Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZTB 50 TR/W - XTB 50 TR/W
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
SE
Bruksanvisning
GB
User manual
DE
Bedienungsanleitung
RU
Инструкция по эксплуатации
F
Manuel de l'utilisateur
PL
Instrukcja obsługi
NL
Handleiding
XTD 50 TR/W
Version 12.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Texas A/S ZTB 50 TR/W

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Manuel de l’utilisateur Instrukcja obsługi Handleiding ZTB 50 TR/W - XTB 50 TR/W XTD 50 TR/W Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 I øvrigt kan det altid anbefales at rengøre maskinen efter brug, og efterse kniv og kabler for skader. For at forebygge rustdannelser, bør skjold og metaldele oversprøjtes med et tyndt lag olie. Har du yderligere spørgsmål til din nye Texas A/S plæneklipper, er du velkommen til Knullen 22, DK-5260 Odense S, Danmark at rette henvendelse til din forhandler.
  • Page 3 Dansk Sikkerhedsforskrifter ......................3 Monterings- og betjeningsvejledning ................4 Identifikation af dele ......................5 Opsamlerkasse ........................ 5 Montering ......................... 6 Bioklip ..........................7 Kabeljustering (ved fremtræksproblem) ................7 Højdejustering ......................... 8 Start og stop af motor ...................... 8 Olieskift ..........................8 Luftfilteret .........................
  • Page 4 Når knivene kører, må du under ingen omstændigheder stikke hænder eller fødder ind under klippeskjoldet. Motoren skal stoppes, når klippehøjden justeres. Rengøring og vedligeholdelse af rotorklipperen må kun foretages, når motoren er stoppet. Stop altid motoren når klipperen ikke bruges. Brændstof må...
  • Page 5 Identifikation af dele * Billedet kan variere en smule fra faktisk model. Starthåndtag Primer Udkasterklap Tændrørshætte Opsamlerpose Håndtag for selvtræk Højdejustering Stop håndtag Sideudkaster klap Gasregulering Olieprop / Oliepåfyldning Værktøjskasse Benzinpåfyldning Kop/dåse holder Luftfilter B&S motor: Se separat motorvejledning Opsamlerkasse Saml opsamleren som vist.
  • Page 6 Montering Plæneklipperen er næsten opsamlet komplet fra fabrikken. Tag plæneklipperen ud af kassen og træk det øverste styr opad. Pas på at kablerne ikke kommer i klemme. Når styret er foldet ud, spændes de 4 vingemøtrikker i bunden samt de 2 midt på...
  • Page 7 Bioklip Ved brug af bioklip skal bioklipskærmen monteres i bagudkasterhullet. Vær opmærksom på, at ved brug af bioklip skal opsamlerkassen afmonteres. Udkasterklappen er med til at holde indsatsen for bioklip på plads under kørsel. Kabeljustering (ved fremtræksproblem) Begge kabler kan justeres. Stopkablet kan justeres Fig.
  • Page 8 Højdejustering Plæneklipperen har central højdejustering. Brug håndtaget ved højre baghjul til at justere klippehøjden. Hvis der køres uden opsamlerkasse, er det en fordel at montere metalstykkes (se billede), som holder bagudkast skærmen udad. Hvis ikke, kan den berøre græsset i de laveste positioner, når plæneklipperen trækkes baglæns.
  • Page 9 Alternativt kan der anvendes et oliesugersæt. 1. Sug olien op igennem oliepåfyldningshullet med sprøjten. (Se afsnit Idenstifikation af dele, Pos C) Brug slangen som forlænger, til at komme helt ned i bunden af motoren. Fyld den brugte olie på den medfølgende dunk. 2.
  • Page 10 • Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes. HUSK: Ved køb af reservedele samt ved enhver anmodning om garantireparation, skal motornummer og modelbetegnelse opgives! Tekniske specifikationer Model ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Motor B&S 675 B&S 675 Fremdrift Selvkørende - highwheel...
  • Page 11 Svenska Säkerhetsinformation ..................... 12 Monterings- och bruksanvisning ..................12 Identifikation av delar ..................... 13 Uppsamlare ........................13 Montering ........................14 Multiclip.......................... 15 Kabeljustering ........................ 15 Höjdjustering ........................15 Starta och stanna motorn ....................15 Oljeskift .......................... 16 Luftfiltret ......................... 16 Tändrör ..........................
  • Page 12 Säkerhetsinformation • Barn under 18 år får inte använda rotorklippare. • Bär alltid åtsittande skor under klippningen. • Se till att eventuella åskådare är minst 5 meter från det ställe där du klipper. • När du klipper vid buskar och på sluttningar måste du vara extra försiktig (t. ex. när du klipper vid gräskanter).
  • Page 13 Identifikation av delar * Kanske bild er en andan än faktisk modell. Startsnöre Bränslepump Utkastarskydd Tändhatt Uppsamlare Handtag for självdrift Höjdjustering Stop handtag Sidoutkast kåpa Gasreglage Oljepropp / Oljepåfyllning Verktygslåda Benzinpåfyldning Flaskhållare Luftfilter B&S motor: Läsa separat bruksanvisning Uppsamlare Montera uppsamlaren enligt bilden. Fäst det svarta metallfästet inuti kåpan.
  • Page 14 Montering Montering av handtaget Gräsklipparen är nästan helt monterad när den levereras. Ta upp gräsklipparen ur lådan och dra styret i pilens riktning. Kontrollera att kablarna inte kommer i kläm. När styret är uppfällt drar du åt de 4 vingmuttrarna (2). Spän vingmuttrarna (1) mitt på...
  • Page 15 Multiclip Ved brug af multiclip skal multiclip skærmen monteres i bagudkasterhullet. Vær opmærksom på at ved brug af bioklip skal opsamlerkassen afmonteres. Udkasterklappen er med til at holde indsatsen for multiclip på plads under kørsel. Kabeljustering Båda kablarna kan justeras. Stoppkabeln kan justeras vid motorn.
  • Page 16 Oljeskift Första gången ska oljan bytas efter 5 timmar, därefter minst 1 gång om året. 1. Låt motorn vara på i 5 minuter så att oljan blir uppvärmd. Detta gör att den rinner lättare och att oljebytet blir ordentligt gjort. 2.
  • Page 17 Tändrör 1. Ta av tändhatten. 2. Borsta av smuts från tändröret. 3. Använd en tändrörsnyckel för att ta loss tändröret. 4. Kontrollera om isoleringen är intakt. 5. Rensa tändröret med en stålborste. 6. Mät elektrodavståndet men tänk på att inte skada elektroden. 7.
  • Page 18 • Ditt inköpskvitto gäller som garantibevis och du måste spara det. KOM IHÅG! När du köper reservdelar och när en garantireparation ska utföras ska du alltid uppge motornummer och modellnamn! Tekniska specifikationer Modell ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Motor B&S 675 B&S 675 Drift Självdrift...
  • Page 19 English Safety instructions ......................20 Mounting- and operation ....................20 Identification of parts ..................... 21 Grass collector ....................... 21 Mounting of the handle ....................22 Mulching ........................22 Cable adjustment (self-propelled function) ..............23 Height adjustment ......................23 Start and stop of engine ....................23 Spark plug ........................
  • Page 20 Safety instructions • Do not let children under 18 use this lawn mower. • Always wear protective shoes during operation. • Make sure that other people are at least 5 meters away from your work zone. • When you cut grass close to an edge, extra attention is needed. •...
  • Page 21 Identification of parts * Picture might be different from actual purchased model. Starting cord Primer Discharge guard Spark plug cap Grass catcher Handle for wheel drive Height adjustment Stop handle Side discharge guard Throttle control Oil lid / Oil filling Tool box Petrol filling Cup/can holder...
  • Page 22 Mounting of the handle The lawn mower is supplied almost fully assembled. Remove the lawn mower from the box and pull the top control in the direction of the arrow. Check that the cables do not become trapped. Once the control is unfolded, tighten the four wing nuts (2).
  • Page 23 Cable adjustment (self-propelled function) Both cables can be adjusted. The stop cable can be adjusted at the engine. The cable for the self-propelling function can be adjusted using the cable near the top handle. If the self-propelled function is not working well, or the wheels are blocked when pull machine backwards, then try adjust Fig.
  • Page 24 Oil change The oil must be changed after the first 5 hours of use. After that the oil must be changed at least once a year. 1. Let the engine run for 5 minutes to warm up the oil. This makes it run easier and make the oil change more complete.
  • Page 25 Air filter The fir filter must be checked and cleaned regularly. If the filter has not been cleaned for some time, the power of the engine is reduced, and the engine may be damaged. B&S engine: Please see the separate B&S engine manual. Storing and maintenance Maintain your lawnmower on a regular basic: Check all bolts, screws and deck.
  • Page 26 • Your receipt is your warranty note. Always keep it. Remember: The engine number and the model must always be given to the shop when spare parts are purchased. Technical specifications Model ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Engine B&S 675 B&S 675...
  • Page 27 Deutsch Sicherheitsvorschriften ....................28 Anleitung - Zusammenbau und Bedienung ..............28 Teile des Rasenmähers ....................29 Grasfang ........................29 Höheneinstellung......................30 Anbau des Führungsholms .................... 30 Mulching ........................30 Kabel justierung ......................31 Start und Stopp des Motors ................... 31 Ölwechsel ........................
  • Page 28 Sicherheitsvorschriften • Die Benutzung des Motorrasenmähers durch Personen unter 18 J. ist nicht zulässig. • Während des Mähens ist stets eng anliegendes Schuhwerk zu tragen. • Es ist darauf zu achten, dass „Zuschauer“ einen Mindestabstand von 5 m zum Arbeitsbereich einhalten. •...
  • Page 29 Teile des Rasenmähers * Das Bild kann ein bisschen von Originaltyp variieren Startschnur Pumpe Auswurfklappe Zündkerzenstecker Grasfang Antriebsgriff Höheneinstellung Motorbremsegriff Seitenauswurf Klapp Gashebel Deckel mit Peilstab für Öleinfüllstutzen Behälter für Werkzeug Benzineinfüllöffnung Flaschenhalter Luftfilter B&S Motor: Bitte lesen die B&S Motor Bedienungsanleitung Grasfang Den Grasfang wie gezeigt zusammensetzen.
  • Page 30 Höheneinstellung. Der Rasenmäher ist mit einer zentralen Höheneinstellung ausgestattet. Zum Einstellen der Schnitthöhe ist der Griff am rechten Hinterrad zu betätigen. Anbau des Führungsholms Der Rasenmäher wird nahezu komplett zusammengebaut geliefert. Das Gerät ist aus dem Karton zu nehmen und das Führungsgestänge in Pfeilrichtung zu ziehen.
  • Page 31 Mulching Beim Mulchmähen muss die Mulchkeil vor den hinterauswurf montiert werden. Bitte beachten Sie dass beim Mulchmähen muss die Fangbox abmontiert werden. Der Auswurfschirm hilft die Mulchkeil beim fahren festzuhalten. Kabel justierung Diese Einstellung lässt sich an beiden Kabeln vornehmen. Der Gaszug lässt sich am Motor einstellen.
  • Page 32 Ölwechsel Das Öl sollte erstmals nach 5 Betriebsstunden ausgetauscht werden, und danach mind. 1 x pro Jahr. 1. Lassen Sie den Motor 5 Minuten laufen, damit sich das Öl erwärmen kann, weil es dann leichter und fast vollständig abläuft. 2. Nach 5 Minuten wird der Motor abgeschaltet. Stecken Sie den Zündkerzenstecker auf.
  • Page 33 Der Luftfilter Der Luftfilter ist regelmäßig zu überprüfen und ggf. zu reinigen. Wird dies während eines längeren Zeitraums unterlassen, lässt die Leistung des Motors nach und dieser kann beschädigt werden. B&S Motor: Bitte lesen die B&S Motor Bedienungsanleitung Aufbewahrung und Wartung Der Rasenmäher sollte laufend inspiziert werden! Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben, Muttern und Gehäuse.
  • Page 34 • Ihre Einkaufsquittung gilt aus Garantieschein, weshalb sie sorgfältig aufbewahrt werden sollte. ACHTUNG: Beim Kauf von Ersatzteilen sowie Geltendmachen vom Gewähr- leistungsansprüchen sind Motornummer und Modellbezeichnung anzugeben! Technische Daten Modell ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Motor B&S 675 B&S 675 Antrieb...
  • Page 35 Русский Technical specifications ....................26 Техника безопасности ....................36 Сборка и использование ..................... 36 Составные части ......................37 Установка ручки ......................38 Мульчирование ......................38 Регулировка высоты стрижки ..................39 Воздушный фильтр ...................... 41 Свеча зажигания ......................40 Храниение и обслуживание ..................41 Гарантия...
  • Page 36 Техника безопасности • Не допускайте детей, а также лиц, не ознакомившихся с данной инструкцией к эксплуатации газонокосилки. • Всегда носите защитную обувь во время работы. • При работе убедитесь, что на расстоянии 5 метров от зоны работы нет людей. • При кошении края газона и около стен будьте особенно осторожны. •...
  • Page 37 Составные части * Фото могут отличаться от фактических приобрел модель. Шнур стартера Праймер Кожух отверстия выброса Свечной колпачок Травосборник Ровные комфортные накладки Регулятор высоты стрижки Ровные комфортные накладки Кожух отверстия выброса Управление дроссельной заслонкой Крышка-щуп Ящик для инструментов Пробка топливного бака Держатель...
  • Page 38 Установка ручки Газонокосилка поставляется почти полностью собранной. Выньте газонокосилку из коробки и потяните верхнюю ручку в направлении, указанном стрелкой. Убедитесь, что тросы не перекручены. Затяните барашковые гайки (1) Затяните крепеж (2). Не затягивайте крепеж слишком сильно, это может повредить его. Трос...
  • Page 39 Регулировка тросов Оба троса можно регулировать. Трос останова регулируется около двигателя. Трос привода регулируется около верхней рукоятки. Регулировка высоты стрижки Газонокосилка комплектуется центральной регулировкой высоты стрижки. Для изменения высоты стрижки используйте ручку около правого заднего колеса. Запуск и остановка ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте двигатель перед запуском! Уровень...
  • Page 40 Замена масла Замените масло после первых 5 часов использования. В дальнейшем, меняйте масло в соответствии с инструкцией по эксплуатации двигателя, но не реже одного раза в год. 1. Дайте двигателю поработать 5 минут, чтобы прогреть масло. 2. Заглушите двигатель. Снимите свечной колпачок. Отверните пробку для слива...
  • Page 41 Воздушный фильтр Регулярно проверяйте и очищайте воздушный фильтр. Загрязненный воздушный фильтр уменьшает мощность двигателя, а также может стать причиной повреждений двигателя. B&S Двигатель: Читать отдельно B&S Двигатель Инструкция по эксплуатации Храниение и обслуживание Регулярно обслуживайте газонокосилку: Проверьте затяжку всего крепежа. Регулярно проверяйте состояние ножа. Нож должен...
  • Page 42 • Определение статуса поломки в компетенции только авторизованного сервисного центра. Внимание: при заказе запчастей необходимо указать номер и модель двигателя, а также артикул запасной части. Технические характеристики Модель ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Двигатель B&S 675 B&S 675 Привод...
  • Page 43 Français Consignes de sécurité ....................44 Montage et utilisation ..................... 44 Identification des pièces ....................45 Ramasse-herbe ......................45 Montage de la poignée ....................46 Mulching ........................46 Réglage des câbles ....................... 47 Réglage de la hauteur ....................47 Démarrage et arrêt du moteur ..................47 Bougie ...........................
  • Page 44 Consignes de sécurité • Ne laissez pas des enfants de moins de 18 ans utiliser cette tondeuse à gazon. • Portez toujours des chaussures de protection pendant l'utilisation. • Assurez-vous que personne n'approche à moins de 5 mètres de votre zone de travail.
  • Page 45 Identification des pièces * La photo peut différer du modèle réel acheté Cordon de démarrage Amorce Protection décharge Protecteur de bougie Ramasse-herbe Poignées confort plates Réglage de la hauteur Poignées confort plates Protection décharge Commande accélérateur Couvercle huile / Remplissage huile Boîte à...
  • Page 46 Montage de la poignée La tondeuse à gazon est fournie presque entièrement assemblée. Sortez la tondeuse à gazon de la boîte et tirez la commande supérieure dans le sens de la flèche. Vérifiez que les câbles ne sont pas coincés. Une fois la commande dépliée, serrez les quatre écrous à...
  • Page 47 Réglage des câbles Les deux câbles peuvent être réglés. Le câble d'arrêt peut être réglé sur le moteur. Le câble de la fonction automotrice peut être réglé à l'aide du câble près de la poignée supérieure. Réglage de la hauteur La tondeuse à...
  • Page 48 Changement de l'huile L'huile doit être changée au bout des 5 premières heures d'utilisation. Ensuite, l'huile doit être changée au moins une fois par an. 1. Laissez le moteur tourner 5 minutes pour chauffer l'huile. Il tourne ainsi plus facilement et cela permet un changement d'huile plus complet. 2.
  • Page 49 Filtre à air Le filtre à air doit être contrôlé et nettoyé régulièrement. Si le filtre n'est pas nettoyé pendant un certain temps, la puissance du moteur diminue et celui-ci peut être endommagé. B&S moteur : Lire distincte B&S moteur Manuel de l’utilisateur Rangement et entretien Entretenez régulièrement votre tondeuse à...
  • Page 50 • Votre ticket de caisse fait office de bon de garantie. Conservez-le. Important : indiquez toujours le numéro de moteur et le modèle au magasin lorsque vous achetez des pièces détachées. Spécifications techniques Modèle ZTB 50 TR/W XBT 50 TR/W Moteur B&S 675 B&S 675...
  • Page 51 Angielski Instrukcje bezpieczeństwa ..................... 52 Montaż i eksploatacja ....................52 Oznaczenie części ......................53 Pojemnik na trawę ......................53 Montaż rączki ........................ 54 Mulczerowanie ....................... 55 Regulacja linek ......................55 Regulacja wysokości ..................... 55 Włączanie i wyłączanie silnika ..................55 Filtr powietrza ........................
  • Page 52 Instrukcje bezpieczeństwa • Niniejsza kosiarka nie może być używana przez dzieci poniżej 18 roku życia. • Podczas pracy należy zawsze nosić obuwie ochronne. • Osoby postronne muszą znajdować się w odległości co najmniej 5 metrów od strefy pracy. • W razie koszenia trawy w pobliżu krawędzi, należy zachować szczególną uwagę.
  • Page 53 Oznaczenie części * Na ilustracji może być inny model niż faktycznie zakupiony. Sznurek rozruchowy Pompka zastrzykowa Osłona wylotu Kołpak świecy zapłonowej Pojemnik na trawę Płaskie wygodne rączki Regulacja wysokości Płaskie wygodne rączki Osłona wylotu Sterownik przepustnicy Zatyczka / Wlew oleju Skrzynka narzędziowa Wlew paliwa Oprawa butelki...
  • Page 54 Montaż rączki Dostarczona kosiarka jest prawie całkowicie zmontowana. Wyjmij kosiarkę z opakowania i przesuń górny przełącznik w kierunku wskazanym przez strzałkę. Sprawdź, czy kable nie zostały przytrzaśnięte. Gdy przełącznik zostanie odgięty, dokręć dwie nakrętki motylkowe (2). Dokręć wsporniki (1) w środku przełącznika. Dokręcaj ostrożnie –...
  • Page 55 Mulczerowanie W przypadku korzystania z funkcji mulczerowania, w tylny otwór wylotowy należy włożyć przystawkę do mulczerowania. W przypadku korzystania z funkcji mulczerowania, pojemnik na trawę musi być zawsze zdemontowany. Tylna osłona wylotu opuści się i będzie utrzymywała przystawkę do mulczerowania na swoim miejscu. Regulacja linek Obie linki można regulować.
  • Page 56 Wymiana oleju Olej należy wymienić po pierwszych 5 godzinach pracy. Następnie olej należy wymieniać przynajmniej raz do roku. 1. Włączyć silnik na 5 minut, aby zagrzać olej. Powoduje to zwiększenie płynności oleju i umożliwia jego dokładną wymianę. 2. Po 5 minutach wyłączyć silnik. Zdjąć kołpak świecy zapłonowej. Wykręcić korek ze spustu.
  • Page 57 Świeca zapłonowa 1. Zdjąć kołpak świecy zapłonowej. 2. Usunąć zabrudzenia z górnej części świecy zapłonowej. 3. Użyć klucza do świec zapłonowych w celu poluzowania świecy zapłonowej. 4. Sprawdzić, czy izolacja jest nieuszkodzona. 5. Oczyścić świecę zapłonową za pomocą stalowej szczotki. 6.
  • Page 58 • O tym, czy dany problem jest objęty gwarancją, każdorazowo decyduje serwis. • Dokumentem gwarancyjnym jest paragon. Należy go zachować. Pamiętaj: Podczas nabywania części zamiennych, należy poinformować serwis o numerze silnika i modelu. Specyfikacje techniczne ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Model Silnik B&S 675 B&S 675...
  • Page 59 Nederlands Veiligheidsinstructies ..................... 60 Montage en bediening ....................60 Identificatie van onderdelen ................... 61 Grasopvangbak ......................61 Montage van de hendel ....................62 Kabelaanpassing ......................62 Mulchen ......................... 63 Hoogteaanpassing ......................63 Starten en stoppen van de motor .................. 63 Bougie ...........................
  • Page 60 Veiligheidsinstructies • Laat kinderen jonger dan 18 jaar deze grasmaaier niet gebruiken. • Draag steeds veiligheidsschoenen tijdens het gebruik. • Zorg ervoor dat andere mensen ten minste 5 meter weg zijn van uw werkzone. • Wanneer u gras maait dichtbij een rand, dient u extra voorzichtig te zijn. •...
  • Page 61 Identificatie van onderdelen * De tekening kan verschillen van het feitelijk aangekochte model. Startkoord Primer Afvoerbescherming Ontstekingsdop Grasopvangbak Platte comfortabele handgrepen Hoogteaanpassing Platte comfortabele handgrepen Afvoerbescherming Gasbediening Oliedeksel / Olie bijvullen Gereedschapskist Bijvullen brandstof Fleshouder Luchtfilter B&S motor: Bekijken apart B&S motor handleiding Grasopvangbak Monteer de opvangbak als volgt.
  • Page 62 Montage van de hendel De grasmaaier wordt bijna volledig gemonteerd geleverd. Neem de grasmaaier uit de doos en trek de bovenste bediening in de richting van de pijl. Controleer dat de kabels niet gekneld zitten. Zodra de bediening opengevouwen is, schroef de vier vleugelmoeren (2) vast.
  • Page 63 Mulchen Bij mulchen moet de mulching plug in het achterste afvoergat gestoken worden. Let op, bij mulching dient de opvangbak steeds gedemonteerd te zijn. De afvoerbescherming aan de achterkant zal naar beneden gaan om de mulching plug op zijn plaats te houden.
  • Page 64 Olieverversing De olie dient ververst te worden na de eerste 5 uren gebruik. Daarna moet de olie ten minste een keer per jaar vervangen worden. 1. Laat de motor 5 minuten draaien om de olie op te warmen. Op die manier loopt de olie gemakkelijker en is de olieverversing completer.
  • Page 65 Luchtfilter De luchtfilter moet regelmatig gecontroleerd en schoongemaakt worden. Als de filter enige tijd niet schoongemaakt is, vermindert het vermogen van de motor en kan de motor beschadigd worden. B&S motor: Bekijken apart B&S motor handleiding. Opslag en onderhoud Onderhoud uw grasmaaier regelmatig: Controleer alle bouten, schroeven en bescherming.
  • Page 66 • Uw ontvangstbewijs is uw garantiebewijs. Bewaar het zorgvuldig. Let op: Geef steeds het motornummer en het model door aan de shop wanneer u reserveonderdelen koopt. Technische specificaties Model ZTB 50 TR/W XTB 50 TR/W Motor B&S 675 B&S 675...
  • Page 67 Plæneklipper • Lawn mower • Gräsklippare • la tondeuse à gazon • Grasmaaier • Kosiarka do trawy • ZTB 50 TR/W - XTB 50 TR/W - XTD 50 TR/W Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...

Ce manuel est également adapté pour:

Xtb 50 tr/wXtd 50 tr/w