NIO
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_
_维护 _
IT
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE VITONE
Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia
(3). Svitare la vite (4), estrarre la prolunga (5) e svitare il vitone
(6).
PULIZIA AERATORE
Svitare il filtro aeratore (7) e soffiarlo per eliminare eventuali
residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di
ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni
di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di
detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri
prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive.
La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall'inosservanza di tali regole.
EN
MAINTENANCE
HEAD VALVE REPLACEMENT
Remove the cap (1), unscrew the screw (2) and extract the
handle (3). Unscrew the screw (4), remove the extension (5)
and unscrew the screw (6).
AERATOR CLEANING
Unscrew the aerator filter (7) and blow into it to remove any
dirt residues. We recommend cleaning after the fist use and
periodically repeating this operation in order to avoid flow rate
reductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with
water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder
or liquid), abrasive sponges or other products containing
alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a.
will not respond to any damages caused by failure to observe
the above rules.
FR
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE TÊTE
Retirer le capuchon (1), dévisser la vis (2) et extraire la poignée
(3). Dévisser la vis (4), retirer la rallonge (5) et dévisser la vis (6).
NETTOYAGE AÉRATEUR
Dévisser le filte aérateur (7) et le souffler pour éliminer
d'éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le
premier emploi et de répéter périodiquement cette opération
afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets
exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi
de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges
abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des
acides ou d'autres substances agressives. La Maison
Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par
l'inobservation de ces règles.
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
DE
INSTANDHALTUNG
AUSWECHSELN VOM OBERTEIL
Entfernen Sie die Kappe (1), lösen Sie die Schraube (2) und
ziehen Sie den Griff (3) heraus. Lösen Sie die Schraube (4),
entfernen Sie die Verlängerung (5) und lösen Sie die Oberteil
(6).
REINIGUNG VON LUFTSPRUDLER
Den Lüftfilter (7) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl.
Rückstände von Ver-schmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine
Minderung der Strömung zu vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die
Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
ES
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN MONTURA
Retire la tapa (1), desenrosque el tornillo (2) y extraiga la
maneta (3). Destornille el tornillo (4), quite la extensión (5) y
desenrosque el tornillo (6).
LIMPIEZA AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (7) y soplen en ello para eliminar
eventuales reside suciedad. Les aconsejamos que limpien el
filto deés de la primera utilización y que repitan periódicamenla
operación para evitar una reducción del caudal.
MANTENIMIENTO
Les
recomendamos,
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo
de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas
abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u
otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà
de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
الفواصل الزمنية للصيانة
además,
que
limpien
los
grifos
9