Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
1.
2.
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
Használati idő
HU
0,5 - 15,5 s.
ISO 9001
Radarový splachovač na liště pro pisoár O.novo (Omnia Pro) 750700, 230 V AC
Radar flushing unit for urinal Villeroy Boch O.novo (Omnia Pro) 750700, 230 V AC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
10 s.
min. 10 s.
Čas splachování
0,5 - 15,5
CS
sec
Čas splachovanie
SK
Flushing time
EN
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
DE
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
temps de rinçage
FR
Spoeltijd
NL
vandens nuleidimo trukmė
LT
Öblítési idő
HU
FACTORY SETTINGS 10 s.
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
AUTOMATIC
6h, 24h, 48h, 72h
FACTORY SETTINGS 3 s.
0,5 - 15,5 s.
1
SLP 70RZ
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
6 h
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
!
0,1 - 0,6 MPa
H
O
2
Změna parametrů
0,5 - 15,5
sec
Parameter settings
SANELA
Control
SLD 04
0,6
MPa
0,1
0
pressure

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLP 70RZ

  • Page 1 SLP 70RZ ISO 9001 Radarový splachovač na liště pro pisoár O.novo (Omnia Pro) 750700, 230 V AC Radar flushing unit for urinal Villeroy Boch O.novo (Omnia Pro) 750700, 230 V AC Gebruiksinstructies Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Naudojimosi instrukcija Návod na použitie...
  • Page 2 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies Tartozékok SLP 70RZ - Obj. č. (Code Nr.) - 11706 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 50268 45252 05066...
  • Page 3 Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Instalace Installatie Installation Instalación Montavimo ir įjungimo schema Inštalácia Instalacja Installation Beüzemelés Installation 230 V AC * - není součástí dodávky * - Not included in the package. 230 V AC...
  • Page 4 24 V DC...
  • Page 5 CACHE ZASLEPENÍ BLINDING BLENDE OBTURARE BLIZGUS BLINDEREN ZASLEPENIE ОСЛЕПЛЕНИЕ ZAŚLEPKA OBNUBILACIÓN BLINDED Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 6 SLR 09 mounting frame to the plasterboard for ceramic urinals with built-in flush or for ceramic washbasinsv SANELA Control aplikace pro nastavení radarových splachovačů / applications for setting of radar flushing units SANELA Control...
  • Page 7 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.