CHEN LÖSUNGEN Aus den Sie betätigen die Dampftaste Warten Sie bis die Kontrollleuchte Öffnungen in der bevor das Bügeleisen die dazu ausgeht. Sohle tritt Wasser nötige Temperatur erreicht hat.
  • Page 21 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page21 S FETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.
  • Page 22 Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
  • Page 23 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page23 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION Water drips from You are using steam while Wait until the thermostat light the holes in the the iron is not hot enough.
  • Page 24 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page24 PER L VOSTR SICUREZZ • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Non lasciate l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla corrente elettrica e fino a quando non si sia completamente raffreddato (1 ora circa).
  • Page 25 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page25 • Le superfici su cui è presente questo simbolo e la piastra possono diventare molto calde durante l'uso. Non toccare tali parti fino a che il ferro non si è raffreddato. R CCOM ND ZIONI IMPORT NTI •...
  • Page 26 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page26 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI C USE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce Utilizzate il vapore ma il ferro Aspettate che la spia luminosa si dai fori della da stiro non è abbastanza spenga.
  • Page 27 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page27 INSTRUCCIONES DE SEGURID D • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. • Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica salvo que se haya enfriado durante aproximadamente 1 hora.
  • Page 28 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page28 Servicio Autorizado. • Las superficies que están marcadas con este signo y la suela metálica se calientan de manera excesiva durante el uso del aparato. No toque dichas superficies antes de que la plancha se haya enfriado.
  • Page 29 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page29 Problemas con la plancha ? PROBLEM S C US S POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador los agujeros de la plancha no está...
  • Page 30 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page30 INSTRUÇÕES DE SEGUR NÇ • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente; se ainda não tiver arrefecido durante cerca de 1 hora.
  • Page 31 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page31 • As superfícies marcadas com este sinal e a base aquecem muito durante a utilização dos aparelhos. Não toque nestas superfícies antes do ferro arrefecer completamente. RECOMEND ÇÕES IMPORT NTES • A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o seu ferro a uma tomada de terra.
  • Page 32 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page32 Problemas com o seu ferro PROBLEM S C US S POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre Utiliza o vapor antes do ferro Aguarde até que a luz piloto se pelos orifícios da estar suficientemente quente.
  • Page 33 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page33 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και αν δεν έχει κρυώσει...
  • Page 34 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page34 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ • Η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτή του σίδερου σας (220- 240V). Χρησιμοποιείτε πάντα για το σίδερό σας πρίζα με γείωση. Αν συνδέσετε το σίδερο σε πρίζα...
  • Page 35 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page35 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶ÈI·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ ·ÙÌÔ‡ ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¤Ó‰ÂÈÍË. Ͽη˜.
  • Page 36 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page36 GÜVENLİK TALİMATLARI • Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere muhafaza edin. • Cihazı, bir elektrik kaynağına bağlı olduğu zamanlarda ve yaklaşık 1 saatlik soğuma süresi boyunca asla gözetimsiz bırakmayın. • Ütü düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzey üzerinde kullanılmalı...
  • Page 37 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page37 • Bu işaretin yer aldığı yüzeyler ve taban, cihazın kullanımı sırasında çok ısınır. Bu yüzeylere ütü tamamen soğumadan dokunmayın. ÖNEMLİ TAVSİYELER • Elektrik kurulumunuzun voltajı, ütünün voltajı ile uyumlu olmalıdır (220-240 Volt). Ütünüzü her zaman topraklı bir prize takın. Yanlış gerilimle bağlantı kurmak, ütüye tamiri olanaksız hasarlar verebilir ve garantisini geçersiz kılar.
  • Page 38 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page38 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Taban deliklerinden Ütü yeterince ›s›nmadan buhar Ifl›¤›n sönmesini bekleyin. su ak›yor. kullan›yorsunuz. fiok buhar dü¤mesini çok s›k ‹ki kullan›m aras›nda birkaç saniye kullan›yorsunuz. bekleyin.
  • Page 39 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page39 SIKKERHEDS NVISNINGER • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i, eller så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.
  • Page 40 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page40 • El-installationens spænding skal svare til strygejernets (220-240V). Tilslut altid strygejernet til en stikkontakt med jordforbindelse. Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader på strygejernet og annullerer garantien. • Hvis du benytter en forlængerledning, skal du sikre dig, at dens spænding er korrekt (16A), har jordforbindelse og er helt udrullet.
  • Page 41 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page41 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ÅRS G LØSNING Der løber vand ud Der bruges damp, inden Vent til termostat lampen slukker. af strygesålens strygejernet er varmt nok. huller. Dampskud knappen bruges Vent i nogle sekunder mellem for ofte.
  • Page 42 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page42 SÄKERHETS NVISNING R • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat i ca 1 timme. • Ditt strykjärn ska användas och placeras på...
  • Page 43 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page43 • Elinstallationens märkspänning ska överensstämma med strykjärnets märkspänning (220–240V). Detta strykjärn måste kopplas till ett eluttag av jordad typ. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin träder ur kraft. • Om förlängningssladd används, kontrollera att den är av tvåpolig typ med jordledning.
  • Page 44 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page44 Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Ånga används innan järnet Vänta tills kontrollampan genom hunnit bli varmt. slocknat. stryksulans hål. Ni använder ångknappen Vänta några sekunder mellan ångpuff alltför ofta.
  • Page 45 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page45 SIKKERHETSREGLER • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den • La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etter frakobling. • Strykejernet skal brukes og oppbevares på...
  • Page 46 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page46 • Dersom du bruker en skjøteledning, må du forsikre deg om at den er topolet med jordleder og at den er fullt utstrakt. • Dersom ledningen er skadet, må den straks skiftes ut av et godkjent servicesenter for å...
  • Page 47 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page47 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut Bruk av damp før strykejernet Vent til lampen slukker. gjennom hullene i er blitt ordentlig varmt. strykesålen. Knappen for dampstråle Vent noen sekunder mellom hver brukes for ofte.
  • Page 48 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page48 TURV LLISUUSOHJEIT • Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynyt noin 1 tuntia.
  • Page 49 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page49 • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen luokittelu on oikea (16A), se on maadoitettu ja johto on kierretty täysin auki. • Jos laitteen sähköjohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.
  • Page 50 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page50 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä Höyrytoiminto on käytössä, Odota, että merkkivalo sammuu. vuotaa vettä. mutta rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan Odota hetki käyttöjen välillä. liian usein. Olet laittanut silitysraudan Katso lisätietoja kappaleesta «...
  • Page 51 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page51 J K W ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô ∂ V º...
  • Page 52 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page52 ∑ F º ¢ U ¡ « ∞ L ± s Ÿ ≤ u √ Í Ø q ≠ w ± d … ∑ r Ê ¥ V √ ¥ π M ∑ Z «...
  • Page 53 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page53...
  • Page 54 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page54...
  • Page 55 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page55...
  • Page 56 1103911828-index 01 DW8000-DW8100 D1_110x220 19/09/14 14:40 Page56 1103911828-index01 - 38/14 - DW8000 DW81000 D1...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw8100